Рабочая тетрадь 3 класс русский язык виноградова: ГДЗ рабочая тетрадь по русскому языку 3 класс Кузнецова Часть 1, 2 Вентана-Граф

Содержание

ГДЗ: Русский язык 3 класс Кузнецова

Русский язык 3 класс

Тип: Рабочая тетрадь

Авторы: Кузнецова

Издательство: Вентана-Граф

Почему важно учить русский язык

Для чего дети начинают с самого первого класса изучать русский язык? Вариантов несколько.

  • Гарантия поступления в университет. Если вдруг родители ребёнка и сам третьеклассник планируют выбрать ему университет, который каким-либо образом связан с русским языком (в начальной школе тоже можно об этом думать, не обязательно ждать, когда ребёнок станет одиннадцатиклассником), то на этот предмет нужно уделять больше всего времени. И чем лучше будут оценки и знания ученика, тем больше вероятность того, что он поступит в престижный университет на профессию, о которой тот мечтает;
  • Грамотность общения. Как приятно общаться с человеком, который говорит грамотно, правильно произносит слова, расставляет ударения. Некоторые дети, а в особенности подростки считают, что сейчас это немодно, неинтересно и скучно. Но умение красиво и ярко говорить всегда похвально. Изучение русского языка гарантирует ребёнку стать хорошим оратором;
  • Грамотность на письме. Писать правильно так же важно, как и читать, говорить. И речь идет далеко не о чистописании. Грамотность при составлении писем, сообщений, резюме и прочего играет важную роль. Но как научиться писать грамотно?

Как ребёнку-третьекласснику начать грамотно писать

Во-первых, он может воспользоваться специальной рабочей тетрадью на эту тему: «Русский язык 3 класс пишем грамотно рабочая тетрадь Кузнецова», издательский дом «Вентана-Граф». Здесь ребёнок сможет выполнять различные познавательные задания.

Ну, а если у него возникнут затруднения, он сможет воспользоваться «ГДЗ по русскому языку 3 класс Кузнецова».

Как ученику поможет онлайн-решебник

С помощью Готового Домашнего Задания у третьеклассника никогда впредь не будут возникать проблемы с выполнением заданий из рабочей тетради. Потому что он запросто сможет открыть нужный номер на этой странице и узнать правильный ответ.

ГДЗ по Русскому языку для 3 класса рабочая тетрадь (пишем грамотно) Кузнецова М.И. часть 1, 2 ФГОС

Автор: Кузнецова М.И..

Издательство: Вентана-граф

Русский язык – это, пожалуй, самый важный предмет школьной программы. От знания азов орфографии и пунктуации зависят оценки и по всем остальным дисциплинам школьной программы. Поскольку умение правильно и грамотно строить предложения закладывается в начальных классах, предмету уделяется особое внимание.

Но в связи с тем, что с каждым следующим годом программа усложняется, ее освоение не у всех ребят протекает гладко. Сделать процесс более легким им поможет «ГДЗ по русскому языку 3 класс рабочая тетрадь “Пишем грамотно” Кузнецова (Вентана-граф)».

Польза, оказываемая решебником

Предлагаемый авторами сборник содержит подробные ответы к каждому номеру из стандартного учебника. Это позволяет ученикам без посторонней помощи выполнить все задания. После чего они могут, не дожидаясь прихода родителей, самостоятельно проверить упражнения на ошибки и сразу исправить их. Лучшим способом, обеспечивающим правильное применение выученной теории, является практическая отработка знаний. Поэтому так важно регулярно выполнять письменные работы. Кроме этого, использование пособия облегчит школьникам освоение таких тем, как:

  1. Правила написания прописной буквы.
  2. Перенос слов.
  3. Слова с удвоенными согласными в корне слова.
  4. Суффикс -ок- в именах существительных.
  5. Правописание окончаний имен прилагательных.
  6. Притяжательные местоимения.

С данным решебником третьеклассники значительно повысят успеваемость не только по русскому языку.

Достоинства решебника рабочей тетради по русскому для 3 класса «Пишем грамотно» от Кузнецовой

Работать с пособием нужно в соответствии с алгоритмом, рекомендованным авторами. Сначала самостоятельно выполнить домашнее задание, затем сравнить результаты. И в конце – исправить ошибки. Так школьники смогут выявить пробелы в знаниях. Для их ликвидации в сборник с верными ответами включена полезная дополнительная информация. Обратившись к ней, ученики смогут разобраться в непонятной для них теме и избежать неточностей в дальнейшем. Отдельно стоит отметить ряд других преимуществ решебника, среди которых:

  • – круглосуточный онлайн-режим;
  • – понятная навигация;
  • – ясное изложение материала;
  • – доступ с различных устройств.

Естественно, что разрабатывалось «ГДЗ к рабочей тетради по русскому языку за 3 класс “Пишем грамотно” Кузнецова М. И. (Вентана-граф)» не для простого необдуманного списывания, а с целью помочь школьникам приобрести качественные знания. Поэтому от того, насколько грамотно они распорядятся предоставленной им возможностью, будет зависеть их успеваемость.

Русский язык. Пишем грамотно. 3 класс. Рабочая тетрадь №2. ФГОС — Кузнецова М.И. | 978-5-090-80237-9

Стоимость товара может отличаться от указанной на сайте!
Наличие товара уточняйте в магазине или по телефону, указанному ниже.

г. Воронеж, площадь Ленина, д.4

8 (473) 277-16-90

г. Липецк, проспект Победы, 19А

8 (4742) 22-00-28

г. Воронеж, ул. Маршака, д.18А

8 (473) 231-87-02

г. Липецк, пл.Плеханова, д. 7

8 (4742) 47-02-53

г. Воронеж, ул. Г. Лизюкова, д. 66 а

8 (473) 247-22-55

г. Воронеж, ул. Плехановская, д. 33

8 (473) 252-57-43

г. Воронеж, ул. Ленинский проспект д.153

8 (473) 223-17-02

г. Воронеж, ул. Хользунова, д. 35

8 (473) 246-21-08

г. Россошь, пр. Труда, д. 26А

8 (47396) 5-28-07

г. Лиски, ул. Коммунистическая, д.7

8 (47391) 2-22-01

г. Белгород, Бульвар Народный, 80б

8 (4722) 42-48-42

г. Курск, пр. Хрущева, д. 5А

8 (4712) 51-91-15

г.Воронеж, ул. Жилой массив Олимпийский, д.1

8 (473) 207-10-96

г. Воронеж, ул.Челюскинцев, д 88А

8 (4732) 71-44-70

г. Старый Оскол, ул. Ленина, д.22

8 (4725) 23-38-06

г. Воронеж, ул. Ростовская, д,58/24 ТЦ «Южный полюс»

8 (473) 280-22-42

г. Воронеж, ул. Пушкинская, 2

8 (473) 300-41-49

г. Липецк, ул.Стаханова,38 б

8 (4742) 78-68-01

г. Курск, ул.Карла Маркса, д.6

8 (4712) 54-09-50

г.Старый Оскол, мкр Олимпийский, д. 62

8 (4725) 39-00-10

г. Воронеж, Московский пр-т, д. 129/1

8 (473) 269-55-64

ТРЦ «Московский Проспект», 3-й этаж

г. Курск, ул. Щепкина, д. 4Б

8 (4712) 73-31-39

ГДЗ по окружающему миру 3 класс рабочая тетрадь Виноградова


ГДЗ рабочая тетрадь Окружающий мир. 3 класс. ФГОС. Н. Ф. Виноградовой, Г. С. Калиновой. Издательство Вентана-Граф. Серия Начальная школа XXI век. Окружающий мир. Состоит из двух частей (1 часть – 48 страниц, 2 часть – 64 страницы).

В третьем классе учащиеся начнут более углубленно планировать свою учебную деятельность, ставить конкретные цели и задачи, искать пути к их достижению. Рабочая тетрадь содержит перечень самых разных по своей структуре заданий, охватывающих обширный список тематик, от астрономии до истории и географии. Третьеклассники узнают о телах природы, расположении нашей планеты в Солнечной системе. Условия жизни на Земле, свойства различных веществ, состав воздуха, а также биологическая тематика приблизит школьника к изучению новых дисциплин, даст базовые знания по биологии, астрономии, экологии. Межпредметная направленность дисциплины создаст основу для формирования целого ряда компетенций – коммуникативной, личностной, социальной. Рабочая тетрадь включает в себя задания, для решения которых нужно приложить коллективные усилия. Умение работать в группе, слушать мнение окружающих, формировать собственную точку зрения станут важнейшими навыками, которые пригодятся ребятам не только в стенах школы.

Готовое домашнее задание ГДЗ будет по–достоинству оценено учителем, если оно пройдет все стадии контроля, которые обеспечит наш решебник на сайте ЯГДЗ.



Часть 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 61 62 63 64 65 66 67 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

Часть 2

1 2 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Какие предметы окружали людей в старину 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45 46 48 49 50 51 54 56 58 60 61

Проверь себя. Повторяем пройденный материал

1 Дневнерусское государство
2 Московская Русь
3 Российская империя
4 Советская Россия, Советский Союз

ГДЗ по технологии 3 класс рабочая тетрадь Лутцева Зуева ответы


ГДЗ готовые домашние задания рабочей тетради по технологии 3 класс Лутцева Зуева Школа России ФГОС от Путина. Решебник (ответы на вопросы и задания) учебников и рабочих тетрадей необходим для проверки правильности домашних заданий без скачивания онлайн

Вспомним и обсудим! СТР. 4

Проведите исследование… Обсудите всем классом 1 Разработайте свой проект

Знакомимся с компьютером. СТР. 7

1 2 3 4 Кроссворд

Компьютер – твой помощник. СТР. 9

1 2 3

Как работает скульптор СТР. 10

1 2 3 4 Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Скульптуры разных времён и народов. СТР. 15

Задания Проектное задание Разработайте свой проект

Статуэтки. СТР. 19

Задания Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Рельеф и его виды.

СТР. 23

1 Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Конструируем из фольги. СТР. 28

1 Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Вышивка и вышивание. СТР. 33

Проектное задание Разработайте свой проект

Строчка петельного стежка. СТР. 37

1 Проектное задание 1 Разработайте свой проект



Пришивание пуговицы. СТР. 41

1 Работаем с учебником Проектное задание 1 Разработай свой проект

Подарок малышам — Волшебное дерево. СТР. 43

Работаем с учебником Проектное задание 1 Разработайте свой проект

История швейной машины. СТР. 47

Работаем с учебником Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Футляры. СТР. 50

1 Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Новогодние проекты. СТР. 53

Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Строительство и украшение дома. СТР. 57

1 Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Объём и объёмные формы.

Развёртка. СТР. 60

1 2 Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Подарочные упаковки. СТР. 63

Работаем с учебником Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Декорирование (украшение) готовых форм. СТР. 65

Проектное задание Обсудите всем классом 1 Разработайте свой проект

Конструирование из сложных развёрток. СТР. 67

Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Модели и конструкции. СТР. 69

1 Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Наша родная армия. СТР. 71

Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Филигрань и квиллинг. СТР. 73

Проектное задание Пробные упражнения Обсудите всем классом Разработайте свой проект

Изонить. СТР. 77

1 Сделай открытие, проведи эксперимент 1 Разработайте свой проект

Художественные техники из креповой бумаги. СТР. 79

Обсудите всем классом 1 Разработайте свой проект

Может ли игрушка быть полезной СТР.

82

Задание Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Что такое игрушка СТР. 85

Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Театральные куклы. Марионетки. СТР. 87

Сделай открытие, проведи эксперимент 1 Разработайте свой проект Проектное задание

Игрушка из носка или перчатки. СТР. 89

Проектное задание Обсудите всем классом 1 Разработайте свой проект

Кукла-неваляшка. СТР. 91

Проектное задание 1 Разработайте свой проект

Вентана-граф 3 класс. Учебники, рабочие тетради для 3 класса, Школа 21 века

УМК Начальная школа 21 века. Вентана-Граф 3 класс

В систему учебников «Начальная школа 21 века» 3 класс, «Вентана-граф» входят завершенные предметные линии учебников и рабочих тетрадей для учащихся 3 класса по следующим предметам:
Русский язык 3 класс. Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Петленко
Литературное чтение 3 класс. Ефросинина, Оморокова
Математика 3 класс. Рудницкая, Кочурова, Рыдзе, Юдачева
Окружающий мир 3 класс. Виноградова, Калинова
Музыка 3 класс. Усачева, Школяр
Изобразительное искусство 3 класс. Савенкова, Ермолинская
Технология 3 класс. Лутцева
Английский язык. УМК «FORWARD», Вербицкая, Оралова, Эббс, Уорелл

Основу словарика составляют слова, которые наиболее часто встречаются в учебниках по русскому языку для 1-4 классов и рекомендуются для запоминания. В словарике представлены слова, которые сравнительно недавно вошли в активный словарь школьников. 
Цена: 147.00 руб
Учебник по технологии для 3 классаа Лутцева Е. А. (Школа XXI века) знакомит детей с рукотворным миром как явлением культуры в её историческом развитии, представляя основные технологии человеческой деятельности, связанные с преобразованием сырья и мате 
Цена: 653.00 руб
Рабочая тетрадь по технологии для 3 класса Лутцева содержит задания к каждому разделу учебника, помогающие школьникам лучше усвоить теоретический материал и развить конструкторско-технологическое мышление 
Цена: 243. 00 руб
Учебник предназначен для самостоятельного изучения школьниками 3-4 классов основных сведений о физической культуре и спорте, а также о методах выполнения физкультурных мероприятий в режиме учебного дня. 
Цена: 653.00 руб
Тетрадь включает в себя систему доступных по содержанию и увлекательных по форме заданий на развитие психологических качеств третьеклассников – воображения, памяти, дифференцированного восприятия и произвольного внимания, логического мышления. 
Цена: 250.00 руб

ГДЗ по Математике за 3 класс Рабочая тетрадь Начальная школа XXI века Кочурова Е.Э.

Математика 3 класс Кочурова Е.Э. рабочая тетрадь дружим с математикой

Авторы: Кочурова Е.Э.

Многие специалисты считают, что усвоив базу знаний начальных классов ребенок сможет рассчитывать на дальнейшую высокую успеваемость по всем предметам. Если же хорошо учиться и справляться с математикой, то школьник с легкостью пройдет все испытания, и в завершении на отлично сдаст итоговый экзамен. Для достижения максимальных результатов ученикам предстоит знакомиться с дисциплиной самостоятельно, выполнять домашние задания и заниматься повторением тем, озвученные на уроках. С помощью основного учебника делать это не всегда удобно. Хорошим решением станет использование дополнительной литературы, а именно — «ГДЗ по математике 3 класс рабочая тетрадь Кочурова (Вентана-Граф)». С его помощью учеба будет казаться легкой. Если работать с решебником регулярно, то он поможет:

  • повторить и закрепить ранее пройденный материал;
  • оперативно производить проверку домашней работы и как итог – исправлять ошибки;
  • усвоить математические правила.

Это положительно скажется на успеваемости и психо-эмоциональном настрое ребенка. Дополнительное пособие содержит множество правильных ответов, подсказок, как решить задачу, комментарии к каждой разобранной теме. Всего на страницах решебника расположилось 179 упражнений разной тематики. Заниматься со сборником может любой ученик, уровень его знаний никак не это не влияет. Более того, школьники с его помощью смогут понять как:

  1. Правильно готовиться к проверочным, самостоятельным, контрольным работам.
  2. Производить умножение и деление чисел.
  3. Решить задачу на основании имеющихся примеров, которые состоят из нескольких действий.
  4. Выглядят геометрические фигуры и зачем они применяются.
  5. Правильно оформлять рабочую тетрадь, что бы она соответствовала всем требованиям.

Преимущества решебника по математике 3 класс рабочая тетрадь Кочурова

Без внимания не остается ни одна деталь. Даже самые незначительные нюансы четко описаны. Пособие имеет несколько плюсов. Самый главные — это:

  • простое оформление;
  • читабельность и доступно описанные темы;
  • яркие и запоминающиеся иллюстрации.

Более того, справочник можно использовать на любом гаджете (если речь идет об электронном варианте решебника). «ГДЗ по математике 3 класс рабочая тетрадь Кочурова Е. Э. (Вентана-Граф)» станет помощником для каждого ученика, если заниматься по нему регулярно и вдумчиво. Банальное списывание может навредить. Об этом стоит помнить, если вы хотите добиться положительного результата.

Русский — Искусство, языки и философия — Искусство, языки и философия

Уроки русского языка в S&T привлекают студентов с разными академическими интересами и хорошо сочетаются с широким спектром специальностей. Студенты берут их по многим причинам — от мимолетного интереса до требований к окончанию школы до повышения квалификации.

Организованная Американским советом преподавателей русского языка (ACTR), награда лауреата премии русского ученого после окончания средней школы (PSRSLA) обеспечивает национальное признание выдающихся студентов младших и старших курсов университетов, которые лучше всего воплощают энтузиазм и любовь к русскому языку.Учителя, являющиеся членами ACTR, могут ежегодно номинировать одного младшего или старшего ученика своего университета на получение награды как самого выдающегося русского ученика этой школы.

Для получения дополнительной информации о программе, руководящих принципах и списке всех лауреатов посетите http://www.actr.org/post-secondary-russian-scholar-laureate-award-psrsla.html

Поздравляем Джека Мерфи, нашего получателя PSRSLA на 2021 год!

Прошлые обладатели награды PSRSLA из Миссури S&T

Эшли Уорли, 2020
Самуэль Араужо, 2019
Оксана Харт, 2018
Оуэн Смит, 2017

Др.Ирина В. Ивлиева , профессор искусств, языков и философии, возглавляет русскую программу S&T штата Миссури, предлагающую курсы русского языка, литературы и культуры на всех уровнях. Ивлиева начала работать в Missouri S&T в 1997 году, проучившись восемь лет в Московском энергетическом университете (МЭИ).

Ивлиева получила 27 наград Missouri S&T Outstanding Teaching Awards. В 2019 году она получила награду Sustained Excellence in Outstanding Teaching Award, присуждаемую преподавателям, получившим награды за выдающиеся педагогические достижения как минимум в течение девяти из последних 10 лет.

Она была названа женщиной года в Миссури по науке и технике в 2012 году и почетным рыцарем Святого Патрика в 2011 году. В настоящее время она возглавляет Центр повышения квалификации преподавателей S&T (CAFÉ).

Ивлиева — кандидат технических наук. Кандидат филологических наук Института русского языка им. Виноградова РАН и степень магистра филологии МГУ им. М.В. Ломоносова. Ее исследовательские интересы включают синтез русского словообразования, сравнительную семантику, обучение с использованием технологий и овладение вторым языком.

Ивлиева является автором трех монографий и десятков статей и рецензий на книги, публикуемых в лингвистических журналах. Она организовывала лингвистические группы, работала председателем и участником дискуссии, а также выступала с докладами на многочисленных профессиональных региональных, национальных и международных конференциях .

Московский идиш-центр: интервью с Любовью Лавровой и Ольгой Виноградовой

Почти век назад Довид Бергельсон пренебрежительно писал, что Соединенные Штаты слишком полны «богатых евреев» с «корыстной тенденцией к ассимиляции», чтобы стать настоящим культурным центром идиша.В своем эссе 1926 года «Три центра» Бергельсон также отверг Польшу, второй центр современной культуры идиш, как слишком «консервативно религиозную». Из трех потенциальных центров, которые он назвал, идишский писатель давал надежду только на Советский Союз. Еврейское будущее Советского Союза, заявил Бергельсон, было «ярким и ярким». По его мнению, это была «единственная страна», которая дала евреям равенство «не только на бумаге, но и железной рукой». Для Бергельсона результатом этого стал «новый еврейский художник», который, как он предсказывал, приведет к медленному, но неуклонному обновлению идишской культуры.

Спустя три десятилетия после того, как Бергельсон провозгласил свои большие надежды на советскую культуру идиш, советское государство убило его вместе со многими другими идишскими поэтами, писателями и членами Еврейского антифашистского комитета. В послевоенный период обнадеживающая идишская культура Москвы сократилась до Советиш Хеймланд, единственного сохранившегося идишского журнала в поздний советский период, редактировавшегося поэтом, журналистом и публицистом Ароном Вергелисом. Теперь, спустя почти тридцать лет после распада Советского Союза, можно найти работы Вергелиса в библиотечных фондах Еврейского музея в Москве.Еврейский музей был построен в 2011 году в непосредственной близости от центра Москвы, в бывшем Бахметьевском автобусном гараже, одном из первых советских образцов авангардного архитектурного дизайна промышленного пространства. Музей сначала попал в заголовки газет, когда Путин пожертвовал месяц своей зарплаты на его строительство, а затем снова, когда туда перевели архив библиотеки Шнеерсона, и Хабад в США подал в суд на Россию на 44 миллиона долларов, требуя возврата материалов. В ранний советский период Бергельсон представлял себе еврейские фермерские деревни и мастерские, заполненные еврейскими мастерами, построенные на руинах штетлеха года. Постсоветская еврейская жизнь, однако, имеет более религиозный оттенок. Комплекс старого автобусного гаража сам по себе похож на маленький местечко: музей находится рядом с кошерным супермаркетом, еврейской больницей и ешивой.

Еврейская жизнь в 21 веке Москва привлекает столько внимания, которое непропорционально количеству евреев, фактически живущих там сегодня, как из-за большого еврейского населения, которое было в России до войны и распада Советского Союза, так и из-за долгой и болезненной истории еврейской жизни в России.Еврейский музей в Москве — один из примеров «еврейской жизни», которую рассматривают как «еврейское обновление» на постсоветском пространстве. Для многих американских евреев идея «еврейской жизни» в Москве вызывает удивление. Это увлечение американских евреев Россией одновременно отражает ограниченное определение того, что такое еврейство (советское еврейство имеет более светский и культурный тон), а также говорит о запутанной истории американских и советских евреев. В течение десятилетий холодной войны еврейская культура стала центральной частью У.Южно-советские отношения: тысячи американских евреев использовали антисоветскую риторику времен холодной войны, чтобы потребовать от своего правительства давления на Советский Союз с целью обеспечения «свободы религиозной практики» и «еврейской культурной свободы». Эти усилия не всегда совпадали с реальностью для советских евреев на местах, но находили сторонников в сенаторах и консервативных президентах, таких как Рональд Рейган.

Прошлой осенью я поехал в Россию в рамках недавно учрежденной программы стипендий Еврейского музея в Москве, где у меня была возможность познакомиться с выставками и библиотеками музея.У входа в музей есть 4-D видео «Еврейская история», которое начинается с библейской истории, дополненной небольшим дождем с гладкого потолка кинотеатра во время повествования о Ное и ковчеге. Несмотря на это религиозное и антиисторическое введение, коллекции музея невероятны: нью-йоркская фирма разработала инновационные, интерпретирующие экспонаты, а группа ученых проконсультировала музейный рассказ, рассказывающий историю еврейской и советской истории, которую большинство россиян — не говоря уже об американцах — с ними просто не знаком.Именно там я познакомился с одним из библиотекарей музея, Любовью Лавровой, которая вместе с Ольгой Виноградовой, московской аспиранткой советско-идишской литературы, впервые предложила свой вариант классической читательской группы на идиш: leyen krayz , где участники не только вместе читают литературу на идиш, но и могут принести свои семейные письма на идиш, написанные от руки, для коллективной расшифровки. Научно-исследовательский институт музея (в настоящее время возглавляемый Светланой Амосовой) занимается созданием архива писем на идиш, собранных и переданных из семейных вещей российских евреев.

На первом собрании, которое я посетил, собралась приличная группа говорящих на идише, а на втором собрании (рекламируемом в Facebook) появился мужчина средних лет, не знающий еврейского алфавита. Он сказал, что приехал, потому что его предки говорили на идиш, и он слушал разговор с тихим недоумением. В течение нескольких месяцев с тех пор крайз регулярно принимал «лаборатории рукописного ввода», читательские кружки и приглашенных ученых, таких как Михаил Крутиков из Мичиганского университета.

Когда я попросил Ольгу и Любу взять у меня интервью для In geveb об их leyen krayz , играли эти два подтекста: история «нового еврейского художника» Бергельсона и последующее подавление еврейской культуры в Москве, и значение идиша на постсоветском пространстве. Разговор, однако, проходил во многих направлениях: от сходства в структуре русского и идиша до первых встреч с языком идиш, до Москвы-св. Петербургское соперничество.Хотя идиш всегда был транснациональным языком, региональные различия все еще играют роль. Ориентиром в Северной Америке может быть Хаим Граде, Шолом Аш или братья Зингеры, а в России — Мойше Кульбак. Конечно, Шолом-Алейхем превосходит любой идишский регионализм. После моего отъезда из Москвы в декабре мы продолжили обсуждение некоторых вопросов по электронной почте, отредактированные и сжатые ниже.

Визит Михаила Крутикова в Еврейский музей Москвы, лейен крайз. (Задний ряд: Ольга Виноградова, Михаил Крутиков, Любовь Лаврова.)

Това Вениамин : Начнем с Ольги. Не могли бы вы рассказать мне немного о себе, о том, откуда вы родом, и о том, какую работу вы сейчас делаете с идишом?

Ольга Виноградова : Конечно. Я преподаю в Высшей школе экономики в Москве, а сейчас изучаю советскую культуру и литературу. Это было определенно неожиданное решение получить степень [магистра сравнительного литературоведения] по литературе на идиш, потому что [литература на идиш] была чем-то, что было здесь [в России] и было связано с советской культурой, но это не очень заметно.Есть люди [писатели], которых обычно считают частью советской русскоязычной культуры, но их идиш-культура не широко известна и не принимается во внимание. Или, если известно, не исследовано. Это случай с советским поэтом, которого я изучаю, по имени Шике Дриз (известный по-русски как Овсей Дриз). Он стал очень популярен в СССР в 1960-х годах, когда ему самому было уже за пятьдесят. Всем известны стихи, которые он писал для детей, но только в русских переводах. Были напечатаны его детские книги — сотни тысяч экземпляров — и эти переводы — часть советской детской культуры.Но он писал на идиш с 1930-х годов, и у него были прочные связи с довоенной модернистской литературой на идиш, такой как Kultur-Lige . В своем исследовании я пытаюсь понять, какова именно роль идиша во всем этом, и что он и его переводчики должны были делать с его произведениями и его литературным образом, чтобы тексты процветали в советской массовой культуре.

Това Вениамин: Люба, можешь рассказать о себе?

Люба Лаврова: Я работаю здесь библиотекарем около полутора лет, с мая 2018 года.Сначала я начал изучать иврит самостоятельно примерно в 2015 году, а затем присоединился к израильскому культурному центру в Москве, чтобы улучшить свои знания. После этого я провел серию онлайн-семинаров с онлайн-университетом Сефер. Около двух лет назад я начал изучать идиш с Александрой (Сашей) Полян, которая работает в Институте азиатских и африканских исследований (IAAS). После того, как я закончил с ней курс, я начал думать: Ладно, ну а что дальше? ? Что теперь? , и я случайно увидел вакансию библиотекаря Еврейского музея в Москве.

ТБ: Расскажите немного о библиотеке?

LL: На данный момент у нас около 4500 изданий, что немного. Примерно четверть из них — коллекция Аарона Верглиса, подаренная нам его вдовой Евгенией после его смерти. Остальные книги поступили из разных источников, таких как еврейский общинный центр в Москве, некоторые ешивы в Москве и некоторые частные пожертвования. Мы также сделали несколько покупок. Основная тема библиотеки — история евреев в России, Российской Империи и бывшем СССР.

TB: Коллекция Шнеерсона также находится здесь, на сайте музея. Имеет ли ваша библиотека какое-либо отношение к этой коллекции? В чем разница между вашей библиотекой и этой коллекцией?

LL: На самом деле это другая библиотека — она ​​самая известная, но мы просто делим с ними одно здание. Они наши соседи и коллеги, но [они] не связаны с этой библиотекой; мы отдельные коллекции.

Библиотека Шнеерсона — это собрание известного раввина Шнеерсона, и Светлана Амосова руководит некоторыми проектами в этой библиотеке.Но в целом коллекция Шнеерсона состоит не только из архивов, но и из книг. Один из проектов, над которым мы сотрудничаем, — это расшифровка архивных документов, а затем некоторые результаты публикуются на веб-странице исследовательского центра музея. В настоящее время эта коллекция находится на ремонте, но до ремонта в ней было много хасидских делегаций, которые приезжали на экскурсии. Финансирование этой коллекции поступает от спонсора, который также спонсирует музей и исследовательские проекты музея, так что это то, что нас объединяет.Что касается библиотеки, то мы все еще развиваемся и пытаемся привлечь более широкую аудиторию. Помогает наличие стипендий и исследователей, которые приезжают сюда и используют коллекцию.

TB: Как вы двое связались, чтобы организовать этот leyen krayz ? Откуда пришла идея создать в музее кружок чтения на идиш?

LL: Александра Полян действительно порекомендовала нам Ольгу, потому что мы обе ее бывшие ученицы.Я хотел создать группу чтения на идиш и разработать программирование на идиш здесь, в музее.

TB: Вы выросли в России и сейчас живете в Москве — как вы впервые узнали об идише и как люди об этом говорили? Каким было ваше первое взаимодействие с языком до его изучения?

OV: Нет [смеется]. На самом деле люди в России не часто понимают разницу между ивритом и идишем. Когда я говорю «идиш», они думают, что я имею в виду иврит.

TB: Люди часто бывают шокированы, когда я говорю, что идиш имеет германское происхождение.Вероятно, это потому, что буквы такие же, как и символы на иврите.

OV: Но все русскоязычные хоть немного знают идиш, не осознавая этого, из-за некоторых [идиш] слов и некоторых фраз на русском языке —

TB: Вы хотите привести несколько примеров?

LL: Некоторые из них довольно непристойны [смеется].

OV: Как шлимазель , который можно услышать в определенных кругах, но он не очень распространен.Должен быть какой-то криминальный жаргон — я могу отправить вам их по электронной почте, когда вспомню о них позже. [Ред. примечание: Ольга и Люба отправили по электронной почте обширный список, который вы можете прочитать в сноске выше.]

LL: Гешефт, возможно, .

ОВ: А, да, гешефт.

LL: Сейчас трудно сказать, потому что я нахожусь в кругах, где люди с большей вероятностью смешивают идиш со своим русским.

TB: Гешефт интересно — предполагает ли это связь между бизнесом и евреями?

ОВ: Я думаю, что гешефт по-русски это как хитрост [лукавство или хитрость], какое-то грязное дело.Не знаю, понимают ли люди, что это идишское слово. Но у этого есть своего рода негативный оттенок.

TB: Вы говорите, что большинство россиян знают идиш до того, как осознают его, но тогда как вы, Ольга, узнали об этом до такой степени, что теперь вы сосредотачиваетесь на литературе на идише для получения докторской степени?

OV: Вероятно, благодаря встрече с советскими писателями и глубокому изучению этой культуры. Также видел их литературные круги, и благодаря этому открытию они писали на других языках.Я изучал московскую литературную подпольную группу 1960-70-х годов, известную как «Лианозовская группа», и понял, что еврейская культура и язык идиш важны для большинства ее членов (хотя для каждого писателя по-своему).

ТБ: А ты, Люба?

LL: Мой отец еврей, но семья полностью ассимилировалась. Я почти не помню бабушку и дедушку моего отца, потому что они умерли, когда мне было два с половиной года. У меня есть несколько воспоминаний [об идиш].Мой дядя по отцовской линии был из еврейского местечка на Украине, и он говорил на идиш, но я помню только одну ситуацию и одну фразу: когда мне было 12, мы пришли к нему и моей тете, и он написал что-то на салфетке, что Я не мог понять, и, глядя на меня, он сказал: « zi a sheyne», «» и перевел для меня. И я заинтересовался [этим языком, на котором он говорил]. Много позже я нашел письмо в вещах отца. Думаю, это было либо кетуба моих бабушки и дедушки, либо выписка из брачной книги , на иврите или арамейском языке.Я пошел к раввину, и он помог мне расшифровать имена моей семьи и даже назвал мне имена моих прабабушек и дедушек, которых я не знал. Именно тогда я начал изучать иврит, и тогда мои знания немецкого тоже помогли, когда я перешел на идиш.

Това Бенджамин и другие лейен крайз членов расшифровывают рукописный идиш в Еврейском музее Москвы.

TB: На прошлой неделе в кружке для чтения мы читали рассказ на идиш, но там было так много слов, с которыми все в группе уже были знакомы, потому что они были похожи на знакомые русские слова или имели общие корни.Очень часто, когда я нахожусь в классе leyen krayz или идиш, это происходит в условиях США, где у людей обычно нет контекста для этих слов со славянскими корнями. Каково это, когда вы говорите по-русски, встретить слова, которые переводятся с русского или украинского на идиш? Кроме того, как вы думаете, есть ли сходства структуры на уровне предложений или грамматики в русском языке, которые помогают вам в изучении языка идиш? Для сравнения: когда я начал изучать русский язык, я обнаружил, что не могу использовать свой английский как основу для разговора по-русски, но гораздо легче говорить, когда я думаю на идиш.

OV: Потому что структуры такие похожие!

ТБ: Да! Я думаю так. Для простого примера, идишское выражение es gefelt mir похоже на структуру русских mne nravitsya, или падежей существительных. Я также считаю, что порядок слов, который вы можете использовать в русском языке, кажется более интуитивным, когда вы думаете на идиш.

OV: Идиш имеет очень много разных языков, и [этот факт] делает его очень красивым и приятным для изучения.Я видел это так много раз, что когда люди начинают изучать язык, они просто не могут остановиться, и я думаю, что это из-за этого — потому что это может быть что-то совершенно другое и [в то же время] это может быть что-то вы знали это давным-давно. Вы встречаетесь там [на языке], и это в хорошем смысле звучит странно и мило. Например, я знаю это выражение di gutinke nakht [спокойной ночи] из замечательной песни под названием Reb Motenyu (на самом деле одна из моих любимых песен на идиш).

TB: Это похоже на встречу со старым другом в новом контексте?

OV: Немного, но это также лингвистическое приключение, потому что вы берете немецкое слово и добавляете славянский уменьшительный суффикс, что делает его (для носителей русского языка) очень знакомым и в то же время своеобразным. Кроме того, вы не стали бы использовать тот же суффикс в русском языке, вы не сказали бы «спокойной ночи» с уменьшительным суффиксом в конце — вы не сказали бы добренняя ночь .Это возможно только на идиш.

LL: А вы говорите спокойной ночи .

TB: Думаю, это можно перевести как «сладкие сны» или буквально «спокойная ночь».

О.В. : Да, но «спокойной» не скажешь! На идише можно взять русский суффикс и создать это действительно нежное выражение. Я действительно думаю, что это лингвистическое чудо. Есть еще что-то в языке, где вы можете увидеть все эти другие языки — потому что на самом деле это не русские слова, чаще есть слова с украинского и есть несколько польских слов … в этом языке просто так много истории.Это очень интересно. У меня нет аналогичного опыта с другими языками, которые я знаю, например, с английским и немецким.

LL: У глаголов есть некоторые сходства, например [идиш] ibergeben, [и русский] Peredat

TB: Правильные глаголы совершенного и несовершенного вида в русском языке могут быть очень сложными для Англоговорящие, изучающие русский язык. Но если вы понимаете глагольную систему идиш, русская глагольная система будет немного менее сложной, и, возможно, наоборот.Чтобы получить доступ к русскому глаголу, я всегда думаю через идишский.

OV: Да, на идиш есть еще «дер», означающий завершение действия до конца.

TB: Есть vargn, , чтобы задохнуться, а затем dervargn, , чтобы задохнуться до смерти или задохнуться.

LL: Быть русскоговорящим полезно при изучении идиша, но иногда это сбивает с толку, потому что некоторые корни не совпадают. Как идишское слово «странное», modne, , что по-русски означает «модно».

TB: Вы также можете сказать «мод» для моды на идиш, но да, modne — это просто «странно». Откуда слово modne ? Я никогда не думал об этом слове.

LL: По-русски это просто модно.

OV: И это не немецкое. Modne vort. [Смеется]

TB: Придется спросить лингвиста.

LL: Для русскоязычных таких примеров много.Кроме того, знание немецкого языка иногда полезно, но не помогает. Иногда я пытаюсь вставить конструкцию «frame» [from] и синтаксис и поставить глагол на последнее место, как в немецком языке. На идиш этого сделать нельзя. Иногда я не понимаю этих идиоматических вещей. У меня есть теория, что в языке присутствует некая пассивная агрессия. Не обижайтесь —

ТБ: [Смеется] Абсолютно ничего.

LL : Иногда я считаю само собой разумеющимся те части языка, которые легко доступны, скажем, через немецкий или русский, но иногда мне кажется, что язык [идиш] подшучивает над вами.Некоторые пословицы очень трудно понять без учителя, который объяснит контекст или историю.

TB: Хотите ли вы рассказать здесь об области изучения идиш, как это видит кто-то из вас?

OV: Я ходил в замечательную летнюю школу во Львове, организованную Центром городской истории Центрально-Восточной Европы. Он был сосредоточен на еврейской истории, но также и на современных методах запоминания. Мы обсуждали еврейское наследие сегодня и способы показать прошлое в современных музеях.Были профессора со всего мира и молодые ученые из Восточной Европы. Одна из лучших вещей в изучении идиша — это то, что я встречаю очень много людей из Украины, Польши, Америки, Беларуси. Не все из них тоже занимаются иудаизмом. А потом я прошел языковую программу идиш в Тель-Авивском университете —

ТБ: О, я тоже прошел эту программу!

OV: Мои связи на идиш больше связаны с этими летними программами, чем конкретно из Москвы.Я знаю Сашу Полян, она блестящий лингвист, и здесь есть центр им. Будницкого, который занимается еврейской историей. Центр Сефер в Москве тоже очень важен.

TB: Интересно, что вы говорите, что ваши связи на идиш происходят через летние программы, потому что я думаю, что это касается многих людей, которые изучают идиш или занимаются изучением идиша / иудаизма. Что, например, не относится к другим областям, в которых я работаю. Мои русскоязычные программы — это не те места, где я встречаюсь со своими коллегами по истории русского еврейства (вместо этого я встречаюсь с людьми в США.С. военный). Сейчас я думаю о том, насколько важными могут быть летние программы на идиш для этой области, особенно для иностранных студентов. Может быть, идиш в Москве не такой, как, например, в Нью-Йорке, но летние программы становятся своего рода международными плавучими академическими центрами.

LL: Я не очень разбираюсь в официальных исследованиях идиша в Москве. Либо я плохо информирован, либо их не существует. Я начал думать об образовании, но не знал, с чего начать в России.Когда я начал расспрашивать, мои старшие коллеги растерялись. По этой причине были очень полезны вебинары Sefer . Круг рабочих очень помогает. Это онлайн в США. Членство и участие обходятся довольно дорого, но студентам из бывшего Советского Союза, желающим принять участие, рекомендуется делать это бесплатно. Остальные участники со всего мира. Уроки онлайн, но есть также личные уроки и культурные программы. Студенты получают материалы для предварительного чтения и требуется достаточно активное участие в занятиях.В этом месяце я был на семинаре в Санкт-Петербурге, организованном Рабочим кружком.

TB: Я хотел поговорить о разговоре на идиш. Говорить на идиш для вас приоритетно? Если да, то почему это для вас приоритет и как вы тренируетесь в разговоре? Потому что идиш часто бывает пассивным языком для чтения и исследований.

LL: Для меня очень важно говорить в нем. Не только на идиш, но и на других языках … Это часть наследия, и хорошо возродить язык — сделать его живым, сделать его реальным.Я помню, как «Рабочий круг» предлагал возможность поговорить с волонтером, носителем языка, и однажды Мария Каспина, Дов-Бер Керлер и другие совершили экспедиции в Приднестровье и Молдову в рамках проекта с Рыбнистером Ребе. У меня была возможность кое-что расшифровать интервью — большинство из этих интервью были на русском языке с примесью идиша. Но все же это была очень ценная и интересная работа. Конечно, трудно найти носителей языка, но когда мы говорим на [языке], это похоже на эпоху Возрождения: люди дают ему новую жизнь.

OV: Когда я начал изучать идиш, я считал его, как любой другой язык. Я хотел читать в нем, говорить в нем. Но потом я столкнулся с проблемой, что есть некоторые сложности, связанные с ее произнесением. Были периоды, когда я знал это очень хорошо, например, после некоторого времени, проведенного с Сашей Поляном или после программы в Тель-Авиве. Проходит год, я очень занят и теряю его. Вот почему я счастлив, что мы начали эту группу чтения.

TB: Как вы думаете, есть ли институциональная поддержка в Санкт-Петербурге?Петербург на идиш, которого нет в Москве?

OV: В Санкт-Петербурге вокруг идиша происходит больше событий, потому что есть Европейский университет, кафедра иудаики и Валерий Дымшиц, который много работал с литературой на идиш и переводит литературу на идиш на русский язык. . Он выполнил несколько литературных переводов таких поэтов, как Мани Лейб и других поэтов 1920–30-х годов, и [проект] должен показать, как они находятся в диалоге с русским символизмом.

Там [в Санкт-Петербурге] был [идиш] семинар, и там были люди [которые пытались] создать инфраструктуру. Здесь мы пытаемся создать это сами…

LL: Я думаю, между нашими городами тоже есть небольшая конкуренция [смеется]. Москвичей в Петербурге не любят.

Но в мире очень много ученых, изучающих идиш, и я не думаю, что быть из Москвы или нет. Просто у них в Санкт-Петербурге больше материалов на [идиш].Петербург, в архивах. Это наследие Российской Империи, что они там хранятся.

TB: Назовите своих любимых писателей на идиш, которых вы читали в оригинале или в переводе?

LL: Библиотекарю немного сложно иметь любимого автора… Я немного растерялся [смеется].

TB: Я сказал несколько ваших любимых!

LL: Однозначно люблю Шолом-Алейхема с детства. Для меня было действительно необычно изучать Мойше Кульбака, потому что он писал о советских вещах.Мне также было интересно узнать о круге Аарона Вергелиса и о том, как писатели сотрудничали и общались.

Первый выпуск Sovetish Heymland (фото через YIVO).

ТБ: От Советиш Хеймланд ?

LL: Да, именно для того, чтобы узнать, сколько еврейства было в этих выпусках, и тот факт, что был этот журнал на языке идиш [в советское время].Еще я люблю читать мемуары.

OV: Мне, конечно, нравится Шике Дриз, который участвует в моем исследовании, а также трагическая и загадочная фигура. Он действительно блестяще писал для детей. Как всегда в случае с советскими писателями, он считает, что должен делать кое-какие официальные вещи, а затем есть действительно интересные вещи, которые он вкладывает в свои стихи. Затем есть Рохель Боймбаум, поэтому мы читали ее [на первом собрании лейен крайз ]. Мне нравятся короткие жанры, и она писала рассказы и стихи, а также прозу.Еще у меня есть любимая книга, которую я сначала прочитал на русском, а теперь читаю на идише, это « Нох Алемен» [Довида] Бергельсона. Это поразительное литературное произведение, написанное в 1920-х годах. Как правило, я работаю над позднесоветским периодом, когда трудно найти то, что вам нравится [на идише], потому что на самом деле было только Sovetish Heymland .

LL: У нас есть несколько экземпляров Sovetish Heymland , но их немного, что удивительно.

TB: Встречали ли вы людей, которые знали или читали Sovetish Heymland , пока он находился в обращении?

LL: Как это звучит, похоже, что это не было широко прочитано, но я не знаю.Но я часто вижу это в воспоминаниях людей. Они рассказывают о родственниках, которые говорили на идиш и подписались на него. Они читали все, что было на идише.

OV: Однажды я видел его в домашней библиотеке, где кто-то раздавал книги.

TB: Мероприятия по иудаике, которые я посещаю в Нью-Йорке, больше ориентированы на пожилых людей, но в США есть много людей из более молодого поколения, которые интересуются идиш, и часто это происходит по политическим причинам. , либо по личным, либо по семейным причинам.Как вы думаете, в Москве то же самое? Как вы думаете, какие ассоциации идиш вызывает у молодого московского поколения?

ОВ: Надеюсь! Здесь много людей, которых привлекает идиш и культура идиш.

Я также только что вспомнил, что есть способ узнать об идише, даже если у вас нет личного отношения к нему или особого академического интереса, и это потому, что у нас есть поэт и певец Псой Короленко. Если вы русский филолог в Москве, вы его знаете; он хорошо известен своей музыкой и академическими исследованиями.Один из моих любимых его проектов — исполнение популярных советских песен в переводах на идиш Аарона Вергелиса. Это официальные песни, которые мы обычно слышим на улицах, как, например, в День Победы, что для советских сердец просто тяжело. Когда его поет Псой Короленко на идиш, в этом есть что-то странное; это эмоциональный процесс перевода.

LL: Я думаю, что есть две причины [люди тянутся к идиш]. Во-первых, в Москве много баалей тшува и людей, которые пытаются вернуться к своей религии, поэтому они изучают идиш, и многие из них молоды.Другое дело, что молодежь делает это из протеста, может быть, потому что здесь необычный язык, это странно…

OV: Я считаю, что это какая-то субкультура.

LL: Да, именно субкультура. В Санкт-Петербурге я встретила кого-то из Калининграда, который был частью ЛГБТ-сообщества, феминисткой и изучал идиш. Не знаю, были ли у нее еврейские корни или нет. Моя соседка по комнате на семинаре в Санкт-Петербурге, на который я ходил, также была очень активна на идиш, и я не верю, что у нее были еврейские корни.Это шанс для молодых людей приобщиться к субкультуре — познакомиться с чем-то новым.

Микросинтаксическая аннотация корпусов и ее использование в задачах компьютерной лингвистики

[1] Иомдин, Л. Л. (2013). Некоторые микросинтаксические конструкции в русском языке с указанием слова что в качестве составного элемента. [Некоторые микросинтаксические конструкции в русском языке, которые содержат слово čto как составной элемент.] Южнословенский филолог, LXIX: 137–147.Поиск в Google Scholar

[2] Иомдин Л. Л. (2014). Xорошо меня там не было: синтаксис и семантика одного класса русскикс разговорныx конструкций. [Хорошо, что меня там не было: синтаксис и семантика одного класса разговорных конструкций русского языка.] В грамматике и лексикализации в славянских языках. Материалы 36-го заседания комиссии по грамматической структуре славянских языков Международного комитета славистов, страницы 423–436, Verlag Otto Sagner, München / Berlin / Washington D.C. Поиск в Google Scholar

[3] Иомдин Л. Л. (2015). Конструкции микросинтаксиса, образованные русской лексемой раз. [Построение микросинтаксиса, построенного на русском слове раз.] СЛАВИЯ, Часопис про слованскую филологию, 84 (3): 291–306. [На русском] Поиск в Google Scholar

[4] Иомдин, Л. (2016). Микросинтаксические явления как проблема компьютерной лингвистики. В грамматике и лексике: взаимодействия и интерфейсы. Труды семинара, страницы 8–18, Осака, Япония.Доступно по адресу: http://aclweb.org/anthology/W/W16/W16-38.pdf. Поиск в Google Scholar

[5] Fillmore, Ch. (1988). Механизмы построения грамматики. В Трудах четырнадцатого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли, страницы 35–55. Поиск в Google Scholar

[6] Goldberg, A. (1995). Конструкции: грамматический подход к структуре аргументов. University of Chicago Press, Чикаго. Поиск в Google Scholar

[7] Рахилина, Э. В., редактор (2010).Лингвистика конструкций. [Лингвистика конструкций.] Издательство «Азбуковник», Москва. [На русском языке] Поиск в Google Scholar

[8] Лауэрс, П., Веттер, ван Н. (2017). La Micro-Constructionnalisation En Tandem: La Copularisation De Tourner / virer. Langue française, 194 (2): 85–103. Поиск в Google Scholar

[9] Rhodes, R. (2009). Тавтологические конструкции в английском… и не только. Представлено Кругу синтаксиса и семантики, UCB. Доступно по адресу: http: //linguistics.berkeley.edu / ~ russellrhodes / pdfs / syntax_circle_taut_qp.pdf. Поиск в Google Scholar

[10] Иомдин, Л. (2017). Как нам быть конструкциями типа как быть? [Что делать с конструкциями, например, что делать?] Вычислительная лингвистика и интеллектуальные технологии. Диалог 2017, 16 (23) (2): 150–161. [На русском, англ. Аннотация.] Поиск в Google Scholar

[11] Маракасова, А.А., Иомдин, Л.Л. (2016). Микросинтаксическая разметка в корпусе русских текстов SynTagRus.] В сб .: Информационные технологии и системы 2016. Сборник трудов 40-ой междисциплинарной школы ИППИ РАН, стр. 445–449, Репино, Санкт-Петербург, Россия. [На русском] Доступно по адресу: http://itas2016.iitp.ru/pdf/1570285171.pdf. Искать в Google Scholar

[12] Дьяченко П.В., Иомдин Л.Л., Лазурский А.В., Митюшин Л.Г., Подлесская Ю. О., Сизов В. Г., Фролова Т. И., Цинман Л. Л. (2015). Современное состояние глубокого аннотированного корпуса текстов русского языка (SynTagRus).[Современное состояние глубоко аннотированного корпуса русских текстов (SynTagRus).] В Национальном корпусе русского языка. 10 лет проект. Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. М, об. 6, страницы 272–299. Поиск в Google Scholar

[13] Апресян Ю. Д., Иомдин Л. Л., Санников А. В., Сизов В. Г. (2004). Семантическая разметка в глубоком аннотированном корпусе русского языка. [Семантические теги в глубоко аннотированном корпусе русского языка.] В Трудах международной конференции «Корпусная лингвистика — 2004», страницы 41–54, Изд-во Санкт-Петербургского университета, Санкт-Петербург, Россия.[На русском языке] Искать в Google Scholar

[14] Мельчук И.А. (1974). Опыт теории лингвистических моделей «Смысл Û Текст». [Опыт создания теории лингвистических моделей типа «Смысл Текст».] Издательство «Наука», Москва. [На русском языке] Поиск в Google Scholar

[15] Иншакова Е.С. (2016). Разрешение синтаксической местной аналитики в системе «ЭТАП-3». [Разрешение синтаксической местоименной анафоры в системе ЕТАП-3] // Информационные технологии и системы 2016 (ИТиС’2016).Сборник трудов 40-ой междисциплинарной школы ИППИ РАН, стр. 420–429, Репино, Санкт-Петербург, Россия. [На русском языке] Доступно по адресу: http://itas2016.iitp.ru/pdf/1570282678.pdf. Поиск в Google Scholar

[16] Маракасова А.А. (2016). Автоматическое разрешение анализов в русском тексте: случай нулевого суб »экта. [Автоматическое разрешение анафоры в русском тексте: случай нулевого субъекта] // Информационные технологии и системы, 2016. ИТиС’2016. Сборник трудов 40-ой междисциплинарной школы ИППИ РАН, стр. 431–436, Репино, Санкт-Петербург, Россия.[На русском языке] Доступно по адресу: http://itas2016.iitp.ru/pdf/1570285121.pdf. Поиск в Google Scholar

[17] Диконов В. Г., Порицкий В. В. (2014). Виртуальный русский смысловой корпус с тегами и поиск ошибок в русско-семантическом сводном словаре. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Dialogue 2014, 13 (20): 128–137. Поиск в Google Scholar

[18] Mihalcea, R. (1998). SemCor семантически помеченный корпус, данные SenseEval 2 и 3 в формате SemCor. Доступно по адресу: http: // www.cse.unt.edu/~rada/downloads.html. Поиск в Google Scholar

[19] Петролито, Т. и Бонд, Ф. (2014). Обзор аннотированных корпусов WordNet. В материалах седьмой глобальной конференции WordNet, страницы 236–243, Тарту, Эстония. Поиск в Google Scholar

[20] Розен, В., Смедт, К. де, Смордал Лоснегаард, Г., Бейчек, Э., Савари , А., Осенова, П. (2016). MWE в Treebanks: от обзора к руководствам. In Proceedings, LREC 2016, Десятая международная конференция по языковым ресурсам и оценке, страницы 2323–2330, Порторож, Словения.Искать в Google Scholar

[21] Savary, A., Sangati, F., Candito, M. et al. (2017). Общая задача PARSEME по автоматической идентификации словесных многословных выражений. В материалах 13-го семинара по многословным выражениям (MWE 2017), страницы 31–47, Валенсия, Испания. Поиск в Google Scholar

[22] Apresjan, Ju. Д., Богуславский И. М., Иомдин Л. Л., Лазурский А. В., Митюшин Л. Г., Санников В. З., Цинман Л. Л. (1992). Лингвистический процессор для сложных информационных систем.[Лингвистический процессор для сложных информационных систем.] Издательство Наука, Москва. [На русском языке] Искать в Google Scholar

[23] Апресян Ю. Д., Богуславский И. М., Иомдин Л. Л., Санников В. З. (2010). Теоретические проблемы русского синтаксиса: Взаимодействие грамматики и словаря. [Теоретические проблемы русского синтаксиса: взаимодействие грамматики и лексики.] In Apresjan, Ju. Д., редактор, Языки славянскі культур. Москва. [На русском.] Искать в Google Scholar

Элементарное искусство XXI века.Pagtatanghal «pang-edukasyon and pamamaraan na kumplikadong» elementarya ng XXI век «» Комплекс презентации по программе школы ng ika-21 siglo

Pang-edukasyon-Methodical. mahirap unawain «Mababang Paaralan XXI век»

Умк «пангунахинг пааралан нг XXI век»

научный руководитель — Н.Ф. Виноградов.

Издательский Дом «Вентана — График»

  • UMC «Начальная школа XXI века» Брошюра в 1 класс суммируется с полным пакетом услуг SMC, на которых учитывается
  • . Грунтовка. Журов Л.Е., Евдокимова А.О. Виканг Русо. 1 класс. Кузнецова М.И., Петленко Л.В. — Pampanitikan. 1 клас. — Математика. 1 клас. Рыдзе О.А., Юдачева Т.В. — Ang mundo. 1 клас. Виноградова Н.Ф., Калина Г.С. — Сининг. 1 клас. Савенкова Л.Г., Ермолинская Е.А. — Музыка. 1 клас. Усачева В.О., Школяр Л.В. — Текнология. 1 клас. ЛУЦЕВА Е.А. — Писикал на образование.

— Инглес — Умк «вперед», м.в.вербицкая, о.в. Мга Арерова, Б. Эббс, Э. Ухорелл, Э. Уорт.

Духовное воспитание и моральное воспитание в России (ika-4 na grado) — Н.Ф. Виноградова, в. Власенко А.В. Поляков.

  • Этот метод написания CMD на русском языке (обучение грамотности), научный поиск, математика в мире.

Набор основан на теории активации A.n. Леонтьев, Д.Б. Эльконина на В.В. Давыдов. Панорамный вид страницы позволяет создать эффективную работу для этого. Составление гуро на элементарном языке является хинди только для того, чтобы получить магическое слово, предназначенное для того, чтобы получить его на канйанг сарили, т.е. Слушать музыку в несколько часов — чтобы сделать удивительные вещи. Обучение и умение работать с этим способом.Эти пормы, такие как и другие, которые используются на сайте, содержат много изображений (в одном классе), и их можно легко найти. На курсах обучения, младший школьник набрался опыта в обучении, что позволяет сделать это, чтобы научиться чему-то новому и научиться быстро и легко.Один из выпускников элементарной школы — это какой-то невероятный, но не единственный выпускник; Какое бы то ни было размышление о гипотезах, сделайте открытое представление; Создание идей, связанных с собственными мыслями и впечатлениями, на их основе. Получите удовольствие от UMC. Кая, узнав об образовании и меташизме «Элементарная история XXI века», школьные мастера — это любой другой папе — «мананаликсик».Посылка будет туманной в интересе всего в поиске кааламана. Пати, чтобы создать творческий подход, создавая прекрасные идеи для всех и каждого студента.


Люмен Обучение.

Печать изображений на титрах.

Рабочая тетрадь. 1 класс Кузнецова м.и.

Грунтовка. Аклат-аралин. 1 класс. Sa 2 bahagi Журов Л.Е., Евдокимова А.О.

Ноутбук для проверок.

1 класс Евдокимова А.О., Кузнецова М.И.

Рабочая тетрадь. 1 класс Кузнецова м.и.


pang-edukasyon na mapagkukunan for sa.

Magtrabaho sa klase. 1 класс Иванов С.В., Евдокимова А.О.,

Кузнецова М.И.

Виканг Русо.

Комментарии к инструментам.

Набор инструментов.

1 класс Иванов С.В., Кузнецова М.И.,

Евдокимова а.о.

контрол. + CD.


Виканг Русо. Получение разнообразных бумажных документов суммируется.

Paraan na Puna sa Mga Aralin. 1 класс Журов Л.Е., Евдокимова А.О., Кузнецова М.И.

Завитые дидактические материалы для пп.

аклат-аралин « Грунтовка. » Журов Л.е., Евдокимова А.О.

Трущобы. Pagtuturo.

Виканг Русо. Получение разнообразных бумажных документов суммируется.

1 класс Евдокимова а.о.

Программа. 1 класс. + CD. Журов Л.Е.


Добавить пампанитик

Доступ к пампанитикам. Аклат-аралин. 1 класс Ефросинина Л.А.

Pang-edukasyon na readstaturation. 1 класс Ефросинина л.а.

Добавить пампанитик.

Рабочая тетрадь. 1 класс Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик. Получение аралина.

Рабочая тетрадь по диагностике. 1 класс Ефросинина Л.А.


проверьте трабах. 1 класс Ефросинина Л.А.

Кд. Добавляйте пампантики.

Руководство по электронной почте.

Диксионарё Диксиёнарио « Библиотека » .

1-4 на класс Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик.

Результаты поиска

результатов. Контроль

trabaho, pagsusulit, pampanitikan

диктует, тексты для проверки на странице

могут использоваться для диагностики, диагностики

. 1-4 класс. Sa 2 bahagi.

Бахаги 1 (пп. 1-2 класса) Ефросинина л.а.

Ефросинина Л.А.


Добавить пампанитик.

Набор инструментов. 1 класс Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик.

Получение аралина. Paraan

benepisyo. 1 класс Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик.

Программа. 1-4 класс. + CD. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

1-4 клас. + CD. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.


Математика

Математика. Ноутбук для

проверьте работу. 1 класс Рудницкая в.н.

Математика. Аклат-аралин. 1 класс. Sa 2 bahagi

Matematika. Didaktiko

материалов. 1 класс. Sa 2 bahagi Рудницкая в.н.

Математика. Рабочая тетрадь. 1 класс.

Sa 3 bahagi Кочерова д.е.


Математика. Устный.

калькулясы. Paraan

benepisyo. 1-4 на класс Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Инструментарий. 1 класс Рудницкая в.н., Кочуорова Э.Э., Рыдзе О.А.

Математика. Кулот

дидактический Материал К.

аклат-аралин. 1 класс (unang kalahati ng taon) Рудницкая В.Н., Рыдзе О.А.

Рудницкая с.п.


Рабочая тетрадь. 1 класс. Кочерова Е.

Кд. Математика. Электронный.

Рудницкая в.н., Кочуорова э.э.,

Рыдзе О.А.

Математика. Paraan ng pagsasanay.

1 класс Рудницкая в.н., Кочуорова э.э.,

Рыдзе О.А.


Ang mundo

Ang mundo. Аклат-аралин. 1 класс.

Napanood at nagtatrabaho kami.

Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

Рабочая тетрадь. 1 класс Lholat t.v.

Sa tingin namin at fantasize.

1 класс Виноградова Н.Ф.

Рабочая тетрадь. 1 класс Литвиненко с.в.


Ang mundo. Kuwaderno

pag-verify ng trabaho. 1 класс.

Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

Ang mundo.

Набор инструментов.

1-2 класс Виноградова Н.Ф.

pang-edukasyon na mapagkukunan. 1 класс Виноградова Н.Ф.

Ang mundo. Programa.

1-4 класс. + CD. Виноградова Н.Ф.

пагпипинта. Дидактические материалы для

элементов. 1-4 класс.

для обучения на силид-аралане

Издательство «Вентана — График»

Умк «пангунахинг пааралан XXI века»

UMC « Paunang Paaralan XXI века. » Binubuo 2 Grade 2 of sumusunod on a paksa,

aclat-aralin ng asan kasama Sa pederal na listahan gg inirekumendang aklat:

–90. 2 класс. Иванов С.В., Евдокимова А.О., Кузнецова М.И., Петленко Л.В.

Доступ к пампанитикам. 2 класс. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Математика. 2 класс. Рудницкая В.Н., Кочуорова Е.э., Рыдзе О.А., Юдачева Т.В.

Ang mundo. 2 сорт. Виноградова Н.Ф., Калина Г.С.

Музыка. 2 класс. Усачева В.О., Школяр Л.В.

Сининг. 2 класс. Савенкова Л.Г., Ермолинская Е.А.

Текнолохия. 2 сорт. ЛУЦЕВА Е.А.

Писикал на образование. 1-2 клас. Петрова Т.В., Копылов Ю.А., Полянская Н.В., Петров С.С.

Инглес «Ипаса». 2 класс.Вербицкая М.В., Пангалаванг О.В., Эббс Б., Уорлелл Э., Уорд Э.

Этот перевод CMD на русский язык, русский язык, математика, математика на

.

CMD в изобразительном искусстве, музыке, технологии, живописи на культуре и карагдаганской литературе.


2 класс.

Русский язык.

Нагнать каминг грамотно.

Рабочая тетрадь.2 класс.

Sa 2 bahagi Кузнецова м.и.

Виканг Русо. Аклат-аралин. 2 класс

Sa 2 bahagi Иванов С.В., Евдокимова А.О.,

Кузнецова М.И.,

Петленко Л.В.

Виканг Русо. Комментарии К.

арал. 2 класс. Иванов с.в., кузнецова м.и.

Кд. Виканг Русо. Электронный.

обучение на карте для трабах

на класс.2 сорт. Иванов с.в. на iba pa.

Виканг Русо. Ноутбук для тестовой работы

. 2 класс. Романова В.Ю., Петленко Л.В.

Аминь позволяет работать без перезарядки.

Рабочая тетрадь. 2 класс. Кузнецова м.и.

Виканг Русо. Добавить теги

Wikang Ruso. 1-4 класс.

получить результаты поиска.

Programa, pagpaplano,

Тестовая работа, тест, диктанты,

контрол.+ CD. Иванов С.В., Кузнецова М.И.,

пагтатангал. 2-4 класе. Романова В.Ю., Петленко Л.В.

Евдокимова а.о.


Добавить пампанитик

Доступ к пампанитикам. Paggawa

kuwaderno. 2 класс Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

2 сорт. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

Sa 2 bahagi. Бахаги 1 (пп. 1-2 класса) Ефросинина л.а.

Добавить пампанитик. Programa.

1-4 класс. + CD. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Добавить пампанитик. Kuwaderno

для загрузки на страницу.

2 сорт. Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик.

Pang-edukasyon na readstaturation.

2 сорт. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

Кд.Добавляйте пампантики. E.

Аралин на основе Аралина.

Диксионарё Диксиёнарио « Библиотека » .

1-4 на класс Ефросинина Л.А.

Pagtuturo. 2-4 класе. Оморкова м.и.

Библиотека. Diksiyonaryo Diksiyonaryo

ayon sa pampanitikan pagbabasa.

1-4 на класс Ефросинина л.а.

Добавить пампанитик. Programa. 1-4 класс.

+ CD. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Добавить пампанитик. Инструментарий. 2 сорт. Ефросинина Л.А.


Математика

Математика. Рабочая тетрадь.

2 класс Sa 2 bahagi Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Аклат-аралин. 2 класс.

Sa 2 bahagi Рудницкая с.п., Юдачева Т.В.

Математика. Programa. 1-4 класс. + CD. Рудницкая в.н.

Математика. Didaktiko

материалов. 2 класс. Sa 2 bahagi Рудницкая в.н.

Математика. Кайбиган С.

математика. Рабочая тетрадь.

2 сорт. Кочерова Е.

Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Инструментарий.

Сорт 2. Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Ноутбук для тестовой работы

. 2 класс. Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.


Ang mundo

Ang mundo. Рабочая тетрадь.

Ang mundo. Аклат-аралин.

2 класс. Са 2 бахаги (ика-6 на едисён) Виноградова Н.Ф.

2 класс. Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

Кд.Ang mundo. Электронный.

pang-edukasyon na mapagkukunan. 2 класс. Виноградова Н.Ф.

Кд. Мир по всему миру

pagpipinta. Дидактические материалы

для первичного использования. 1-4 класс.

Электронный образовательный ресурс.

для обучения на силид-аралан Издательский дом «Вентана граф»

Ang mundo. Аклат-аралин. 2 класс.

Napanood at nagtatrabaho kami.

Рабочая тетрадь. 2 сорт. Lholat t.v.

Са 2 бахаги (Ика-5 на Эдисён) Виноградова Н.Ф.

Ang mundo. Ноутбук для проверки

trabaho. 2 класс. Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

Ang mundo. Programa.

1-4 класс. + CD. Виноградова Н.Ф.

Ang mundo. Paraan

benepisyo.1-2 класс Виноградова Н.Ф.

Sa tingin namin at fantasize. Paggawa

kuwaderno. 2 класс. Литвиненко с.в.

Умк «элементаря

ученый — Виноградова Н.Ф.

XXI век»

Издательство «Вентана — График»

UMC « Paunang Paaralan XXI века. » Binubuo 3-го класса суммирования SMC, не более

Wikang Ruso. 3 класс. Иванов С.В., Евдокимова А.О., Кузнецова М.И., Петленко Л.В.

Доступ к пампанитикам. 3 класс. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Математика. 3 класс. Рудницкая В.Н., Кочуорова Е.Е., Рыдзе О.А., Юдачева Т.В.

Ang mundo. 3 класс. Виноградова Н.Ф., Калина Г.С.

Сининг. 3 класс. Савенкова Л.Г., Ермолинская Е.А.

Музыка. 3 класс. Усачева с.о., Школяр Л.В.

Текнолохия. 3 сорт. ЛУЦЕВА Е.А.

Писикал на образование.

Английский «Ипаса». 3 класс. Вербицкая М.В., Пангалаванг О.В., Эббс Б., Уорлелл Э., Уорд Э.

Это дает CMD на русском языке, написано на английском языке, математика на

.

CMD в изобразительном искусстве, музыке, технологии, живописи на культуре и карагдаганской литературе.


3 класс.

Русский язык.

Виканг Русо. Аклат-аралин. 3 класс.

Sa 2 bahagi Иванов С.В., Евдокимова А.О.,

Кузнецова М.И., Петленко Л.В.

Нагрузить каминг грамотно. Рабочая тетрадь.

3 класс Sa 2 bahagi Кузнецова м.и.

Виканг Русо. 1-4 класс.

Programa, pagpaplano,

контрол.+ CD. Иванов С.В., Кузнецова М.И.,

Евдокимова а.о.

Виканг Русо. Комментарии к людям.

3 класс. Иванов С.В., Кузнецова М.И.

Не может быть никакой загрузки. Рабочая тетрадь.

3 класс. Кузнецова м.и.

Виканг Русо. Блокнот для чтения на ноутбуке.

3 класс. Петленко Л.В., Романова В.Ю.,

Wikang Ruso.Получение тегов будет получено в результате поиска

. Тестовая работа, тесты,

диктует, pagtatanghal. 2-4 класе. Романова В.Ю., Петленко Л.В.

Добавить пампанитик

Доступ к пампанитикам. Аклат-аралин. Сорт 3.

Сорт 3. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

Библиотека.Диксюнарё-Справочник.

pampanitikan. 1-4 на класс Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик. Получить теги

полученных результатов. Контроль

trabaho, pagsusulit, pampanitikan dictations,

текстов для чтения на странице,

диагностических задач. 1-4 класс.

Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик.Аклат-аралин.

Сорт 3. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик. Ноутбук для

Kontrol

trabaho. 3 класс. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик. Programa.

1-4 класс. + CD. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Добавить пампанитик.

Набор инструментов. Сорт 3. Ефросинина л.а.

Pagtuturo.

2-4 класс. Оморкова м.и.

Добавить пампанитик. Programa.

1-4 класс. + CD. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Benepisyo. Диксионарё Диксиёнарио « Библиотека » .

1-4 на класс Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик.

Pang-edukasyon na readstaturation.

Сорт 3. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.


Математика

Са 2 бахаги Рудницкая в.н., Юдачева Т.В.

Са 2 бахаги (ред. 4) Рудницкая в.н., Юдачева Т.В.

Методическое пособие по математике.

Памамараан по математической математике.

3 класс. Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

3 класс. Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Рабочая тетрадь. 3 класс.

Sa 2 bahagi Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Аклат-аралин. 3 класс.

Sa 2 bahagi (Ред. 3) Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Programa.

1-4 класс. + CD. Рудницкая в.н.

Математика. Устный.

калькулясы.Paraan

benepisyo. 1-4 на класс Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Ноутбук для управления.

trabaho. 3 класс. Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Didaktiko na materyales.

3 класс Sa 2 bahagi Рудницкая в.н.


Ang mundo

Ang mundo. Аклат-аралин.

Ang mundo.Рабочая тетрадь.

3 класс Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

3 класс. Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

Виноградова Н.Ф.

Napanood at nagtatrabaho kami. Рабочая тетрадь.

Сорт 3. Lholat t.v.

Ang mundo. Аклат-аралин. 3 класс.

Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

Кд. Мир во всем мире во всем мире.

Дидактические материалы для элементов.1-4 класс.

Электронное образование на карте для классных работ Издательский дом «Вентана граф»

Стингин намин и фантазируйте. Рабочая тетрадь.

3 класс. Литвиненко С.В.

Ang mundo. Инструментарий.

3-4 клас. Виноградова Н.Ф.

Умк «элементаря

ученый — Виноградова Н.Ф.

XXI век»

Издательство «Вентана — График»

UMC «Начальная школа на XXI век» гра Ангдо айка-4 Суммарный результат в пакете, который содержит сведения касамы на

Доступ к пампанитике. Ика-4 на градо. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Математика. Ика-4 на градо. Рудницкая В.Н., Кочуорова Е.Э., Рыдзе О.А., Юдачева Т.В.

Ang mundo. Ика-4 на градо. Виноградова Н.Ф., Калина Г.С.

Наслаждайтесь культурными религиями и специальностями по этике . Ика-4 на градо. Виноградова Н.Ф., Власенко В.И., Поляков А.В. Orxe. Это удивительно в современной этике (на 2 страницах). Orxe. Наслаждайтесь своими мыслями о жизни в мире (на 2 страницах).Orxe. Размышляйте о православной культуре (на 2 страницах). Orxe. Обсудите исламскую культуру (на 2 страницах).

Сининг. Ика-4 на градо. Савенкова Л.Г., Ермолинская Е.А.

Музыка. Ика-4 на градо. Усачева В.О., Школяр Л.В.

Текнолохия. Ика-4 на градо. ЛУЦЕВА Е.А.

Писикал на образование. 3-4 класе. Петрова Т.В., Копылов Ю.А., Полянская Н.В., Петров С.С.

Инглес «Ипаса».Ика-4 на градо. Вербицкая М.В., Пангалаванг О.В., Эббс Б., Уорлелл Э., Уорд Э.

Этот опыт показывает CMD на русском, английском языке, математике в мире.

CMD в духовной культуре и культуре, изобразительном искусстве, музыке, технике, художественной культуре и

художественной литературе.


4 класс.

Русский язык.

Нагнать каминг грамотно.Рабочая тетрадь. Ика-4 на градо.

Sa 2 bahagi Кузнецова м.и.

Виканг Русо. Аклат-аралин. Ика-4 на градо.

Sa 2 bahagi Иванов С.В., Кузнецова М.И., Петленко Л.В.,

Романова в.ю.

Не может быть никакой загрузки. Рабочая тетрадь. 4 класс. Кузнецова м.и.

Виканг Русо. Комментарии к людям. 4 класс. Иванов с.в., кузнецова м.и.

Виканг Русо.1-4 класс. Programa, pagpaplano,

контрол. + CD. Иванов С.В., Кузнецова М.И., Евдокимова А.О.

Виканг Русо. Блокнот для чтения на ноутбуке. 4 класс. Романова В.Ю., Петленко Л.В.

Виканг Русо. Получите результаты поиска

страниц. Пагсусури, пагсусулит, диктанты, пагтатангхал. 2-4 класе. Романова В.Ю., Петленко Л.В.


Добавить пампанитик

Доступ к пампанитикам.Рабочая тетрадь.

Ика-4 на градо. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик. Аклат-аралин. Ика-4 на градо.

Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Добавить пампанитик. Получить теги

полученных результатов. Тестовая бумага,

страницы, диктовки, тексты для проверки

проверять, выполнять диагностику.1-4 класс.

Sa 2 bahagi. Бахаги 2 (для 3-4 классов) Ефросинина Л.А.

Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Добавить пампанитик. Pang-edukasyon na readstaturation.

Доступ к пампанитикам. Ноутбук для

Ika-4 na grado. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

контрольная работа. Ика-4 на градо. Sa 2 bahagi Ефросинина Л.А.

Добавить пампанитик.Programa. 1-4 класс. + CD. Ефросинина Л.А., Оорокова М.И.

Добавить пампанитик. Инструментарий.

4 класс. Ефросинина Л.А.

Кд. Добавляйте пампантики. Elektronikong pagsasanay

benepisyo. Диксюнарё «библиотеки». 1-4 на класс Ефросинина Л.А.

2-4 клас. Оморкова м.и.

Библиотека. Diksiyonaryo Diksiyonaryo

ayon sa pampanitikan pagbabasa.1-4 на класс Ефросинина Л.А.


Математика

Математика. Аклат-аралин. Ика-4 на градо. Са 2 бахаги Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Рабочая тетрадь. Ика-4 на градо.

Sa 2 bahagi Рудницкая в.н., Юдачева Т.В.

Математика. Ноутбук для

Kontrol

trabaho. 4 класс. Рудницкая с.п., Юдачева Т.В.

Математика. Programa. 1-4 класс. + CD. Рудницкая в.н.

Математика. Ками это умение с математикой. Рабочая тетрадь.

4 класс. Кочерова Е.

Математика. Инструментарий. 4 класс. Рудницкая В.Н., Юдачева Т.В.

Математика. Получение результатов поиска.

азно-тестовая работа для начальной школы.4 класс. Рыдзе О.А., Красноянская к.а.

Математика. Didaktiko na materyales. Ика-4 на градо.

Sa 2 bahagi Рудницкая в.н.

Математика. Орал на калькуласён. Инструментарий. 1-4 на класс Рудницкая в.н., Юдачева Т.В.


Ang mundo

Ang mundo. Аклат-аралин. Ика-4 на градо. Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

Ang mundo. Рабочая тетрадь. Ика-4 на градо.Sa 2 bahagi Виноградова Н.Ф.

Кд. Мир во всем мире во всем мире. Didaktiko

материалов для элементов. 1-4 класс. Электронный.

pang-edukasyon na mapagkukunan для класса trabaho Издательский дом «Ventana Graph»

Napanood and nagtatrabaho kami. Рабочая тетрадь. 4 класс. Lholat t.v.

Ang mundo. Инструментарий. 3-4 класе. Виноградова Н.Ф.

Ang mundo.Programa. 1-4 класс. + CD. Виноградова Н.Ф.

Это система регистрации
Paraan
, отображаемая на 14.
класс
Открытие
учрежден на
, содержит ярлыки
Претензии K.
Результатов нет на странице
.

Проект «Начальная школа.


XXI век»
Руководитель проекта Н.Ф.
Виноградова, Miyembro
Корреспондент Рао, доктор.
Ped. Агам, пропесор).

Используемая идея


добавлена ​​на
Возможные земли
Модернизация начальной.
Edukasyon, pagsisiwalat Bago
Дисковые карты, созданные, nilalaman
и обычные
Paaralan в основном
Paaralan.

Получить в UMC «Получить 21 знак»
Получить доступ к суммам:
Получить диплом и получить.
Грунтовка. Мга мая-акда: Журова Л.Е.,
Евдокимова О.А.
Wikang Ruso. Мга мая-акда: Иванов С.В.,
Евдокимова О.А., Кузнецова м.я.
Pampanitikan
pagbabasa. Май-акда ефросинина Л.А.
Математика. Мая-акда: Рудницкая.
В. на iba pa.

UMC «Начальная школа 21-го века» включает в себя самые важные предметы:

UMC «Начальная школа 21.
Century» учитывает все, что нужно.
Всего пакетов:
Накопительный
Капаяпаан. Мга мая-акда: Виноградова Н.Ф. на iba pa.
Текнолохия. Май-акда ЛУЦЕВА Э.A.
Musika. Мга Май-акда: Усачева п.,
Школяр л. В.
Хорошо.
сининг. Мга мая-акда: Савенкова Л.Г.,
Ермолинская Е.А.

Доступные записи на странице, состоящей из:

Pang-edukasyon na pagbuo
Mga aktibidad of paaralan
Nagmumungkahi:
каких-либо слов («
различных слов») «Gustung-gusto kong matuto, lahat
kawili-wili»),
panloob na pagganyak («Naiintindihan ko
Bakit pag-aaral»),
Elementarya reflexive
mga katangian («Alam ko kung paano gumawa ng pagtatasa
gumawa ng pagtatasa
bakit pagganyak»). talagang pinahahalagahan
Ang iyong aktibidad «).

Priyoridad


target —
Pagbuo
SelfiStrol I.
pagpapahalaga sa sarili
Mag-aaral.

Программа используется для всех элементов в пакете:

Программа действует в унифицированном формате
для всех элементов в соответствии с исходным кодом
Количество элементов в исходном состоянии:
долларов США составляет
долларов США. Естественность образования.
Принципы педоцентризма.
Принципы культуры
Организация просвещения в форме.
Открыть страницу (просмотреть версию
)
Открыть страницу на проспекте
Открыть.

Программа «pangunahing paaralan


XXI Century»:
ganap, котор нужно добавить в аккаунт, и
indibidwal na katangian
mag-aararal sa mga hakbang
pangunahing Pangkalahatang Edukasyon
, чтобы сделать это
, чтобы сделать это .

Слайд 1.

Панг-эдукасён в Методическом пособии «Начальная школа XXI века» Под ред.N.f. Виноград, Издательский Центр «Вентана-Граф»

КЛАД 2.

Этот комплект может быть использован для создания изображений, интересующих вас, в частности, в пакете. Повышение когнитивной ориентации при обучении, активном и разнообразном способе работы, способах познания в повседневной жизни. «Паунанг Пааралан XXI века»

Слайд 3.

Наслаждайтесь бахагами актибидад на пагсасанай: панг-эдукасйон — нагбибигай-кааламан мотибо; Обучайте знаниям с качественными операциями; Контроль и пагпипигил са сарили, пагтатаса и пагпапахалага са сарили.

Слайд 4.

Познавательная деятельность, которая используется в любой другой обучающей игре, дает большое количество идей для работы с различными мотивами, используя различные методы обучения. Этот опыт является уникальным, чтобы узнать, как действует и действует. Пакет разработок делает малайзийский, производительный и более эффективный. Методика овладения знаниями на всех уровнях активного обучения

Слайд 5.

Мастерство освоения всех уровней активности в обучении — это лучшее, что нужно для изучения, которое вы можете использовать в своих интересах, упускает недостатки. Получите доступ к активным элементам управления и подключитесь к ним. Сарили нито (больше, чем у гуро) является прекрасным выбором для всех, кто знает, как это сделать, чтобы узнать, как они работают для этого и в любой момент.

Слайд 6.

Учебное пособие и учебные пособия. Ученики имеют много полезных, лохикальных, формулировок и доступны. Вы можете изменять все элементы, схемы, графики. Этот набор для постоянного просмотра очень удобен: он может быть открыт, изучать, читать на практике. Этот набор является не только минимальным, но и минимальным обучением, кунди-пати, разработанным для больших образов, которые можно использовать в этой программе, которая минимально возможна.

Слайд 7.

Слайд 8.

Слайд 9.

Индустриальные баты представляют собой огромное количество прекрасных людей, которые представляют собой оригинальные, качественные, уникальные образцы. Создавайте новые образцы памяти, изображения, изображения, получайте новые оригинальные образцы и их подробности. В блокноте и записной книжке «Элементарная история XXI века», особенно важны ссылки на каталоги, которые интересуют вас.Нилаламан получает удовольствие от эмоций и позитива салубина (сорпреса, качелей).

1 слайд. Программа «Начальная школа XXI века» появилась в 1997 году, когда были представлены последние достижения Российской Федерации, известные Рао, доктор педагогических наук, профессор Наталья Федоровна Виноровна.

Система аклат-аралин «Элементарная история XXI века» является основным списком аклат-аралин. Инициирование рекомендаций министерства по образованию и агаму Российской Федерации, направленное на просвещение по вопросам образования в учреждениях национального образования.

Регулярное объединение программ, которые производятся и проходят через Рас и Рао в 2010 году. Награда за образование — премия в Российской Федерации.

2 слайд. Создайте «Начальная школа XXI века» для 4-х элементарных образований и методических пособий по сумме пакетов:

— Получение дипломаPrimer.

— Wika ng Russia.

— Литературное чтение.

— Математика.

— Ang mundo.

Музыка на синин.

— Технологии.

Кайя, «элементарная история XXI века» — это элементарная программа обучения, основанная на изучении и изучении всех предметов, которые можно найти на любой вкус.

3 слайда. Получить весь комплект: Учебник, Рабочая тетрадь.

Для более удобного использования в пакете: специальные записные книжки и преимущества.

Ноутбук для работы.

4 слайда. Особенности разработки программы «Начальная школа XXI века».

  • Пагмомольде: Батареи естественны на хинди только благодаря своим матам и тайнам, кунди-пати, которые носят их слова. Все возможные варианты написаны на кунве (моделирование). Все элементы используются в этой — математической математике, на русском и русском языках, и в мире в целом.
  • Принцип действия диска создан с помощью уникального материала, который дает возможность читать диалоги с помощью алгоритма, который помогает найти простой алгоритм.
  • Активация страницы. Программа масакита набирает халаги натапос образца. Эти акды известны: они могут быть очень популярны. Dapat niyang gawin ang всех. Ат tatanggapin lamang siya
  • Принятие пуро лупона (maagang kakilala: Halimbawa — pagpaparami).

5 слайдов. Есть ли у вас желание создать свой анак в дуло параралов, чтобы в современной жизни сделать это? Тияк — удобный поиск по миру.Чтобы учить других, чтобы учиться нравственности. Чтобы получить малюсенький. Малая делает и играет кааламан, хинди эти программы, (и так же) на баты, дает возможность использовать их, а также создавать их.


Sa paksa: Pamamaraan pag-unlad, mga Presentasyon and Abstract

Pangunahing programing pang-edukasyon in a «pangunahing schoolxx век»

Pangunaty’s Primary Education Programme Он также работает с государственными образовательными стандартами начального общего образования…

Программирование на русском языке Wika Umk «Pangunahing Schoolxxi Century» 4th Grade

Эта программа разработана в русской программе, основанной на языке XX века. С.В.иванов, АО Евдокимова, М. Кузнецова. M. «Ventana-Count» 20 …

Создание программы по всему миру UMK «Начальная школа xxi века» 3 класс

Программа основана на программе «Экстренный мир» системного образования на «Paunang Paaralan ng XX I век».static \ / (? P <путь>. *) $

Текущий путь, en / kulturnye-sobytiya / culture_event / 0/2021/04/04? Page = 3 , не соответствует ни одному из них.

Вы видите эту ошибку, потому что у вас DEBUG = True в ваш файл настроек Django. Измените это на False и Django отобразит стандартную страницу 404.

Страница не найдена в / en / kulturnye-sobytiya / culture_event / 0/2021/04/03? Page = 3

Страница не найдена в / en / kulturnye-sobytiya / culture_event / 0/2021/04/03? Page = 3

Используя URLconf, определенный в spb_culture.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *