Львов русский язык ответы 5 класс: ГДЗ решебник Русский язык за 5 класс Львова, Львов, (Учебник) «Мнемозина»

Содержание

ГДЗ упражнение 19 русский язык 5 класс Львова, Львов – Telegraph


➡➡➡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ!

ГДЗ упражнение 19 русский язык 5 класс Львова, Львов

Подробное решение упражнение № 19 по русскому языку для учащихся 5 класса , авторов Львова , Львов .  ГДЗ по русскому языку 5 класс Львова упражнение — 19 . 

ГДЗ 5 класс Русский язык Львова , Львов Упражнение №19 . 

ГДЗ (готовые домашние задания ), решебник онлайн по русскому языку за 5 класс авторов Львова , Львов задание (номер) 19 — вариант решения упражнения 19 . 

авторы: С .И . Львова , В .В . Львов . Переход в среднее звено открывает пятиклассникам новые горизонты в виде незнакомых дисциплин и  Надежное понимание материала на уроках родной речи учащимся обеспечит ГДЗ по русскому языку 5 класс Львова 1, 2 часть .  19 . 20 . 21 . 

ГДЗ (решебник) по русскому языку за 5 класс Львова , Львов часть 1, часть 2 — ответы онлайн . Очень важным аспектом улучшения успеваемости  Ваши дети поймут, что вы не просто просматриваете тетради, а реально контролируете правильность выполнения упражнений .  

«ГДЗ по Русскому языку 5 класс Львова , Львов Мнемозина» идентичен основному пособию . В решебнике представлены полные ответы к номерам и заданиям из обеих частей . Помимо этого, ученикам предоставляются ответы к упражнениям из раздела «Повторение» . 

Подробный решебник (ГДЗ ) по Русскому языку за 5 (пятый ) класс — готовый ответ упражнение — 19 . Авторы учебника: Львова , Львов . Издательство: Мнемозина . 

Подробное решение задач по русский языку для учащихся 5 класса , авторы: М .М . Разумовская, С .И . Львова, В .И . Капинос .  авторы: М .М . Разумовская, С .И . Львова, В .И . Капинос . издательство: Дрофа,  

ГДЗ по русскому языку 5 класс часть 1,2 С .И . Львова . Тип: Учебник . Авторы: С .И . Львова , В .В . Львов .  ГДЗ по русскому языку за 5 класс Львовой поможет ребёнку заполнить все пробелы в изучении русского языка, не оставит ни одной темы непонятой .  19 . 

ГДЗ решебник и ответы 5 класс , Русский язык , Разумовская М .М ., Львова С .И ., Капинос В . И ., Учебник, 2019 год, 2019 год, 2019 год, 2020 год, 2020 год . Готовые домашние задания с подробными ответами . 

ГДЗ (готовое домашние задание из решебника) на Упражнение №19 по учебнику Русский язык . 5 класс . Учебник для общеобразовательных учреждений / М .М . Разумовская, С .И . Львова, В .И . Капинос и др . 

Ответы к учебнику по русскому языку для 5 класса Львова .  Добавить книги в список » По зосу «» не найдено ни одной книги . Русский язык . 5 класс . 

Coby . Выбрав пособие по русскому языку 5 класс Разумовская, Львов , можно обеспечить экономию времени на проверке уроков и задач, купив вместе с ним соответствующие ГДЗ . С его помощью можно не тратить . .
ГДЗ по русскому языку 5 класс Львова . Львова С .И . Львов В .В . «Мнемозина», 2019 . Часть 1 . Упражнения с 1 по 399 . 

Львова , Львов учебник . Многие родители и учителя негативно относятся к пособиям гдз . По их мнению, любой решебник способствует отсутствию  Если же решебник Русский язык 5 класс Львова , Львов учебник онлайн будет использоваться именно так, как задумано изначально, то .

Подробное решение упражнение № 19 по русскому языку для учащихся 5 класса , авторов Львова , Львов .  ГДЗ по русскому языку 5 класс Львова упражнение — 19 . 

ГДЗ 5 класс Русский язык Львова , Львов Упражнение №19 . 

ГДЗ (готовые домашние задания ), решебник онлайн по русскому языку за 5 класс авторов Львова , Львов задание (номер) 19 — вариант решения упражнения 19 . 

авторы: С .И . Львова , В .В . Львов . Переход в среднее звено открывает пятиклассникам новые горизонты в виде незнакомых дисциплин и  Надежное понимание материала на уроках родной речи учащимся обеспечит ГДЗ по русскому языку 5 класс Львова 1, 2 часть .  19 . 20 . 21 . 

ГДЗ (решебник) по русскому языку за 5 класс Львова , Львов часть 1, часть 2 — ответы онлайн . Очень важным аспектом улучшения успеваемости  Ваши дети поймут, что вы не просто просматриваете тетради, а реально контролируете правильность выполнения упражнений . 

«ГДЗ по Русскому языку 5 класс Львова , Львов Мнемозина» идентичен основному пособию . В решебнике представлены полные ответы к номерам и заданиям из обеих частей . Помимо этого, ученикам предоставляются ответы к упражнениям из раздела «Повторение» . 

Подробный решебник (ГДЗ ) по Русскому языку за 5 (пятый ) класс — готовый ответ упражнение — 19 . Авторы учебника: Львова , Львов . Издательство: Мнемозина . 

Подробное решение задач по русский языку для учащихся 5 класса , авторы: М .М . Разумовская, С .И . Львова, В .И . Капинос .  авторы: М .М . Разумовская, С .И . Львова, В .И . Капинос . издательство: Дрофа,  

ГДЗ по русскому языку 5 класс часть 1,2 С .И . Львова . Тип: Учебник . Авторы: С .И . Львова , В .В . Львов .  ГДЗ по русскому языку за 5 класс Львовой поможет ребёнку заполнить все пробелы в изучении русского языка, не оставит ни одной темы непонятой .  19 . 

ГДЗ решебник и ответы 5 класс , Русский язык , Разумовская М .М ., Львова С .И ., Капинос В .И ., Учебник, 2019 год, 2019 год, 2019 год, 2020 год, 2020 год . Готовые домашние задания с подробными ответами .  

ГДЗ (готовое домашние задание из решебника) на Упражнение №19 по учебнику Русский язык . 5 класс . Учебник для общеобразовательных учреждений / М .М . Разумовская, С .И . Львова, В .И . Капинос и др . 

Ответы к учебнику по русскому языку для 5 класса Львова .  Добавить книги в список » По зосу «» не найдено ни одной книги . Русский язык . 5 класс . 

Coby . Выбрав пособие по русскому языку 5 класс Разумовская, Львов , можно обеспечить экономию времени на проверке уроков и задач, купив вместе с ним соответствующие ГДЗ . С его помощью можно не тратить . .
ГДЗ по русскому языку 5 класс Львова . Львова С .И . Львов В .В . «Мнемозина», 2019 . Часть 1 . Упражнения с 1 по 399 . 

Львова , Львов учебник . Многие родители и учителя негативно относятся к пособиям гдз . По их мнению, любой решебник способствует отсутствию  Если же решебник Русский язык 5 класс Львова , Львов учебник онлайн будет использоваться именно так, как задумано изначально, то . . 

ГДЗ часть 1 / повторение 8 математика 3 класс рабочая тетрадь Петерсон
ГДЗ часть №2 / прямоугольник. квадрат 8 математика 2 класс Рудницкая, Юдачева
ГДЗ самостоятельная работа / вариант 2 / С-35 4 алгебра 7 класс дидактические материалы Звавич, Кузнецова
ГДЗ по химии 8 класс контрольно-измерительные материалы Троегубова, Стрельникова Решебник
ГДЗ самостоятельная работа / Вариант-2 11 геометрия 10 класс дидактические материалы Зив
ГДЗ § 4 4.10 физика 7 класс задачник Генденштейн, Кирик
ГДЗ unit 5 / section 1-3 5 английский язык 5‐6 класс Student’s book Биболетова, Денисенко
ГДЗ номер 449 алгебра 7 класс Макарычев, Миндюк
ГДЗ § 2 2 обществознание 7 класс рабочая тетрадь Котова, Лискова
ГДЗ страница 81 естествознание 5 класс рабочая тетрадь Пакулова, Иванова
ГДЗ номер 818 математика 5 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ 5 глава 5.112 химия 8 класс задачник Кузнецова, Левкин
ГДЗ страница 66 английский язык 8 класс рабочая тетрадь Activity Book Афанасьева, Михеева
ГДЗ упражнение 154 алгебра 7 класс Дорофеев, Суворова
ГДЗ упражнение 567 геометрия 7 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ номер 756 алгебра 7 класс Макарычев, Миндюк
ГДЗ страница 7 обществознание 8 класс рабочая тетрадь Соболева, Воронцов
ГДЗ задача 156 геометрия 8 класс рабочая тетрадь Мищенко
ГДЗ самостоятельные работы / СР-43 Вариант 1 математика 5 класс дидактические материалы Попов
ГДЗ итоговый тест 50 английский язык 11 класс Контрольные (тестовые) задания Эванс, Дули
ГДЗ test 4 5 английский язык 7 класс тесты Тер-Минасова, Кононова
ГДЗ часть 2 (страница) 14 литература 1 класс Климанова, Горецкий
ГДЗ вправа 1509 математика 5 класс Истер
ГДЗ глава 1 / § 5 / вариант 1 18 алгебра 10 класс дидактические материалы Шабунин, Ткачева
ГДЗ дополнительное упражнение / глава 5 2 алгебра 7 класс дидактические материалы Феоктистов
ГДЗ Учебник 2019 / часть 1 649 (649) математика 5 класс Виленкин, Жохов
ГДЗ вариант 4 155 математика 6 класс дидактические материалы Мерзляк, Полонский
ГДЗ упражнение 114 русский язык 5 класс Разумовская, Львова
ГДЗ тест 42 математика 3 класс тестовые задания Истомина, Горина
ГДЗ часть 1. страница 61 английский язык 3 класс Happy English Кауфман, Кауфман
ГДЗ §11 330 математика 6 класс Муравин, Муравина
ГДЗ самостоятельная работа / вариант 2 / С-44 1 алгебра 8 класс дидактические материалы Жохов, Макарычев
ГДЗ страница 65 английский язык 3 класс рабочая тетрадь Millie Азарова
ГДЗ часть 2 / упражнение 35 русский язык 4 класс Желтовская, Калинина
ГДЗ упражнение 282 математика 5 класс рабочая тетрадь Бунимович, Кузнецова
ГДЗ учебник 2019 / часть 1. упражнение 611 (606) математика 6 класс Виленкин, Жохов
ГДЗ упражнение 237 русский язык 4 класс Рамзаева
ГДЗ самостоятельная работа / вариант 3 134 математика 5 класс дидактические материалы Чесноков, Нешков
ГДЗ часть 1 (страница) 12 информатика 4 класс Бененсон, Паутова
ГДЗ глава 1 49 русский язык 7 класс Шмелев, Флоренская
ГДЗ вариант 3 197 математика 6 класс дидактические материалы Мерзляк, Полонский
ГДЗ часть 2 130 математика 1 класс Истомина
ГДЗ §26 26.11 алгебра 10‐11 класс Учебник, Задачник Мордкович, Семенов
ГДЗ по Алгебре 9 класс Мордкович Задачник Решебник
ГДЗ страница 57 математика 2 класс тетрадь учебных достижений Волкова
ГДЗ учебник 2015. номер 81 (84) математика 6 класс Виленкин, Жохов
ГДЗ чему вы научились / глава 8 13 математика 5 класс Дорофеев, Шарыгин
ГДЗ самостоятельная работа / вариант 1 / С-11 1 алгебра 9 класс Дидактические материалы Макарычев, Миндюк
ГДЗ § 20 20.27 физика 7 класс задачник Генденштейн, Кирик
ГДЗ самостоятельная работа / Вариант-2 20 геометрия 10 класс дидактические материалы Зив

ГДЗ Рабочая Тетрадь 5 Класс Комарова Ларионова

ГДЗ Верещагина Ридер Английский 3 Класс

ГДЗ По Русскому 7 Класс Просвещение 2020

ГДЗ Дорофеев 7 Класс Рабочая Тетрадь

ГДЗ По Математике Четвертый Класс Страница Девять


Гдз по Русскому языку за 5 класс, авторы С.И. Львова, В.В. Львов от Путина клаб

Авторы: С.И. Львова, В.В. Львов

Данный решебник является очень эффективным пособием для самостоятельной подготовки школьников. Если ваш ребенок по какой-то причине пропустил учебу, то догнать программу, имея такой кладезь полезной информации, не составит особого труда.

Наше пособие ГДЗ по русскому языку за 5 класс Львов В.В., Львова С.И. представляет собой готовые ответы на все упражнения. Оно состоит из двух частей. В первой части даны ответы на задания по введению в лингвистику, а во второй – по основным разделам лингвистики. ГДЗ пишут для того чтобы помочь вам разобраться в материале самостоятельно.

В этом пособии мы подробно познакомимся с наукой о языке – ЛИНГВИСТИКОЙ. Затем подробно разберем ФОНЕТИКУ – гласные и согласные звуки, слог, ударение. Мы узнаем о правильном произношении гласных и согласных звуках – ОРФОЭПИЯ. Разберем что такое графика в русском языке т.е. использование алфавита, звуки и буквы, обозначение звуков с помощью букв Е, Е, Ю, Я. Затем мы разберем тему МОРФЕМИКА – наука о языке, в котором изучают состав слова. Чередование гласных и согласных в морфемах. Далее в теме лексикология разберем способы объяснения лексического значения слова. В теме ОРФОГРАФИЯ мы научимся правописанию корней, безударных гласных в корне слов, правописанию согласных в корнях слов.

Научимся правописанию безударных окончаний — Е и -И в именах существительных, безударных личных окончаний глаголов, слов с Ь и Ъ. узнаем о написании Ь после шипящих. Слитные, дефисные и раздельные написания. Разбирая тему МОРФОЛОГИЯ мы узнаем о частях речи в русском языке и об образовании слова с помощью окончания. Это пособие в наиболее доступной форме научит культуре речи, Доступно раскроет тему СИНТАКСИС. В теме ПУНКТУАЦИЯ мы узнаем зачем нужны знаки препинания, и правильное их применение. Понятие о тексте мы подробно узнаем в теме ТЕКСТОВЕДЕНИЕ. В этом пособии мы найдем ответы на все задания. ГДЗ по русскому языку за 5 класс Львов В.В., Львова С.И. содержит таблички, схематические указатели, пояснения в скобках. Данный решебник поможет ученику получить наиболее глубокие знания, что позволяет самостоятельно подготовиться к написанию диктантов.

ГДЗ по Русскому языку за 5 класс С.И. Львова, В.В. Львов часть 1,2

авторы: С.И. Львова, В. В. Львов.

Издательство: Мнемозина 2016 год.

Изучение русского языка может вызывать сложности у ребенка. Это один из самых сложных синтетических наречий в мире. К счастью, готовые домашние задания (ГДЗ) всегда готовы помочь. Вы найдете верные ответы и правильные решения, снабженные подробными комментариями специалиста, которые очень легко использовать на практике. Решебник для учебно-методического комплекса

С. И. Львовой и В. В. Львова помогает готовиться к занятиям в классе в комфортных домашних условиях.

Характеристика пособия

Приведенные грамматические понятия и особенности синтаксических структур соответствуют федеральному образовательному стандарту (ФГОС). Упражнения могут пригодиться учителям и репетиторам для составления собственных рабочих программ по курсу. ГДЗ онлайн помогают ученику в следующем:

— готовиться к самостоятельным и контрольным тестам.

— изучать программу общеобразовательной школы, находясь на домашнем обучении.

— повторять пройденный материал и более глубоко понимать языковые закономерности и исключения.

Содержание пособия

Изучаются главные и второстепенные части речи и повторяются семантические роли в простых предложениях. Имена существительное, прилагательное и числительное составляют корневую основу языка, позволяют сформировать грамотный фундамент для связной и грамотной речи. Вспомогательные части важны для связывания отдельных частей предложения в целостную сущность, однако не несут самостоятельной смысловой нагрузки. Ученики знакомятся с некоторыми принципиально важными филологическими понятиями: синонимом, омонимом, фразеологизмом, антонимом. Разбор предложений является важным упражнением, которое улучшает понимание структуры родного языка, закладывает основы грамотной и культурной речи.

Книга рекомендована широким категориям читателей. Ее могут использовать ученики пятого класса, родители школьников, преподаватели, которые нуждаются в методологической базе, а также частные педагоги, сопровождающие процесс обучения для детей с посредственными способностями к гуманитарным дисциплинам.

Обучение в Украине | Лучшие университеты

ВУЗов Украины

В Украине существует шесть типов высших учебных заведений, каждый из которых имеет определенный уровень аккредитации. Программы на получение степени бакалавра и выше предлагаются учреждениями с наивысшим уровнем аккредитации, известными как университеты, академии и консерватории.

Консерватории занимаются в основном культурой, искусством и музыкой. Университеты, как правило, являются многопрофильными учреждениями, в которых размещаются различные специализированные факультеты, хотя некоторые из них являются «отраслевыми» или монодисциплинарными специализированными учреждениями.Академии, как и монодисциплинарные университеты, также концентрируются на определенной отрасли знаний.

Специализированные учреждения охватывают следующие категории: технические, медицинские, аграрные, педагогические, технологические (строительство и транспорт), экономика (включая финансы, управление и предпринимательство), культуру (искусство и дизайн), здравоохранение и право.

Обратите внимание на университеты со статусом «Национальные», присуждаемые за выдающиеся достижения в области исследований и научной деятельности.

Бакалавриат в университетах Украины обычно занимает четыре года. Языки, используемые для обучения, включают русский, украинский, английский и французский (только для медицинских программ). Иностранным кандидатам может потребоваться пройти тест на знание языка или посетить подготовительный факультет в течение одного учебного года для изучения русского и / или украинского языков. Студентам, обучающимся на английском или французском языке, необязательно посещать подготовительный факультет, но они могут изучать язык как самостоятельный курс во время своей программы обучения.Убедитесь, что вы проверили язык (а), на котором будет преподаваться ваш курс, прежде чем подавать заявление.

Шесть университетов Украины включены в рейтинг QS World University Rankings® 2018 , а еще восемь включены в рейтинг QS EECA University Rankings 2018 .

Читайте краткий обзор трех лучших.

Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина

Харьковский национальный университет им. Н. Каразина занимает первое место в Украине с рейтингом 401-410.Расположенный в Харькове, он также является вторым по возрасту университетом в стране (основан в 1804 году) и занимает третье место в рейтинге ВЕЦА по показателю иностранных студентов, а в целом — 53 и .

Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко

Занял 34 место th в EECA и в диапазоне 411-420 Всемирного рейтинга университетов, Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко расположен в столице страны Киеве (также часто пишется Киев) и часто считается одним из самые престижные университеты страны.Здесь обучается более 26 000 студентов, а также заключены двусторонние соглашения о партнерстве с 227 зарубежными образовательными и научными учреждениями из 57 стран.

Национальный технический университет Украины «КПИ им.

Игоря Сикорского»

Национальный технический университет Украины «КПИ им. Игоря Сикорского» в этом году занимает 501-550 место в мире и 49 место в ВЕЦА. Основанный в 1898 году, в настоящее время в двух кампусах в Киеве и городе Славутич обучается большое количество студентов (более 36 000 студентов).Институт является альма-матер ряда выдающихся инженеров и ученых, в том числе Сергея Королева.

Три других лучших университета Украины, которые вошли в рейтинг QS World University Rankings:

* Для получения информации о рейтингах категорий и ответов на другие часто задаваемые вопросы щелкните здесь .

Сравните лучшие университеты Украины с рейтингом EECA

Узнайте больше о некоторых крупных студенческих городах Украины…

Киев

Как столица Украины Киев не разочарует, когда здесь есть чем заняться.От огромного количества музеев (в том числе музея истории туалетов) до концертов и выставок, стадионов, театров, кинотеатров, пабов и всей ночной жизни — доступно множество развлечений.

Многие университеты Киева также предлагают спортивные площадки, тренажерные залы и бассейны рядом со своими общежитиями, так что вы никогда не потеряетесь, чем заняться. Если вы ищете тихое место для отдыха после долгой лекции, Киев также является популярным курортом и богат природными парками, в том числе Александрией — 200-летним парком в Белой Церкви.

Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко является вторым по рейтингу университетом в Украине в диапазоне 411-420 QS World University Rankings® 2018, а третий по величине университет Украины также находится в Киеве: Национальный технический университет Украины «Киевский политехнический институт» (501-550 места).

Харьков

Харьков известен сообществом русскоязычных ученых и интеллигенции, а также оживленной рок- и альтернативной музыкой. Университеты в Харькове (или Харьков на русском языке) включают 13 национальных университетов, а также множество других высших учебных заведений.

В городе находится самый высокий вуз Украины в рейтинге QS World University Rankings 2018, Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина (401–410 места). Другие университеты города включают Национальный технический университет «Харьковский политехнический институт» (места 701-750), Харьковский национальный автомобильно-дорожный университет, Харьковский национальный медицинский университет и Харьковский национальный аэрокосмический университет «Харьковский авиационный институт».

В Харькове много иностранных студентов, поэтому вы обязательно найдете кого-то столь же новичка в городе, как вы, а стоимость жизни здесь также ниже по сравнению с другими городами Украины. Почему бы не посетить харьковскую версию немецкого пивного сада biergarten в Старгороде, где подают свежий лагер и эль, приготовленные на собственной мини-пивоварне, с горами мяса и традиционной музыкой?

Одесса

Одесса (или Одесса по-русски) известна своими музеями, парками и пляжами, но, пожалуй, наиболее известна ( Броненосец Потемкин , кто-нибудь?) Своей знаменитой Потемкинской лестницей, гигантской лестницей, которая считается официальным входом в город с направление моря.Если вам не нравится восхождение на вершину, есть бесплатный фуникулер, идущий параллельно лестнице.

Если вы больше похожи на сову, Одесса может быть именно тем, что вам нужно, с уникальными танцевальными храмами и зонами отдыха недалеко от Черного моря, в том числе нудистским пляжем и пляжем Аркадия с его старыми … школьные аркадные игры и множество кафе, баров и клубов.

Одесса также имеет процветающую альтернативную сцену с несколькими площадками, где выступают инди-группы и местные ди-джеи. Одесские университеты включают Одесскую государственную музыкальную академию им. В. Неждановой, старейшее музыкальное учебное заведение Украины, Одесский национальный медицинский университет и Одесский национальный экономический университет.

Откройте для себя лучшие университеты в развивающихся странах Европы и Центральной Азии

Поступление в вузы Украины

Подача заявления в университеты Украины довольно проста — достаточно подать заявление напрямую в выбранный вами университет с копией паспорта и последними академическими результатами (т.е. оценки в средней школе при подаче заявления на получение степени бакалавра и свидетельство бакалавра при подаче заявления на получение степени магистра).

Получение приглашения

Для обучения в Украине иностранным студентам необходимо письмо-приглашение, подтверждающее их зачисление в выбранный вуз. Вы можете получить пригласительное письмо непосредственно в университете или в одной из многих организаций, которые предоставляют эту услугу для зачисления в январе и сентябре. Обычно за эту услугу взимается плата, которая может стоить около 300 долларов США для программ бакалавриата и 400 долларов США для программ магистратуры и докторантуры.Если вы все же пользуетесь услугами агентства, убедитесь, что выбранная вами организация авторизована Министерством иностранных дел и внутренних дел Украины.

Чтобы подать заявку на приглашение, учащиеся должны предоставить копию своего паспорта, копию своего аттестата об окончании школы (это будет свидетельство о вашем последнем образовании) и заполненную форму заявки. Как правило, обработка приглашения занимает от двух до четырех дней.

Пригласительное письмо — это официальный документ, именуемый либо документом визовой поддержки, либо официальным приглашением.Он может быть подписан Министерством образования и науки Украины, будет обработан Министерством иностранных дел Украины и требуется посольству Украины перед выдачей вам студенческой визы в Украину. Приглашение действительно в течение 90–180 дней с момента его выдачи, поэтому убедитесь, что вы подаете заявление на визу в нужные сроки.

Требования для получения визы в Украину

Студентам из Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Молдовы, России и Узбекистана не требуется виза для въезда в Украину на неопределенный срок.Студентам из Андорры, Канады, стран Европейского Союза, Исландии, Японии, Лихтенштейна, Македонии, Монако, Норвегии, Сан-Марино, Швейцарии, Южной Кореи и США также не требуется виза для пребывания до 90 дней. Всем остальным потребуется виза для учебы в Украине.

Если в вашей стране происхождения есть посольство Украины, требования для получения визы в Украину довольно просты. После того, как вы получили приглашение, вы можете просто подать заявление онлайн по адресу http: // visa.mfa.gov.ua для получения визы и запишитесь на прием в ближайшем консульстве. Вам необходимо взять с собой оригиналы следующих документов и, возможно, также потребуется сделать их фотокопии (заранее уточните в посольстве, чтобы избежать задержек):

  • Пригласительное письмо
  • Визовая анкета
  • Свидетельство о рождении
  • Паспорт (действителен не менее одного года)
  • От восьми до 18 недавних фотографий паспортного размера (некоторые посольства могут запросить только две или три — уточните в посольстве)
  • Выписка с банковского счета, подтверждающая финансовую возможность ИЛИ спонсорское письмо от лица, несущего ваши расходы во время вашего пребывания в Украине (это может быть не требованием для всех национальностей — уточните в посольстве)
  • Медицинская справка о состоянии здоровья при завершении обследования не ранее, чем за два месяца до начала обучения
  • Письмо-подтверждение о медицинской страховке
  • Результаты теста на ВИЧ / СПИД, сданные не ранее, чем за два месяца до начала исследования, в виде справки об отсутствии ВИЧ / СПИДа
  • Бессрочный обратный билет, действительный в течение одного года
  • Аттестат о законченном среднем образовании (включая транскрипт и оценочную ведомость) для студентов первого курса бакалавриата
  • Дополнительные документы для магистрантов и докторантов включают диплом / свидетельство о степени, транскрипты и оценочные листы за все учебные годы

Вам также могут потребоваться данные о вашем постоянном адресе и временном адресе, поэтому убедитесь, что вы их записали или запомнили.

Посольство Украины переведет для вас документы и нотариально заверит их, используя печать или подпись. Необходимо предъявить документы вместе с заполненной миграционной картой в аэропорту Украины.

Миграционная карта — важный документ, который выдает бортпроводник в самолете, а также ее можно получить на иммиграционном контроле в аэропорту Украины. Вам нужно будет заполнить карточку с двумя идентичными разделами, на которых иммиграционная служба поставит штампы.Офицер сохранит одну карту и даст вам другую. Не забудьте положить миграционную карту в надежное место, так как она понадобится вам при выезде из Украины. Вам нужно будет заранее сообщить вашему агентству или университету о своем прибытии, чтобы представитель мог встретить вас в аэропорту.

Стоимость обучения в Украине

Стоимость обучения в Украине будет варьироваться в зависимости от выбранной вами степени и учебного заведения. Вузы в Киеве, вероятно, будут немного дороже, чем в других городах.Некоторые студенты также могут обнаружить, что их первый год стоит больше, чем последующие годы. Украинские университеты могут администрировать пакет платы за обучение, который включает в себя расходы на учебники, экзамены, помощь в открытии банковского счета и встречу в аэропорту представителем.

Обычно стоит ожидать, что вы будете платить около 2500-5800 долларов США в год за степень бакалавра, а подготовительные курсы стоят около 1800 долларов США. Иностранные студенты, впервые поступающие в украинский университет, должны будут внести полную оплату за первый учебный год вперед, а затем могут платить за семестр за последующие учебные годы.Ваш университет также может взимать разовый регистрационный взнос по прибытии (около 10-30 долларов США).

Финансовая помощь

Большинство иностранных студентов в Украине оплачивают свое пребывание без помощи стипендий, и поэтому Украина не предлагает государственную финансовую помощь. Многие студенты предпочитают учиться в Украине из-за значительно более низкой общей стоимости жизни по сравнению с другими европейскими странами: студентам нужно всего около 2500 долларов США в год, чтобы покрыть свои расходы на жизнь.

Если вы хотите еще больше снизить расходы, можно ускорить вашу программу за счет перевода кредитов из среднего образования или прохождения дополнительных курсов, а учащиеся с впечатляющими оценками также могут подать заявление об отказе от платы за обучение позже в этом году. Вы также можете получить финансирование от правительства страны вашего происхождения.

Студенческое общежитие в Украине

Большинство украинских студентов проживают в общежитиях и общежитиях, предоставляемых университетами.Они бывают разных форм, и вы обычно будете жить вместе с одним или двумя студентами. Вы также можете выбрать проживание в квартире за пределами кампуса с небольшой группой студентов или проживание в украинской принимающей семье. В этом случае вы должны сообщить своему университету адрес вашего семестра.

Узнайте о других направлениях обучения в Европе

ЛЬВОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ — УКРАИНСКИЕ АКАДЕМИИ И ОБРАЗОВАНИЕ

ЛЬВОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Львовский национальный медицинский университет — один из ведущих национальных медицинских университетов Украины, расположенный в городе Львов.

Львов — один из самых современных и исторических городов Европы, расположенный в западной части Украины.

национальных и иностранных студентов обучаются в Львовском национальном медицинском университете в огромных количествах благодаря его высокому мировому рейтингу и отличной репутации.

Иностранные студенты предпочитают Львовский национальный медицинский университет другим европейским медицинским университетам из-за высокопрофессионального преподавательского состава и современных филиалов больниц для практических занятий.

Львовский национальный медицинский университет признан ВОЗ и другими институтами мирового признания, что делает его уникальным медицинским университетом среди всех медицинских университетов Украины.

Университет располагает современно оборудованными медицинскими лабораториями, где национальные и иностранные студенты проводят теоретическую практику под наблюдением высококвалифицированного преподавательского состава.

ФАКУЛЬТЕТЫ ЛЬВОВСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО МЕДИЦИНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

1: ОБЩАЯ МЕДИЦИНА

2: СТОМАТОЛОГИЯ

3: АПТЕКА

4: ВЫПУСКНИК

5: ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ

СРЕДНЯЯ ИНСТРУКЦИЯ

Во Львовском национальном медицинском университете медицинское образование по всем направлениям ведется на английском и русском языках.

иностранных студентов, которые хорошо владеют английским языком, изучают свои лечебные, стоматологические и фармацевтические программы на английском языке с инструкциями, в то время как иностранные студенты, которые не очень хорошо владеют английским языком, изучают свои лечебные, стоматологические и фармацевтические программы после 10-месячного курса русского языка во Львове. национальный медицинский университет.

национальных студента изучают медицинские курсы на русском / украинском языке с инструкциями.

ДОПУСКНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

Для поступления во Львовский национальный медицинский университет гражданам разных регионов требуются разные квалификации.

В основном иностранные студенты приезжают из Африки и Азии.

азиатских студента приезжают почти из всех азиатских стран, и большинство из них всегда из Индии и Пакистана.

Эти студенты из Индии и Пакистана изучают свои программы MBBS, стоматологии и фармации на английском языке с инструкциями напрямую, и для поступления эти индийские и пакистанские студенты сканируют копию своего сертификата об образовании 10 + 2 с копией паспорта в электронной почте приемной ( ukrainianacademies @ Gmail.com ) для вступительной оценки.

африканских студента приезжают из всех африканских стран, особенно из Нигерии, Ганы, Замбии и Камеруна, для изучения своих программ общей медицины, стоматологии и фармацевтики, и все эти африканские студенты представляют копию своего аттестата о среднем образовании с копией паспорта на тот же адрес электронной почты приемной комиссии, упомянутый выше для вступительной оценки.

Все иностранные студенты информируются о своем праве на зачисление в течение 2 дней.

Успешные кандидаты отправляют свои вступительные взносы, а приемный персонал направляет свои документы в Министерство образования Украины для обработки приглашения на учебу, которое требуется каждому иностранному гражданину для оформления его / ее студенческой визы в Украину.

РАЗМЕЩЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ

Львовский национальный медицинский университет имеет собственные отремонтированные общежития для национальных и иностранных студентов, где все студенты живут в комнатах с другими студентами.

Эти общежития очень комфортабельны, со всеми удобствами, и иностранные студенты чувствуют себя как дома на протяжении всего академического пребывания в Украине.

Иностранные студенты, которые хотят изучать лечебное дело в Украине, могут в любое время свободно связаться с нами для оформления поступления во Львовский национальный медицинский университет, указав следующие данные.

PH, WHATSAPP, VIBER: +380952493720

ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: [email protected]

В прекрасном Львове, Украина, европейский перекресток (и паяльная лампа) — Camerons Travels

«Украина? Вы держите пари! »

Так ответил мой попутчик Бен, когда я предложил поездку. Моя жена — вежливо и, давайте смотреть правде в глаза, вполне разумно — отклонила мое приглашение посетить страну, в настоящее время погрязшую в вооруженном конфликте с Россией, и главной туристической достопримечательностью которой является место худшего в истории ядерного кризиса.Но я знал, что Бен будет готов. Как и я, он полный фанат Восточной Европы. Как я, он никогда не был. И, как и я, он необъяснимо близок к уникальной причудливой культуре восточных славян.

Наша первая остановка — город Львов на западе Украины. Известный своей очаровательной главной площадью и энергичной, западной, путинфобной политикой, Львов, похоже, готов стать популярным туристическим центром. Простой, как пирог, час полета из Вены — всего несколько минут между «крейсерской высотой» и «началом спуска» — подчеркивает огромный туристический потенциал Львова.

Путешествуя по странам бывшего Восточного блока, таким как Польша и Венгрия, 20 лет назад, когда они еще были алмазами в очень большом количестве, мы с Беном приехали с умеренными ожиданиями в отношении Украины, которая с экономической точки зрения отстает от этих мест на несколько лет. Но наша первоначальная разведывательная прогулка по Львову обнаружила, что город находится в исключительно хорошем состоянии и уже находится на пути к «готовности к прайм-тайм». Он аккуратный, хорошо организованный и очень доступный для посторонних. У Львова как раз нужное количество туристов: украинцы и поляки, возможно, немцы, несколько других европейцев и немногочисленные американские туристы.

Мы въезжаем в город, пересекая большую вытянутую площадь, ограниченную с обеих сторон проспектом Свободы («проспект Свободы»). От ступенек роскошного оперного театра, несомненно, в стиле Габсбургов, площадь элегантно простирается на несколько сотен ярдов мимо фонтанов, скамеек и парков до высокой статуи Тараса Шевченко.

Мы будем слышать имя Шевченко снова и снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова во время наших путешествий (и, тем не менее, мне почему-то не удается овладеть произношением — я настаиваю на том, чтобы называть его «этим поэтом» »).Шевченко, национальный поэт XIX века, недавно стал восприниматься как знаменосец украинской культурной самобытности, что делает его сегодня более важным, чем когда-либо, в условиях надвигающейся угрозы Путина на востоке. По всей этой огромной стране (размером почти с Техас) статуи Ленина снесены и заменены Шевченко. Когда гид сообщает нам, что «статуй Шевченко больше, чем любого другого исторического деятеля на земле»… безумное хвастовство кажется почти правдоподобным.(Почти.)

Через несколько кварталов — после остановки на чашечку знаменитого львовского кофе в уютном, почтенном кафе «Свит Кави» — мы попадаем на главную рыночную площадь — Площадь Рынок. Вымощенная нетронутым булыжником, окруженная красочными фасадами, закрепленная по четырем углам фонтанами, посвященными греческим богам, и обращенная к блочной ратуше, площадь Старого Света — это то, что я бы назвал «евро-уютным» — это место такого рода. вы придумываете оправдания, чтобы возвращаться к ним снова и снова.

Как географически, так и культурно Львов ближе к Польше, чем к Киеву.И исторически этот регион был в основном польским до окончания Второй мировой войны, когда смещение границ привело к перемещению огромной части населения Львова в новый польский город Вроцлав. Мы с Беном вместе руководили европейскими турами Рика Стива в Польше и постоянно испытываем чувство дежавю. Большая площадь Львова похожа на младшую сестру знаменитой площади Кракова.

Мы прогуливаемся по прекрасному Львову без осмотра достопримечательностей, просто исследуем. Мы проезжаем шикарный магазин шоколада с гигантскими героями мультфильмов перед входом, отмеченный большой табличкой « ROSHEN ».Бен объясняет, что это чрезвычайно успешная украинская сеть, принадлежащая нынешнему президенту Петру Порошенко, который (в отличие от некоторых глав государств, находящихся ближе к дому) не боится использовать свое политическое влияние для продвижения своего бренда. (Позже гид объяснит, что, добиваясь якобы соблюдения правил, Порошенко официально выставил свой бизнес «на продажу», но по смехотворно завышенной цене, на которую не обратит внимание ни один серьезный покупатель.) Мы проходим через магазин Roshen, который кажется нам как точная копия магазина M&M с украинским акцентом.

Еще одна популярная остановка: маленькие киоски, продающие сладкий ликер «пьяная вишня», разбросаны по всему мощеному старому городу. Каждый из них привлекает веселую небольшую толпу впереди, потягивая свой пластиковый стаканчик сладкой выпивки, перекладывая вес с одной ноги на другую, чтобы согреться.

Львов богат ослепительными церквями — больше, чем его доля. Внешне они выглядят чисто польскими католиками. Но сегодня вечер субботы, и многие в настоящее время проводят службы, заманивая прохожих, таких как мы, звуками православного пения.Мы узнаем, что Львов (и большая часть Украины) характеризуется экуменизмом: местные жители представляют собой смесь русских православных, украинских православных, римско-католических и греко-католических — уникальный гибрид, который подчиняется Папе, но следует православной литургии. . Стоя в переполненном вестибюле огромной церкви с вычурными алтарями в стиле барокко, погруженными в гармоничное пение и вдыхание благовоний, становится ясно, что мы находимся на перекрестке цивилизаций.

Во время ужина мы следим за нашим навигатором по кругу вокруг той же бернардинской церкви и, наконец, обнаруживаем скрытый ресторан в подвале, о котором мы читали, под названием Trapezna Idey.(Я сам являюсь автором путеводителя, и мне симпатичны направления в нашей, в остальном надежной, Lonely Planet Ukraine, , которая говорит нам искать гигантский монумент в виде бумажного самолетика… которого больше не существует.) Там мы останавливаемся на восхитительном традиционном галисийском еда. На ужин «добро пожаловать в Украину» я не смогла устоять перед борщом — пикантным супом из красной свеклы с большими кусками картофеля и другими овощами. Бен копается в тарелке с картофельными оладьями, залитыми грибным сливочным соусом.

Кстати, Львов дешевый.Нет — я имею ввиду дешевых . То есть, дешевый «сытный традиционный обед за 5 долларов на человека». Uber через город стоит несколько долларов. А наш удобный центральный, хорошо оборудованный Airbnb с двумя спальнями стоит примерно столько же, сколько две койки в хостеле в Лондоне. Трудно представить себе какое-либо место в Европе, где можно было бы путешествовать с таким комфортом и безопасностью с таким низким бюджетом.

На следующий день мы решаем сориентироваться в «бесплатной» пешеходной экскурсии. В соответствии со старой украинской поговоркой «Вы получаете то, за что платите», это не лучший тур, который мы когда-либо совершали, но он предлагает удобную ориентацию на город и его достопримечательности.В какой-то момент наш гид рекомендует «кофейную шахту», где вы надеваете каску и заказываете кофе, карамелизированный с помощью горелки. Это звучит как раз и есть китч. Мы делаем мысленную заметку, что вернемся позже.

Если говорить о китче, то прогулка оставляет сильное впечатление, что китч — это сильная сторона львовского туризма. Один бар на главной площади — с патриотической, милитаристской, яростно антироссийской тематикой — позволяет войти только после того, как вы гавкнете пароль ( Слава Украины! — «Слава Украине!»).Оттуда вы пройдете через лабиринт подвалов и попадете во двор, где из различных частей автомобилей и танков сварено огромное роботизированное «секретное оружие» Truckasaurus. Наконец, вы можете просунуть голову в дыру, чтобы позировать на гигантской фотографии украинских солдат, собирающихся казнить российского офицера. (В отличие от китча, тонкость — это , а не украинская сильная сторона.)

Прямо за углом, в доме львовского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха, находится ресторан, посвященный странным пристрастиям, характерным для его личной жизни: мазохизму.Наш гид спокойно объясняет — как если бы это было совершенно рациональной практикой — что если вы позволите официантам бить вас кнутом, вы получите скидку на свой счет. И, по словам ее подруги, которая там работает, они действительно опираются на .

Настоящей жемчужиной тура является посещение Армянского Кафедрального Собора, представляющего еще одну веру в этом экуменическом городе (Армянский Апостольский). Невзрачный снаружи интерьер собора украшен потрясающими фресками в стиле ар-нуво польских художников Яна Хенрика де Розена и Юзефа Мехоффера.Из всех церквей, в которые мы заходим во время тура, это единственная, к которой мы решаем вернуться позже для более внимательного осмотра — и просто погреться среди великолепных картин.

После экскурсии мы взбираемся на холм сразу за старым городом, поднимаясь по длинной деревянной лестнице на вершину Высокого Замка. На этом исторически стратегическом месте сейчас находится только смотровая площадка. В эти солнечные выходные он переполнен украинцами, изучающими виды на город и фотографирующими друг друга.Высокие накладные створки гигантского украинского флага. В этот прекрасный ранний осенний день флаг соответствует своему естественному образу: поля золотой пшеницы под ярким голубым небом. В то время как туристический Львов ограничен своим компактным историческим центром, отсюда видно, что город разрастается во всех направлениях, полностью огибая холм, на котором мы стоим.

Спустившись с холма, мы решаем осмотреть этот город, который становится все более интересным. Через 4 доллара на Uber мы подъезжаем к Лычаковскому кладбищу — одному из тех классических старых европейских кладбищ, которое похоже на монументальный парк, заполняющий лес.Я люблю хорошее европейское кладбище … и Лычаков — одно из лучших, что я видел.

Отправляемся в задумчивый поход, замечая, как надгробия рассказывают сложную историю этого многослойного города. Они бывают самых разных стилей, а эпитафии представляют собой ошеломляющую смесь кириллицы, польского и немецкого языков. Украинские надгробия увенчаны латинским (а не православным) крестом. Остроумные могилы изображают молодого человека, умершего в возрасте 40 лет, и его семидесятилетнюю жену, изображенную в преклонном возрасте после десятилетий вдовства.Они больше похожи на мать и сына, чем на мужа и жену — возможно, это размышление об опасностях быть украинским мужчиной в начале-середине 20 века.

Еще одна очень дешевая поездка на Uber приведет нас через город к тюрьме на Лонцкой улице — главной тюрьме Львова, связанной с советским руководством на Украине, и месту ужасающих зверств. В июне 1941 года советские власти казнили тысячи заключенных, в том числе более 1500 в этом здании.

Тюрьма на улице Лонцкого должна стать одним из важнейших национальных мемориальных комплексов Украины.Но пока эта работа все еще продолжается. Дверь охраняют грубые солдаты в зенитных бронежилетах и ​​с автоматами, которые подозрительно смотрят на нас, когда мы приходим, а затем — как только они видят, что мы любопытные туристы с другого конца света — сердечно приглашают нас, чтобы узнать историю. места. Оказывается, они охраняют идею больше, чем здание — это остается сырым, грязным старым помещением с несколькими импровизированными картонными информационными панелями. Пахнет мокрым бетоном и соляркой.

Нынешнее состояние тюрьмы красноречиво говорит о том, насколько молод молодой украинский народ.У них есть более крупная рыба для жарки, чем в модных музеях. (Фактически, при дружественном к России бывшем президенте Викторе Януковиче, который был свергнут в результате революции 2014 года, власти пытались закрыть эту тюрьму, чтобы смахнуть под ковер уродливые советские пятна.) И все же в некотором смысле пренебрежение усиливает опыт. Тюрьма более мучительна, потому что у нее нет другого выбора, кроме как говорить сама за себя.

Выйдя из тюрьмы, мы кратчайшим путем через обширный, пышный, слегка заросший парк вернемся к нашему Airbnb.В какой-то момент нас проезжает строй из десятка украинских солдат в униформе, идущих в ногу. Если бы я был украинцем — зная, что на моей восточной границе, в 750 милях, бушует война с гигантским соседом, — я бы нашел этот маленький батальон утешительным зрелищем во время воскресной прогулки.

Отдохнув после дневных осмотров достопримечательностей, мы направляемся в старый центр на вечернюю прогулку. Когда полдень переходит в вечер, площадь оживлена ​​музыкантами и бродячими группами пьяных туристов.

Мы хорошо питаемся во Львове, за очень небольшие деньги. Помимо Трапезной идеи, у нас есть вкуснейшие пельмени в «Хинкальня на Федорова» — одном из нескольких солидных грузинских ресторанов в городе. Чтобы быстро перекусить, мы считаем, что сеть дешевых и веселых кафетерий Puzata Hata является надежным и чрезвычайно доступным выбором с длинной линейкой кафетерий, где подают традиционные блюда. Благодаря расположению по всей стране, это оказывается удобным. (Войдя в первый раз и увидев длинный, угрюмый ряд одноязычных служителей кафетерия, укомплектованных своими станциями — как лишенные чувства юмора бюрократы среднего звена, охраняющие свои ядерные шахты — Бен и я подталкиваем друг друга и говорим: «Ооооооо… нас вот-вот закричат. в.«И действительно, мы.)

Сегодня на ужин любопытство заманивает нас в простое крымское кафе с дырой в стене, которым управляют недавно переселенные беженцы из маленького черноморского ключа Украины, аннексированного Россией в 2014 году. суп, свежие салаты и лапша с насыщенным мясным соусом, мы смотрим прозрачные замедленные видеоролики о крымском туризме на большом телеэкране, демонстрирующие резкий горный пейзаж и сказочные пляжи в уголке Европы, который посещают немногие американцы.(Вдохновленные должным образом, мы добавляем Крым в наш список предстоящих поездок.)

В наше последнее утро во Львове мы с Беном готовы еще раз вспомнить, прежде чем отправиться в аэропорт. В поисках кофеина мы вспоминаем совет нашего гида о «кофейной шахте» (Львовская Копальня Кавы) на главной площади. Заходим в интерьер стандартной кофейни. Затем мы обнаруживаем лестницу, ведущую глубоко в 800-летние подвалы здания, которые кажутся вырезанными вручную из твердой породы. Нам выдают каски, и мы пробираемся по коридорам в тесную, тускло освещенную зону отдыха.Мы ставим деревенские неудобные деревянные табуреты к потрепанному столу, спрятанному в укромном уголке под почерневшей стеной. Прищурившись от меню, мы замечаем напиток, которым славится это место: карамелизированный кофе.

Официант приносит нам жестяную чашку, наполненную кофе, и намеренно ставит ее посреди стола. В другой руке он держит паяльную лампу. Не симпатичный маленький поварский фонарик, с безобидным голубым пламенем для мягкого карамелизирующего крем-брюле. Нет, это паяльная лампа военного образца, просто подожди, пока не появятся эти русские.Он убирает салфетницу с дороги. И когда я думаю: «Зачем ему нужно было это сдвинуть? Это все через стол… »- вспыхивает паяльная лампа.

Я точно не знаю, чего мы ожидали. Может быть, фут пламени, для демонстрации, всего на несколько мимолетных секунд. Достаточно долго для веселой фотооперации. Чего мы не ожидали, так это ужасающего пятифутового пламени , который хлынул через стол, залил стену за собой и опалил обнаженный камень.Сильный жар от паяльной лампы. Мои брови опаляются, а оправы очков начинают излучать жар к моим щекам. Украина играет твердо.

После нескольких секунд пиротехники сервер убирает пламя и направляет его на жестяную чашку, обжигая хрустящий слой карамелизованного сахара на поверхности жидкости. Закончив, он ударяет паяльной лампой о стену еще пару раз — просто чтобы напомнить нам, что он может убить нас одним движением запястья — затем уходит без лишних слов … к следующему столу, где полдюжины похмелья Девичники понятия не имеют, что их ждет.

Кофе с паяльной лампой оказался идеальным завершением нашего визита во Львов: запоминающимся, неожиданным, немного сложным, но в конечном итоге полезным. Львов не подходит для всех, но его стоит посетить любопытным, предприимчивым путешественникам, которым нравится искать необычные жемчужины, которые вот-вот станут любимцами туристов.

О, да — и для людей, которым нравится быть взбитыми за скидку на почти смертельный кофе.

Мой опыт открытия банковского счета в Украине

Дата: Киев, Украина

Гигантская фреска позади меня была довольно ироничной: «Свобода — наша религия!»

Прямо через дорогу от киевской площади Майдан — места многочисленных политических восстаний после распада Советского Союза — был первый украинский банк, который я посетил во время поездки в Киев.

Этот визит произошел не потому, что я считаю, что Украина предлагает «многообещающие» возможности оффшорного банкинга; Я не.

На самом деле, я так много критиковал низкое качество украинских банков в последние несколько лет — фактически, примерно после Евромайдана, — что банковское дело в Украине было чем-то вроде кодового слова среди наших преданных читателей для «вещей, которых нельзя делать». .

Проблемы с украинскими банками

Украина имеет долгую историю банков, которыми управляют мафиози и другие темные персонажи. Хотя в каждой стране есть своя доля банковских катастроф, в том числе в Соединенных Штатах, Украина была одной из худших на земле и, вполне возможно, самой худшей в Европе.

Затем, совсем недавно, в конце 2016 года, правительство Украины приняло меры для спасения крупнейшего банка страны, ПриватБанка.

Национализация

ПриватБанка была в значительной степени профинансирована международными интересами, заинтересованными в поддержке и без того падающей экономики Украины, но история краха банка вызвала удивление. В частности, крупнейший банк в стране принадлежал теневому магнату, компании и друзья которого были бенефициарами 97% корпоративных кредитов его банка.

Более одной трети всех украинских депозитов хранились в ПриватБанке, и все же ему пришлось рассыпаться и потребовать многомиллиардной помощи со стороны правительства и других международных агентств.

Можно с уверенностью сказать, что, в то время как Восточная Европа — это во многих смыслах скрытая жемчужина, Украина — это полная противоположность хорошему месту для установки банковского флага. Несмотря на некогда заоблачно высокие процентные ставки (думаю, до 20%) по простым срочным депозитам, банковская система Украины находится в беспорядке.

Так чем же я занимался в недельной поездке в Киев? Конечно же, открыть счет в банке.

Я не собираюсь хранить часть своего состояния в украинском банке. Наоборот, на самом деле; мой депозит равен стоимости приличного ужина на полпути.

Проще говоря, освоение офшорного мира по одной стране за раз — моя муза. Некоторые собирают марки. Некоторые люди играют на гитаре. Я открываю счета в иностранных банках и ищу второе место жительства.

И я не мог устоять перед шансом открыть счет в банке, возможно, в худшем для этого месте.

Есть только одна причина, по которой любой нормальный человек, стремящийся к международной диверсификации и безопасному месту для своих денег, будет рассматривать Украину как место для хранения денег…

Высокие процентные ставки в Украине Банки

В течение многих лет украинские банки заманивали вкладчиков, опасавшихся обвала гривны, процентными ставками до 20% и 21%.Как правило, международные банки платили на несколько процентных пунктов ниже, вероятно, зная, что любой, кто действительно хотел вернуть свой капитал, не хотел бы, чтобы какой-то олигарх ссужал их деньги своим друзьям.

Настоящего страхования вкладов в Украине нет. На самом деле, всегда забавно, когда жители Запада присылают мне вопросы о том, «насколько безопасно банковское обслуживание в Украине, или в этой стране, или в этой стране?» и упоминание таких вещей, как FDIC. Очевидно, этого здесь нет.

Даже когда правительство недавно помогло двум крупнейшим банкам, сумма вкладов составила не более 8000 долларов.Опять же, это не место для банковских операций, если вы не планируете здесь жить и не хотите сэкономить несколько долларов на комиссиях за банкомат.

Но даже сегодня процентные ставки в Украине высоки. Проминвестбанк предлагает 16,75% годовых депозит (или депозитный сертификат) в гривнах. Укроцбанк, принадлежащий итальянской Unicredit, предлагает то же самое. Международные банки предлагают меньше, но все же двузначными числами.

Эти процентные ставки аналогичны ставкам, предлагаемым аналогичными островными банками Монголии, но выше, чем в соседних, более безопасных странах.

Если вы хотите внести доллары США, евро, швейцарские франки или рубли, вы можете это сделать, но будьте готовы к тем же низким ставкам, которые вы найдете повсюду. Соседние страны могут предложить более выгодные условия по стабильной валюте.

Как открыть счет в Украине

Не процентные ставки, а мои увлеченные поиски мастерства привели меня в Галерею Бытива, район магазинов и кафе напротив Майдана. Именно здесь вышеупомянутая фреска, рекламирующая «свободу», доминирует на площади как напоминание о политической оппозиции политике прошлой администрации.

В этом районе находится ряд крупнейших банков Украины, а именно такие международные банки, как российский Сбербанк и ВТБ, венгерский OTP, австрийский Raiffeisen и немецкий ProCredit Bank.

Однако кто-то забыл передать в Национальный банк Украины призыв соседнего мурала в поддержку свободы, потому что открыть счет здесь может быть сложно.

Это не потому, что удаленное открытие счета невозможно, как это сейчас принято почти во всех оншорных юрисдикциях. Дело в том, что банки и сама банковская система немного запутались.

По данным центрального банка Украины, существует 25 украинских банков с активами не менее 200 миллионов долларов.

ПриватБанк по-прежнему возглавляет список как ироничное доказательство того, что даже после финансовой помощи большинство людей не меняют своих привычек, полагая не только «здесь этого не может случиться», но, возможно, «этого не может повториться». .

Райффайзен — четвертый по величине банк в Украине, владеющий одной пятой активов ПриватБанка, в то время как другие международные банки, как ни странно, оказались в гораздо более низком рейтинге.Для страны, где местные жители сбрасывали местную гривну любой ценой, идея хранить деньги в местном банке, принадлежащем либо парню по имени Виктор, либо российскому правительству, казалась странной.

Мое первое посещение банка было в OTP Bank. Для этого не было никаких особых причин, кроме того, что их логотип был мне наиболее привлекательным. Обсуждая депозит в размере 200 долларов, я подумал, что мне не нужна тонна должной осмотрительности для выбора привлекательного шрифта.

На самом деле, хотя я представляю себе, что OTP сам по себе довольно платежеспособен, я почти надеялся столкнуться с какой-то проблемой в будущем, когда мои деньги сожрет бандит.Было бы весело обновить эту статью.

Так или иначе, я зашел в отделение OTP Bank, использовал свой почти русский язык, чтобы найти банкира, который говорил на сносном английском, и попросил открыть счет.

Практически сразу банкир — румяный молодой человек — начал поднимать проблемы. Я ответила на первый вопрос: «Вы проживаете в Украине или нет?», Но вскоре выяснила, что любой ответ был бы удовлетворительным.

Потом начались проблемы. Банкир немедленно погрузился в «банкирскую шутку», которая включает быстрые и частые ссылки на центральный банк, его политику и то, как связаны их руки.

Это хороший показатель того, насколько хорош банк и, соответственно, страна для работы. Когда люди, которым вы хотите вложить деньги, извиняются перед словом «привет», это часто является первым признаком того, что вы находитесь в стране, которая не заинтересована в инвестициях и может быть не лучшим местом для инвестирования.

Банкир объяснил мне, что любой нерезидент Украины должен предоставить документацию, подтверждающую происхождение средств. Судя по всему, мафиози с легкостью отмывают миллиарды через украинские банки, но американский турист не может бросить 100 долларов на текущий счет, не устроив сначала цирковой номер.

«Что, если я просто положу 100 долларов?», — спросил я, зная, что, вероятно, в украинских банках есть миллионы счетов с меньшим объемом депозита, чем сейчас.

«То же требование», — ответил мне банкир. «Даже 1 доллар вы должны предъявить доказательства». Потом еще отговорки о том, что это регулирование центрального банка, мы просто следуем правилам, бла-бла-бла.

К счастью, я видел это раньше. По многолетнему опыту я знаю, что банкиры обладают уникальным талантом превращать простые требования в то, что звучит как титанические задачи.

Я фактически обучил своих сотрудников тому, как «говорить на банковском языке» и когда требовать, чтобы требования банковского языка были переведены на повседневный язык.

Например, спросите любой банк, что вам нужно для открытия счета, и они могут указать, что «владелец счета должен предоставить документ, удостоверяющий личность», хотя было бы намного проще сказать «принесите свой паспорт».

После пяти минут кружения и обсуждения различных типов счетов, которые я мог бы использовать, мы остановились на гораздо более простом процессе: я мог снимать деньги в банкомате, используя мою существующую дебетовую карту, и предоставлять «чек» (известный нам как «Квитанция»), чтобы «доказать» источник моих средств.

Как это мешает потенциальным террористам финансировать банковские счета в Украине, я не знаю, хотя я полагаю, что центральный банк в типичной для Восточной Европы манере предполагает, что, если какой-то другой банк уже принял средства, то «его проблема решена».

К этому моменту я уже успел пообщаться с моим новым другом банкиром, который сказал мне, что у меня есть два варианта:

One, для открытия срочного вклада на год с фиксированной процентной ставкой 12% с минимальным депозитом 2000 грн (около 79 долларов США),

или два, чтобы открыть сберегательный счет с переменной процентной ставкой 10% с минимальным депозитом в 100 гривен (около 4 долларов США).

За открытие любого счета будет взиматься комиссия в размере 80 грн, хотя мне показалось неясным, была ли эта комиссия за получение дебетовой карты или просто как плата за открытие счета, и не настаивал на дальнейшем, поскольку моя политика — не беспокоиться о банковских комиссиях. которые сопоставимы с заказом Макнаггетсов.

Теперь, когда острые вопросы регулирования были решены, банкир открылся и был любопытен: почему я хотел открыть счет в Украине?

Я объяснил, что являюсь сборщиком банковских счетов, что ему показалось странным.В какой-то момент, мне кажется, я сказал «для удовольствия», а затем попытался сыграть хладнокровно, после чего ответил: «Тебе все равно, верно?»

Как бы я ни был соблазнен, я не хотел говорить ему, что открытие счета было шуткой, чтобы избежать повторения той сцены в Сайнфельде, где пассажир метро кричит Крамером: «Ты думаешь, Украина — это игра ?!»

Через пятнадцать минут я, наконец, добился некоторого прогресса и нашел способ доказать источник моих средств без необходимости получать рекомендательное письмо из банка или предъявлять документы от последнего бизнеса, который я продал в 2013 году.

Я выбрал сберегательный счет просто потому, что — хотя я втайне надеялся на какую-то проблему, о которой упоминалось ранее — я знаю, что банки в таких странах, как Украина, заставляют вас приходить в отделение, чтобы закрыть свой срочный вклад в конце. .

Не желая основывать свои планы на поездки вокруг сбора 80 долларов, я был готов пожертвовать 2% процентов ради гибкости традиционного сберегательного счета, на котором проценты выплачиваются ежемесячно.

Теперь я был готов начать работу… только я понял, что забыл свой паспорт в отеле и мне нужно вернуться.

Вернувшись в свой номер в Fairmont, я решил попытать счастья в других банках. Опять же, все в интересах «веселья».

К моему удивлению, в большинстве международных банков были сотрудники, говорящие по-английски. В большинстве случаев обслуживание было не так уж и плохо. У каждого банка были свои препятствия с разной степенью гибкости.

Я посетил отделения Сбербанка, КредоБанка, Ощадбанка, Укрэксимбанка и Креди Агриколь по Киеву. Я также попытался посетить отделения немецкого ProCredit Bank и FinBank, которые выглядели так, как будто их выселили, и заколачивали входы в центрах города.

В целом, я обнаружил, что в международных банках английский язык лучше, но они больше не помогли.

Польский банк KredoBank предоставил мне место в первом ряду для пятнадцатиминутного упражнения на кошке, преследующей свой хвост, объяснив в какой-то момент, что иностранцы не могут открывать счета, но затем сказал, что я могу, если деньги будут отправлены из Украины. и, наконец, сказав, что я могу отправить деньги из-за границы, если смогу предъявить доказательства наличия средств.

Ощадбанк почти не говорил по-английски, но повторял ту же круговую логику, из-за которой получение «декларации» было похоже на высадку человека на Луну.

В Сбербанке я пятнадцать минут ждал, пока администратор найдет англоговорящего, прежде чем крепкий охранник подошел ко мне так близко и казался настолько разочарованным моим отсутствием украинских навыков, что я выскользнул из-за низкого страха перед своим безопасность.

По сути, хотя было возможно открыть счет в любом из этих банков, в большинстве случаев это казалось невозможным. Возможно, они делают миру одолжение. В конце концов я вернулся в OTP, где, заполнив большую часть документов, понял, что «это слишком много хлопот для награды», и ушел.

Обзор банковского дела в Украине

В целом, мой опыт работы с банковскими услугами в Украине был немного лучше, чем ожидалось, с более приятным и говорящим по-английски сервисом, чем я ожидал. Я не могу сказать наверняка, открыл ли мой начинающий русский язык какие-либо двери.

Банкинг в Украине все же не рекомендовал бы. Опять же, это был эксперимент для моего развлечения и для того, чтобы поделиться с вами читателем Nomad Capitalist. Как говорится, дома не пробуйте.

Украина — не банковский рай, но мне напомнили один урок: как сложно банки попытаются сделать открытие счета для непосвященных.Хотя есть некоторые банки, которые абсолютно не принимают иностранцев, а другие никогда не принимают людей из США, для многих банков лаять хуже, чем укусить.

По всему миру существует множество оншорных и оффшорных банков, которые будут работать с вами, если только вы будете знать, как с ними обращаться, как отвечать на их вопросы и когда проявлять настойчивость.

Эндрю Хендерсон — самый востребованный консультант в мире по вопросам международного налогового планирования, инвестиционной иммиграции и глобального гражданства.Он лично ведет этот образ жизни более десяти лет, а теперь работает с предпринимателями и инвесторами с семизначными и восьмизначными числами, которые хотят «пойти туда, где к ним лучше всего относятся».

Последние сообщения Эндрю Хендерсона (посмотреть все)

Встречайте HUSI Class 2020

Украинский летний институт Гарвардского университета 2020 года — это отличное начало! Как и многое другое в этом году, летняя программа необычна, она переходит в онлайн в ответ на пандемию COVID-19. Гарвардская летняя школа в целом проводит свои курсы онлайн, требуя от профессоров адаптации своих курсов к виртуальной среде.Наши внеклассные мероприятия, такие как публичные лекции, также переместились в Интернет; студенты присоединяются через Zoom, и сеанс транслируется в прямом эфире на YouTube, чтобы публика могла смотреть и задавать вопросы.

Несмотря на трудности и разочарование из-за того, что они не вместе в университетском городке, ситуация с социальным дистанцированием имеет свои преимущества. У нас большой класс, в котором учатся 30 студентов со всего мира. Поскольку наши внеклассные мероприятия проводятся в Интернете, мы можем пригласить общественность в целом и сообщество выпускников HUSI в частности поделиться своими впечатлениями на YouTube.Часовые пояса, естественно, непростые, поскольку наши студенты простираются от средней части США до Украины (охватывая девять часовых поясов), но пока все прекрасно адаптировались.

Мы также очень рады, что в этом году у нас появился новый координатор программ, который поможет с программированием HUSI. Меган Дункан Смит присоединилась к HURI в апреле и уже внесла огромный вклад в обеспечение бесперебойной работы HUSI, несмотря на многие неопределенности и сложности.

Наш талантливый класс студентов в этом году особенно разнообразен: от продвинутых старшеклассников до опытных профессионалов и ученых.К нам присоединяются студенты из Люксембурга, Германии, Украины, Швейцарии, Канады и ряда штатов США. 11 студентов изучают языковой курс профессора Владимира Диброва, 15 — курс Сергея Биленького по истории XIX и XX веков, а 10 погружаются в мир украинской литературы с профессором Георгием Грабовичем, причем 6 из этих студентов изучают как историю, так и курс литературы.

Мы попросили класс поделиться некоторой информацией о себе, своих интересах и о том, что они думают об обучении в Интернете.

Катя Овсяник

Катя Овсяник приехала к нам из Киева, Украина, и сейчас проходит курс HUSI «Традиции и современность в Украине: XIX и XX века». Она только что закончила Институт международных отношений Киевского национального университета имени Тараса Шевченко по специальности «Правительственные коммуникации», уделяя особое внимание СМИ как инструменту пропаганды.

Во время своего лета в HUSI она планирует обсудить проблемы, с которыми сталкивается Украина, через призму истории, политологии, экономики, социологии и других смежных дисциплин, чтобы лучше понять механизмы менталитета и общественного мнения.В частности, она заинтересована в анализе долгосрочных последствий войны, экстремизма и насилия в обществе, поскольку полагает, что текущая ситуация на востоке Украины вызывает наибольшую озабоченность и требует немедленных решений.

Лариса Карачевцева

Доктор Лариса Карачевцева принимает книгу профессора Грабовича «Украинская литература ХХ и ХХI веков: переосмысление канона». Она является научным сотрудником Института философии им. Х.С. Сковороды НАН Украины (кафедра философии культуры, этики и эстетики) и преподает еврейскую философию в Национальном университете «Киево-Могилянская академия».

«Я планирую расширить свой академический« роман »с миром идей, пересмотрев свои знания украинской литературы», — сказала она. Почему литература так важна для философа? Работая над последней главой своей книги «Возвращение предмета: переосмысление субъективности в постхайдеггеровском дискурсе», она обнаружила значительную зависимость идеологии и политики от литературных идей. (В качестве примера она указывает на идеи Эммануэля Левинаса о метафизической справедливости и бесконечной ответственности, находящиеся под сильным влиянием Федора Достоевского и его знаменитого романа «Преступление и наказание»).Она ожидает, что ее исследования HUSI помогут ей глубже изучить связи между украинской литературой двадцатого века и текущими идеологическими изменениями в Украине.

Мария Ковальчук

Мария Ковальчук, студентка магистратуры Университета Людвига-Максимилиана (Мюнхен, Германия) изучает оба предметных курса HUSI: литературу и историю. Родилась и выросла в Киеве, получила степень бакалавра украинской филологии и первую степень магистра сравнительного литературоведения в Киево-Могилянской академии.В Университете Людвига-Максимилиана она работает над второй степенью магистра восточноевропейских исследований, уделяя особое внимание взаимосвязям между литературой и политикой.

Она с нетерпением ждет возможности познакомиться с традициями украинских исследований в области западных гуманитарных наук, в том числе с ее выдающимися учеными, и взглянуть на украинскую историю и литературу с другой точки зрения. Она считает, что этот курс обучения послужит отличной подготовкой к получению докторской степени.

«Я рассматриваю онлайн-формат в основном как вызов, потому что для меня присутствие в одном пространстве с педагогами играет большую роль», — сказала она.«Но что очень помогает, так это воля и мотивация преодолевать эти трудности, исходящие как от студентов, так и от преподавателей. Эта энергия помогает даже физически быть внимательным и сосредоточенным перед экраном в течение 3 часов ».

Орест Махлай

Орест Махлей из Кливленда, штат Огайо, поступает в Джорджтаунский университет, изучает политическую экономию и русский язык. Его интересы включают славянские языки, политические тенденции бывшего Советского Союза и социально-политические дела Украины.Как американец украинского происхождения, он стремится больше узнать о нынешнем кризисе в Украине и возможных решениях посредством анализа геополитических реалий прошлого и настоящего.

Изучая курс «Традиции и современность», он надеется лучше понять более широкие тенденции, которые влияют на текущие социальные, языковые и политические тенденции Украины. Более того, его цель состоит в том, чтобы этот курс вдохновил его на дальнейшие исследования в этой области. Программа HUSI, хотя и проводится во время пандемии COVID, дала ему возможность встретить других студентов со всего мира, увлеченных Украиной.

Алина Быкова

Алина Быкова имеет степень магистра по европейским и российским делам в Университете Торонто и степень бакалавра журналистики в Университете Райерсона. Этой осенью она поступит на степень доктора исторических наук в Стэнфордском университете. Ее исследования посвящены советской истории окружающей среды, промышленному развитию и деиндустриализации. Алина родилась в Одессе, Украина, в возрасте пяти лет переехала в Канаду. Последний год она жила в Нью-Йорке.

Как носитель русского языка из Украины, она надеется, что языковой курс HUSI поможет ей лучше овладеть украинским языком, приблизит ее к родной стране и даст ей более глубокое понимание украинской культуры и истории. Хотя программе немного помешала пандемия COVID-19, Алина рада, что занятия по-прежнему предлагаются онлайн и собрали вместе многих студентов и ученых со схожими интересами. Она с нетерпением ждет захватывающего лета!

Николай Слабый

Николай Слабый, студент проф.Диброва изучает языковой курс, получает степень магистра междисциплинарных исследований с акцентом на украинскую религиозную иконографию в Университете штата Мэн. Весной 2018 года он отправился в Украину, чтобы посетить родной город своей семьи, Черновцы, и снова летом 2019 года, чтобы посетить курс иконописания в Украинском католическом университете во Львове.

«Я очень рад выучить как можно больше украинского языка, чтобы помочь в исследовании моей диссертации по украинской религиозной иконографии», — сказал он, отметив, что он также взволнован серией лекций во второй половине дня в пятницу.«В то время как онлайн-обучение, безусловно, имеет свои проблемы и предотвращает большую часть социальных аспектов личного взаимодействия, оно также будет способствовать большему творчеству, чтобы сделать Институт успешным, подчеркивая преимущества, ранее неизвестные».

Кристина Сорочан

Кристина Сорочан проходит курс «Традиции и современность в Украине» у профессора Биленького. Поднимающаяся ученица в региональной средней школе Шор, она — одна из наших амбициозных учениц перед колледжем. Она впервые учится в Гарвардской летней школе, и вместе с курсом по Украине она изучает элементарный китайский.

«Мой интерес к HUSI в основном проистекает из моего личного опыта как украинца-американца. Я с нетерпением жду возможности узнать больше об истории Украины и о том, как она повлияла на мир. Самая увлекательная тема для меня в украиноведении — это отношения между урбанизацией и украинской культурой, например, как индустриализация повлияла на украинские ценности », — сказала она. «Очень жаль, что мы не можем проводить занятия в Кембридже, поскольку я бывал там раньше и могу сказать, что это действительно красивый город.Однако ситуация с COVID-19 и онлайн-обучение имеют свои плюсы, поскольку теперь мы можем экспериментировать с технологиями, и это открыло нам глаза на огромные образовательные ресурсы в Интернете ».

Мышко Чумак

Мышко Чумак также принимает участие в программе профессора Биленького «Традиции и современность в Украине». Он учился на четвертом курсе бакалавриата Университета Тафтса по специальности «Политология и российские и восточноевропейские исследования», родился в Киеве, но с 2003 года живет в США. Он возвращается в Украину, когда может навестить свою семью.

«Хотя я чувствую, что текущая ситуация в целом имеет большое значение для обучения, я с нетерпением жду возможности углубленно изучать Украину (впервые!). Украина всегда оставалась для меня местом нестабильности, которое, несмотря на ее подлинные успехи «вырвав демократию из рук клептократов (по крайней мере, в некоторой степени), изучение ее прогресса остается недооцененным в академических кругах», — сказал он. Мышко заинтересован в том, чтобы «больше узнать о материальной и политической истории, которая привела Украину в 21 век, и о том, как она может развиваться и даже процветать перед лицом геополитической напряженности и глобального кризиса.»

Сэмюэл Финкельман

Самуэль Финкельман, изучающий язык, в настоящее время является кандидатом исторических наук в Пенсильванском университете в Филадельфии, специализируясь на современной русской / советской и современной еврейской истории. Он получил степень бакалавра в колледже Миддлбери и степень магистра в области русских и восточноевропейских исследований в Амстердамском университете. Его диссертационный проект переосмысливает историю массовой еврейской национальной политики в постсталинском СССР, помещая ее в сравнительную перспективу, исследуя взаимодействие, родство и напряженность между зарождающимися еврейскими, русскими и украинскими национальными движениями.

Что касается его интереса к HUSI, он сказал: «На самом практическом уровне я записался на курс доктора Дибровой, чтобы приобрести навыки чтения, которые пригодились бы моему диссертационному проекту, поскольку позволили мне читать украинские первоисточники, в основном самиздат, а также второстепенную литературу. на украинском о позднесоветской истории. Но на более глубоком уровне я хотел выучить украинский с тех пор, как впервые побывал в Киеве, Одессе и Львове в 2013 году и был поражен благозвучными качествами этого языка.Несмотря на то, что этим летом основное внимание будет уделяться чтению, я очень рад стать достаточно профессиональным, чтобы во время моего следующего визита в Киев мне не пришлось мучиться над тем, отвечать ли официантам и бариста по-английски или по-русски ».

Хайди Лернихан

Хейди Лернихан также развила свои навыки чтения на украинском языке и проработала свою карьеру в сфере здравоохранения. «Мне повезло, что во время работы мне хватило гибкости, чтобы позволить себе несколько длительных учебных каникул, в том числе этот отдых, спонсируемый COVID-19», — сказала она.

Признавая сложность пандемии, Хайди видит способы, которыми она способствует проявлению доброты людей, в том числе ее одноклассников в HUSI. Она также надеется, что этот опыт онлайн-программирования приведет к большей доступности обучения в будущем, с идеальной ситуацией, предлагающей как личный, так и онлайн-доступ одновременно.

«Это прекрасная возможность для изучения нишевых предметов, таких как украинский, где не хватает как специалистов, так и заинтересованных студентов», — сказала она.«Для меня самое большое удовольствие быть частью HUSI — это путешествия, которые свели нас вместе. У каждого есть своя история, и я с нетерпением жду возможности услышать об их истории от моих сокурсников».

Павел Радченко

Павел Радченко — студент отделения международных исследований, специализирующийся на европейском регионе, Лейденского университета в Нидерландах. Я родом из Киева, Украина, но последние 6 лет живу в Нидерландах и Швейцарии, где он в настоящее время живет со своей семьей.В HUSI он проходит курс истории профессора Биленки.

«Я всегда интересовался украинской историей и всем, что связано с украинским, поэтому этот курс дает мне прекрасную возможность расширить свои знания и получить новые перспективы для лучшего понимания Украины», — сказал он. «Я надеюсь, что этот курс даст ответы на вопросы, которые у меня уже могут быть, а также подтолкнет меня к постановке более глубоких вопросов, над которыми стоит задуматься и исследовать». В качестве серебряной подкладки к пандемии COVID-19 он отметил, что необходимость проходить онлайн-курсы предоставила поистине уникальную возможность для студентов со всего мира собраться вместе.

Элайна Карпенко

Элайна Карпенко из Монро, штат Мичиган, изучает русский язык в колледже Вассар в Покипси, штат Нью-Йорк, с потенциальными несовершеннолетними изучает американскую литературу и теорию музыки. Она играет на скрипке в оркестре Вассара и участвует в студенческом оркестре, специализирующемся на современной оркестровой музыке.

Изучая украинский язык в HUSI, она видит в этом возможность приобщиться к истории своей семьи и расширить свои знания славянских языков за пределы русского.«Я с нетерпением жду другого подхода к языку, не столько сосредоточенного на разговоре, сколько на практическом академическом использовании, расширяющем мои знания грамматики и лексики», — сказала она. Она надеется применить эти навыки в своих литературных и музыкальных интересах. Что касается виртуального опыта HUSI, ее разочарование из-за отсутствия в кампусе уравновешивается ее удовольствием от времени, проведенного дома с семьей, при этом продолжая учиться.

Александр Завалов

Александр Завалов, студент проф.Литературный курс Грабович — высоко мотивированный ученик средней школы Норт-Пенн, штат Пенсильвания. Он является носителем английского, украинского и русского языков, он использует возможности, чтобы бросить вызов самому себе и улучшить свое образование. Он родился в Киеве в семье физиков и отмечает, что его дедушка и бабушка родом с Волыни, где они пострадали от советских репрессий.

«Я с нетерпением жду возможности начать свой путь, чтобы узнать больше об украинских культурных ценностях и расширить свои знания о шедеврах украинской классической и современной литературы», — сказал он.«Мои интересы сосредоточены на самых разных темах украинской литературы, включая традиции, романтизм и модернизм. Меня очаровывают поэзия Тараса Шевченко и Павла Тычины. Хотя ситуация с коронавирусом помешала общению в реальной жизни, в целом я верю, что это будет продуктивное и увлекательное лето, посвященное изучению украинской литературы ».

Мэтью Пискир

Мэтью Пискир из Напервилля, штат Иллинойс, где он живет на карантине.Он поступает в Канзасский университет, изучает славянские языки и литературу, а также русский язык, восточноевропейские и евразийские исследования. Этим летом он изучает украинский язык.

«Я действительно с нетерпением жду возможности учиться у профессора Дибровой и учиться с другими студентами, которые также интересуются Украиной», — сказал он. Хотя он хотел бы быть в кампусе Гарварда, он признает, что летняя онлайн-программа может позволить более разнообразную группу студентов, в том числе тех, кто в противном случае не смог бы учиться.«Я рад услышать об опыте каждого и узнать как можно больше», — добавил он. «Меня больше всего интересует языковая политика в Украине и то, как язык влияет на культурную идентичность».

Кортни Бауэр

Кортни Бауэр — аспирант программы магистра регионального планирования Корнельского университета с упором на международное планирование. Родом из Уичито, штат Канзас, он проходил стажировку в Организации Объединенных Наций (Снижение риска бедствий) и работал волонтером Корпуса мира в Черновцах, Украина.Он имеет опыт общения и проходит языковые курсы в HUSI.

«Я с нетерпением жду значительного улучшения моих языковых навыков. Помимо улучшения языковых навыков, я очень рад узнать больше об украинской культуре, менталитете и о том, как украинцы — прошлые и настоящие — планировали такие города, как Львов», — сказал он. Что касается ситуации с COVID, то, хотя виртуальное обучение может быть далеко не идеальным, онлайн-курсы расширяют доступ для тех, кто не может посещать занятия лично.Это огромный профи «.

Изабель ДеСисто

Изабель ДеСисто, также студентка языкового класса профессора Дибровой, выросла в Бостоне и окончила Гарвард в 2020 году со степенью бакалавра государственного управления и магистра региональных исследований: Россия, Восточная Европа и Центральная Азия. Главный исследовательский интерес Изабель — советско-кубинские отношения. Она была вдохновлена ​​записаться на курс «Украинский язык для чтения знаний», чтобы продолжить свои исследования кубинской медицинской помощи жертвам аварии на Чернобыльской АЭС.

Этим летом Изабель хочет не только выучить украинский язык, но и познакомиться с украинской историей и культурой. Хотя она разочарована тем, что HUSI в этом году в сети, она рада, что этот новый формат позволит принять участие еще большему количеству людей из их родных штатов и стран.

Райан Вулф

Райан Вулф — недавний выпускник Университета Вирджинии из Ричмонда, штат Вирджиния. После окончания университета в 2019 году Райан переехал во Львов, Украина, в качестве участника программы стипендиатов Фулбрайта на 2019-2020 годы.Во время своего пребывания во Львове Райан исследовал влияние Революции достоинства и войны Украины с Россией на политику памяти в городе. Этим летом он изучает украинский язык.

Поскольку стипендия Фулбрайта закончилась раньше, чем ожидалось, из-за пандемии, он решил записаться в HUSI, чтобы продолжить совершенствовать свои знания украинского языка за пределами Львова. Эти исследования не только заполнят пустоту, оставшуюся к концу его срока Фулбрайта, он надеется, что этот курс поможет его будущим исследованиям.«С академической точки зрения меня в основном интересует пересечение памяти, национализма и политики в Украине, и я рассматриваю этот курс как необходимое дополнение к этим интересам, поскольку на самом деле их невозможно понять, не понимая языка, который их окружает и порождает», он сказал. Что касается цифрового формата, он разделяет мнение своих одноклассников о том, что проблемы уравновешиваются редкой возможностью объединить людей, которые, возможно, не смогли бы участвовать в обычных обстоятельствах.

Андрей Смицнюк

Андрей Смицнюк, изучающий как историю, так и литературу, преподает язык в Кембриджском университете, Великобритания. Он преподает украинский и русский языки и организует различные культурные мероприятия, такие как Ежегодный Кембриджский фестиваль украинского кино. Он родом из Ивано-Франковска на Украине.

«Я выбрал HUSI для развития более разнообразного академического понимания украинской истории, культуры, литературы и их пересечения, особенно с западной точки зрения», — сказал он.«Я бы предпочел формат личного обучения. Однако, как человеку, которому в этом году пришлось проводить много онлайн-занятий, я восхищаюсь усилиями HUSI по размещению курсов в Интернете. Я думаю, что они проделали отличную работу!»

Ирина Золотарь

Ирина Золотарь родилась и росла в Виннице, Украина, до 11 лет. После иммиграции в США она переезжала, пока, наконец, не поселилась в месте, которое она называет своим домом, в Остине, штат Техас. Она изучала международные отношения с упором на глобальную безопасность и получила степень бакалавра в Техасском университете в Остине в 2018 году.Она изучала русский язык и язык в университете Юта-Остин; совсем недавно в университете было создано украинское отделение.

Для Ирины возможность пройти курс украинского языка, истории и культуры в UT-Austin была полезна как для самообразования, так и для того, чтобы почувствовать себя ближе к дому. «Этот курс очень помог мне вернуться к чтению и мышлению на украинском языке, поскольку у меня преобладает российское присутствие», — сказала она. «Курс украинского языка помог мне лучше подготовиться к курсу Традиции и современность в Украине: XIX и XX века и даже помог мне узнать о программе HUSI в Гарварде.Я надеюсь, что мой курс HUSI поможет мне стать более образованным и лучше понять украинскую историю, политику, культуру и жизнь в целом, чего я никогда не слышал и слышал от моих родителей, бабушек и дедушек ». В конечном итоге она стремится поступить в юридический институт. и вести международный бизнес с Россией и Украиной.

Бетси Фосетт

Бетси Фосетт родилась в Висконсине и окончила колледж Лютера в Деворе, штат Айова. Преподаватель английского как второго языка для взрослых в государственной чартерной школе Briya в Вашингтоне, округ Колумбия, она принимает проф.Курс Биленки «Традиции и современность в Украине» в HUSI. Во время работы ассистентом преподавателя английского языка программы Фулбрайт в Кропивинтском, Украина, она открыла для себя свою любовь к образованию. Она вернулась в США год назад, чтобы расширить свой образовательный опыт, с надеждой вернуться в Украину в ближайшем будущем, чтобы продолжить обучение и привлекать учащихся в Украине.

Интерес Бетси к Украине также связан с ее опытом работы в программе Фулбрайт, а также с ее работой учителем английского языка в Киеве.«Я влюбилась в страну, людей, культуру и историю, но у меня не было формального образования в области украиноведения, поэтому я очень рада, что класс доктора Биленки предоставит мне эти знания», — пояснила она. «Меня особенно восхищает образование в Украине и то, как можно модернизировать систему образования, чтобы включить в нее больше навыков 21 века, таких как критическое мышление, сотрудничество, а также медийная и технологическая грамотность». Она надеется поступить в аспирантуру в ближайшие годы, чтобы лучше понять политику в области образования и, в частности, политику в области образования в Украине.

Для Бетси онлайн-характер HUSI в этом году стал ценной возможностью; она хотела присоединиться к HUSI около трех лет, но из-за обстоятельств у нее не было возможности физически переехать в Кембридж на летнюю школу. «Когда я узнала, что HUSI переезжает в онлайн, я поняла, что наконец-то могу присоединиться! Я быстро ухватилась за эту возможность, и мне это очень нравится», — сказала она. «Хотя я вижу, что пребывание в кампусе принесет пользу, я не могу игнорировать тот факт, что единственная причина, по которой я действительно могу участвовать в этой программе, — это виртуальный формат.»

Положение этнических меньшинств

1. ВВЕДЕНИЕ

1.1 История

В наше время, до провозглашения независимости в 1991 году, у украинцев не было независимого государства. Разделенные между Россией и Польшей с позднего средневековья, они стали подданными Российской и Австро-Венгерской империй после раздела Польши в конце восемнадцатого века. После неудачной попытки установить украинскую государственность в 1919 году украинцы оказались под властью Польши и Советского Союза в межвоенный период.Украинская Советская Социалистическая Республика была создана в 1921 году в составе Советской Федерации. Республика понесла большие потери населения в результате коллективизации и советизации в 1920-х и 1930-х годах. Сильные социальные и национальные конфликты развивались на Западной Украине, которая находилась под властью Польши до 1939 года, когда она была аннексирована СССР в результате пакта Риббентропа-Молотова. Советская Украина расширила свою территорию за счет аннексии Бессарабии и Буковины в 1945 году и присоединения Крыма в 1954 году.На протяжении большей части советского периода украинский язык и культура подавлялись в Украине.

1.2 Ключевые политические события

Возрождение украинского национального движения, которое первоначально развивалось на Западной Украине в девятнадцатом веке, началось с создания движения Рух (на украинском языке rukh означает движение) в 1989 году. Декларация о государственном суверенитете, провозглашающая суверенитет Украины в отношении Москвы, был принят украинским парламентом в июле 1990 года.Независимость Украины была провозглашена 24 августа 1991 года после попытки государственного переворота 19-21 августа. В декабре 1991 г. Декларация независимости Украины была одобрена большинством жителей Украины на всенародном референдуме; большинство неукраинцев проголосовало за независимую Украину ( Canadian Slavonic Papers, июнь 1991 г., 122, 131).

Независимость Украины, хотя и уходит корнями в национальное движение, в целом симпатизирует национальным меньшинствам.Декларация о государственном суверенитете от июля 1990 г. содержала положения о национальных меньшинствах. В июле 1991 г. при Совете министров Украины был учрежден Комитет по делам национальностей, «призванный следить за исполнением законов по вопросам меньшинств и помогать удовлетворять социальные и культурные потребности национальных меньшинств Украины» (Яворский 5 июня 1993 г., 10). В ноябре 1991 года украинский парламент принял Декларацию о правах национальностей, гарантирующую всем гражданам равные политические, экономические, социальные и культурные права (RFE / RL, 5 марта.1993). В июне 1992 г. украинский парламент принял Закон «О национальных меньшинствах в Украине» ( «Права человека и демократизация», , январь 1993 г., 60; RFE / RL, 5 марта 1993 г.). В 1991 и 1992 годах сепаратистское движение развернулось в Крыму, где большинство населения составляют русские. Этническая напряженность в этом регионе обострилась после того, как российский парламент объявил недействительной передачу Крыма от России Украине в 1954 году.

1.3 Демография

Украина — многонациональное государство с населением около 51 человека.4 миллиона, в том числе 37,4 миллиона украинцев (72,7 процента от общего числа) и 11,4 миллиона русских (22,1 процента) по данным советской переписи 1989 года ( Национальный склад населения Украины, 1991). Другие меньшинства в Украине включают евреев (486 326), белорусов (440 045), молдаван (324 525), болгар (233 800), поляков (219 179), венгров (163 111) и румын (134 825) (там же). Эти меньшинства относительно малочисленны, но в некоторых случаях они сильно сконцентрированы на территориях, прилегающих к государствам, в которых преобладает та же этническая группа.Одна небольшая (200 000), но важная группа меньшинств, выразившая недовольство своим положением в Украине, — это крымские татары ( Права человека и демократизация, , январь 1993, 62-63).

2. ПРАВА МЕНЬШИНСТВ: ПРАВОВАЯ ОСНОВА И ПРАКТИКА

Украинский законодательный орган и правительство предприняли ряд шагов, чтобы убедить этнические меньшинства в их правовом статусе и культурной свободе в Украине. Президент Украины Кравчук и многие другие высокопоставленные политики осудили ксенофобию и отстаивали принцип равного гражданства независимо от этнического происхождения (Яворский, 5 июня 1993 г.).Ксенофобская идеология также не получила большой поддержки среди политических групп и партий (Рябчук, 1992). Нет никаких доказательств наличия «этнического ключа» при назначении на высшие государственные должности (Яворский, 5 июня 1993 г.), а один из заместителей председателя правительства Украины Юлий Иоффе имеет еврейское происхождение ( Khadashot 1993). В ноябре 1992 года Иван Дзюба был назначен министром культуры. Один источник описал Дзюбу как «видного и последовательного сторонника широких прав национальных меньшинств» (Яворский, 5 июня 1993 г.).

2.1 Декларация о государственном суверенитете Украины

В Декларации о государственном суверенитете Украины, принятой украинским законодательным органом в июле 1990 года, было взято обязательство уважать национальные права всех народов Украины. Раздел о гражданстве гарантирует равенство перед законом всем гражданам Украины, независимо от их происхождения и расовой или национальной принадлежности. В своих положениях о культурном развитии декларация утверждала, что Украинская ССР гарантирует всем национальностям, проживающим на территории республики, право на свободное национально-культурное развитие ( Literaturna Украина 19 июля 1992 г.).

2.2 Конституция и Закон о гражданстве

Проект конституции Украины содержит множество положений, гарантирующих права меньшинств в Украине. Проект конституции все еще изучается и обсуждается ( Голос Украины, , 21 мая 1993 г ​​.; там же, 29 мая 1993 г.), но, согласно одному источнику, его принятие ожидается в этом году (Яворский 29 апреля 1993 г.).

8 октября 1991 года Верховная Рада Украины приняла Закон «О украинском гражданстве».Статья 2 закона, вступившая в силу 14 ноября 1991 года, гласит, что все лица, проживающие в Украине на момент вступления закона в силу, теперь являются гражданами независимой Украины. Закон не делает различий по признаку этнической принадлежности (более подробную информацию см. В выпуске серии вопросов и ответов IRBDC за апрель 1992 г., озаглавленном « СНГ, страны Балтии и Грузия: законодательство о гражданстве ».) (Яворский, 29 апреля 1993 г ​​.; «Правда Украины», 14. Ноябрь 1991 г.). Однако русские политики на Украине и в России громко требуют двойного гражданства для русских, проживающих в Украине (RFE / RL, 8 фев.1993, 2; Яворский 21 июня 1993 г.). Согласно статье 1 Закона о гражданстве, двойное гражданство разрешено «на основании двусторонних межгосударственных договоров» ( «Правда Украины», , 14 ноября 1991 г.), но Украина до сих пор не заключила никаких таких соглашений (Посольство Украины, 26 июля 1993 г.). ).

2.3 Закон о языках

Закон о языках в Украинской ССР был принят украинским парламентом в 1989 году и вступил в силу 1 января 1990 года. Закон гарантирует гражданам право использовать свой национальный язык или любой другой язык в образовании и средствах массовой информации, а также он позволяет использовать язык, отличный от украинского, в регионах, где неукраинцы составляют большинство.Однако в законе указано, что украинский язык должен быть единственным официальным языком в Украине. Остальные языки, в том числе русский, относятся к языкам межнационального общения. Сотрудникам государственных и общественных учреждений дается от трех до пяти лет для приобретения знаний украинского и русского языков «в степени, необходимой для выполнения своих служебных обязанностей»; для должностей в сфере образования, культуры и информации — от пяти до десяти лет (RFE / RL 5 марта 1993 г., 3; Демократическая Украина 5 нояб.1991).

2.4 Законодательство об этнических правах

После восстановления независимости Украины основные положения закона о языке были подтверждены в Декларации прав национальностей от ноября 1991 года. Декларация гарантирует равные политические, экономические, социальные и культурные права для всех граждан и национальностей Украины. Эти гарантии были дополнительно закреплены в Законе о национальных меньшинствах в Украине, принятом 25 июня 1992 г. (RFE / RL 5 марта 1993 г.). В законе также говорится, что язык неукраинской этнической группы, компактно проживающей в пределах данной административно-территориальной единицы, будет иметь равный статус с украинским ( Голос Украины, 16 июля 1992 г .; Права человека и демократизация, янв.1993, 61). Кроме того, Декларация гарантирует русскоязычным людям право свободно использовать русский язык (RFE / RL, 5 марта 1993 г.). 4 ноября 1992 года Министерство образования Украины приняло Закон о воскресных школах для меньшинств, в котором говорится, что местные власти будут частично финансировать воскресные школы национальных меньшинств ( Еврейские вести 1992b). Также в апреле 1992 года был создан Фонд культурного развития национальных меньшинств в Украине ( Голос Украины, 30 апр.1992).

2,5 Практика

Ухудшение экономической ситуации в Украине в 1992 году затруднило выполнение правительством своих обязательств по финансовой поддержке этнокультурных меньшинств. Существует нехватка учителей, способных преподавать многие языки меньшинств, и этнические меньшинства часто испытывают трудности с поиском помещений, в которых они могут проводить культурно-просветительскую деятельность. У них нет финансовых ресурсов для публикации материалов на их родном языке, и они практически не получали сотрудничества от официальных лиц на местном уровне ( Киевские ведомости, , 26 дек.1992; Голос Украины 24 февраля 1993 г.). Соответственно, первая Всеукраинская конференция национально-культурных обществ Украины, состоявшаяся в феврале 1993 года, призвала к увеличению государственного финансирования организаций меньшинств и созданию отдельного министерства по делам национальностей или, по крайней мере, отдела по делам национальностей в министерстве. культуры ( Голос Украины, , 24 февраля 1993 г.). Министерство по делам национальностей и миграции было создано 26 апреля 1993 г. на основе вышеупомянутого Комитета по делам национальностей (Jaworsky 5 июня 1993 г., 10; BBC Summary 28 Apr.1993).

Обращение с меньшинствами в Украине получило положительные отзывы из зарубежных источников. В отчете Комиссии Конгресса США по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) говорится, что «отношение Украины к меньшинствам было обнадеживающим, и Украина, в отличие от многих бывших советских республик, в значительной степени не затронута этническими конфликтами. На сегодняшний день межэтнические конфликты стабильность была сохранена »( Human Rights and Democratization Jan. 1993, 60). В том же отчете говорится, что «Украина добилась значительного прогресса в своем обязательстве соблюдать СБСЕ и другие международные обязательства в области прав человека» (Там же., 50). В другом отчете сделан вывод, что «более чем через год после обретения независимости Украина остается образцом межэтнического согласия, несмотря на очень большое русское меньшинство на ее территории» ( The Economist Intelligence Unit 1992, 43). Несколько независимых групп следят за соблюдением прав человека в Украине. В их число входят «Хельсинки 90», «Мемориал», Союз советов советских евреев (USCJ) и украинско-американское бюро по правам человека и соблюдению законности, входящее в состав USCJ ( Monitor , 1 мая 1992 г.).

Несмотря на эти в целом положительные оценки, существует озабоченность по поводу мер по продвижению украинского языка и культуры, чтобы компенсировать их пренебрежение в прошлом. Эти меры были названы некоторыми группами меньшинств «украинизацией». Однако президент Кравчук отверг обвинения в украинизации ( Дайджест российской прессы, , 19 июня 1992 г.). В июне 1992 года он заявил, что украинский язык был «языком с более низким статусом» и что правительство должно было исправить эту ситуацию, но не за счет других языков (официальная трансляция Кремлевских международных новостей, 19 июня 1992 года).Высказывались опасения, что украинизация, если ее осуществить быстро и необдуманно с использованием грубых административных мер, может оттолкнуть этнические меньшинства ( Рабочая газета 13 января 1993 г.). Эта критика исходила от этнических русских в Украине и России, а также от украинцев, болгар, румын и евреев на Украине (Яворский, 21 июня 1993 г.).

3. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ И ИХ ОТНОШЕНИЕ К ВОПРОСАМ МЕНЬШИНСТВ

В Украине существует почти три десятка партий и политических групп, охватывающих весь политический спектр ( Права человека и демократизация янв.1993, 72). Основные партии проводят либеральную политику в отношении меньшинств, аналогичную политике правительства (Солчаник, 21 июля 1993 г.).

Толчок к этнической толерантности в Украине исходил от движения Рух, ведущей силы за независимость Украины. Во время кампании за независимость движение решительно защищало права всех меньшинств, проживающих в Украине ( Human Rights and Democratization Jan. 1993, 60-61). Рух превратился из широкого политического движения в политическую партию в 1993 г. (Солчанык, 21 июля 1993 г ​​.; BBC Summary 3 марта.1993). Имея 52 000 полноправных членов и более 100 000 ассоциированных членов, это крупнейшая массовая политическая организация в Украине (RFE / RL 16 апреля 1993b, 15; Human Rights and Democratization Jan 1993, 73). Однако фракция меньшинства «Рух» во главе с Валентином Морозом отделилась от более крупной организации и сформировала группу под названием «Всенародный рух» (ВНР), которая является гораздо более националистической, чем другой «Рух» (Солчанык, 21 июля 1993 г.), и призвала к «Украине». для украинцев »( The Ukrainian Weekly 29 ноя.1992). Эта небольшая фракция также призвала к ускорению украинизации, и в этом ее поддерживает «Просвита», ассоциация, изначально созданная для популяризации украинского языкового наследия (Солчаник, 21 июля 1993 г.). Украинская республиканская партия и «Новая Украина» более либеральны в своих взглядах на проблемы меньшинств и выступают за более медленные темпы украинизации (Там же).

В Харькове (Харькове) Рух раскололся, и харьковский Рух возник как политическая партия, прямо противостоящая «Всеукраинскому» Руху.Его девиз: «Все неукраинцы должны уйти». Как сообщается, один из лидеров Харьковского Руха Анатолий Здоровой в публичном выступлении заявил, что русские и евреи несут ответственность за все экономические и политические проблемы независимой Украины. Глава Всеукраинского Руха Вячеслав Черновил назвал национализм в Харькове и Львове «плохим» и назвал Здорового и лидера фашистского Национал-социалистического рабочего союза в Харькове представителями «пещерного национализма» (UCSJ, февраль 1993 г.) , 1-2).

Организация украинских националистов, которая пропагандирует политику «Украина для украинцев», является еще одной националистической организацией. В отличие от «Памяти», он ориентирован не на евреев, а на русских в целом. Тем не менее евреи обеспокоены националистическим тоном группы ( Monitor 4 декабря 1992 г., 5).

Есть также несколько экстремистских националистических и фашистских группировок, в том числе «Украинская национальная ассамблея» (Национальное собрание Украины) и «Национальная самооборона» (Национальная самооборона).Хотя их политическая база ограничена, они стали более активными в 1992 г. ( The New York Times 27 августа 1992 г .; Яворски 29 апреля 1993 г.). Согласно другому источнику, эти радикальные группы плохо организованы (Солчанык, 21 июля 1993 г.).

4. ЭТНИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ

В этнических отношениях в Украине преобладают отношения между этническими украинцами и русскими. Хотя большое количество русских проживает по всей Украине, они в значительной степени сконцентрированы в промышленных регионах востока и юга Украины, граничащих с Россией.Если в 1989 году они составляли 43,6% населения Донецкой области, 44,8% Луганской области и 33,2% Харьковской области, то единственная территория, где русские составляли демографическое большинство (67%), находилась в Крыму ( RFE / RL 5 марта 1993 г.).

Несмотря на это численное меньшинство, русские на востоке и юге Украины в прошлом были во многих отношениях «психологическим» большинством (Jaworsky 5 June 1993, 11). Это наследие «царской и советской политики, которая предоставила русскому населению Украины полный спектр русскоязычных услуг для удовлетворения его культурных и образовательных потребностей» (Там же.). Кроме того, со временем русский язык стал доминирующим языком правительственной бюрократии в Украине, за возможным исключением Западной Украины (RFE / RL, 5 марта 1993 г.). При этом постепенно сужались сферы использования украинского языка. Образ «неполноценности» украинского языка и культуры был усвоен многими украинцами, особенно в восточных и южных регионах Украины (Рябчук 1992, 23). В результате в 1989 году «59,5% украинцев в Украине свободно говорили на русском языке и 12% украинцев.3 процента считали русский своим родным языком, тогда как только 1,6 процента русских в Украине считали украинский своим родным языком и только 32,8 процента свободно говорили на украинском языке »(Jaworsky 5 June 1993, 11-12).

Многие неукраинцы выражают озабоченность недавними попытками сторонников крайнего украинского национализма, в основном базирующихся в Западной Украине, укрепить и расширить свою базу общественной поддержки (Косиков, 6 июня 1993 г ​​.; Яворский, 5 июня 1993 г.). Например, в 1992 году увеличился тираж публикаций радикально-националистического характера (в том числе националистических, Нескорена нация и Украинский обрий ) и деятельность националистических военизированных формирований.Сообщается, что в последнее время во Львове и Западной Украине также наблюдается рост антисемитизма ( Monitor 13 ноября 1992 г., 6). Эти события могут привести к отчуждению тех этнических меньшинств и этнических украинцев, чей родной язык — русский ( Monitor 25 сентября 1992 г .; Яворский 29 апреля 1993 г.).

4.1 Этническая напряженность между украинцами и русскими

Напряженность между этническими украинцами и русскими основана на их различном восприятии украинизации, особенно в отношении языковых вопросов (на межэтническую напряженность может повлиять ухудшение отношений между Русской и Украинской православными церквями и Украинской католической церковью, особенно в Западной Украине (Reuters 18 Июль 1993 г ​​.; The Economist 25 апр.1992), но этот вопрос выходит за рамки данной статьи). Опрос общественного мнения, проведенный в Киеве исследователями из Стэнфордского университета, показал, что 94 процента этнических русских хотели, чтобы русский был одним из официальных государственных языков, в то время как большинство украинцев были против (RFE / RL, 5 марта 1993 г.).

Язык обучения в школах — это деликатный вопрос. Опрос, проведенный в мае 1992 года Социологической ассоциацией Украины, показал, что 66 процентов этнических украинцев хотели, чтобы украинский язык был основным языком обучения в украинских школах, по сравнению с 33 процентами этнических русских (Там же.). Хотя 55 процентов россиян согласились с тем, что украинский язык должен быть обязательным предметом (RFE / RL 18 сентября 1992 г., стр. 70), на сегодняшний день мало что изменилось в статусе и роли русского языка в системе образования. Например, в Крыму, где украинцы составляют 25,8% населения, не было открыто ни одной школы с украинским языком обучения, а на востоке и юге Украины очень мало школ с украинским языком обучения (RFE / RL 5 марта 1993 г., 3 ).

Тем не менее, сопротивление России предполагаемым мерам украинизации, похоже, растет.Например, в январе 1993 года посол России в Украине выступил с резкими жалобами на правительство Украины, утверждая, что Киев медленно реагирует на потребности российского населения. Это ознаменовало внезапное изменение отношения по сравнению с предыдущими заявлениями, которые он сделал (RFE / RL 5 марта 1993, 4). Во Львове на западе Украины, где семь процентов населения составляют русские, единственная русскоязычная телевизионная программа была прекращена. В преимущественно русскоязычном Киеве есть только один российский телеканал, якобы самый слабый.На филологическом факультете Киевского университета студенты теперь изучают русский язык и литературу на украинском языке ( The New York Review of Books 22 октября 1992, 60).

Недовольство этнических русских политикой правительства Украины отчасти вызвано ухудшением экономической ситуации. Общая неудовлетворенность имела тенденцию к увеличению требований во второй половине 1992 г. и в 1993 г. о предоставлении русскому языку статуса второго официального языка. Обычно они сопровождаются призывами к «двойному украинско-российскому гражданству, федеративному устройству Украины, более высокой степени интеграции в рамках СНГ и более тесным связям с Россией» (RFE / RL, 5 марта.1993, 2). Однако большинство русских в Украине не хотели пересмотра нынешних границ Украины (RFE / RL, 4 сентября 1992 г., стр. 66).

Несмотря на выраженную озабоченность, политическая мобилизация населения России не проводилась. Country Reports 1992 утверждает, что, хотя было несколько заявлений о дискриминации со стороны русских в Украине, «нет никаких доказательств серьезной российско-украинской этнической напряженности, кроме Крыма» (1993, 956). Кроме того, по словам доктораИгорь Косиков, заместитель директора Института этнографии и антропологии РАН в Москве, прямых столкновений между русскими и украинцами не было, и, по сравнению со многими другими территориями бывшего Советского Союза, ситуация Россиянам в Украине не угрожает опасность (6 июня 1993 г.).

4.2 Другие этнические меньшинства

Были подняты вопросы об осуществлении прав и гарантий меньшинств на региональном уровне ( Права человека и демократизация янв.1993, 60). В многонациональном Закарпатье, например, с его значительным венгерским меньшинством, не удалось достичь соглашения по вопросу об автономном венгерском округе для Береговского района, как того требовали жители. Высокопоставленные украинские политические деятели постановили, что приемлемыми будут только самоуправление и культурная автономия (RFE / RL 16 апреля 1993a, 24-25; Права человека и демократизация января 1993, 64), но даже в этом случае разрешение не было разрешено сделать двуязычные (украинско-венгерские) знаки обязательными в районах проживания меньшинств (Там же.). Тем не менее в 1991 году в этом районе были видны двуязычные дорожные знаки ( The London Times, 2 декабря 1991 года). Несмотря на нежелание Украины предоставить этническим венграм полную территориальную автономию, Венгрия охарактеризовала обращение с ними со стороны Украины как образцовое. Украина и Венгрия наладили сотрудничество по правам меньшинств, которое, по словам высокопоставленного венгерского чиновника, могло бы служить «примером и моделью для всего региона, а также для Европы» (RFE / RL 16 Apr. 1993a, 25; Диалог по вопросам безопасности Мар.1993).

Некоторые этнические румыны, проживающие в Черновицкой области на юго-западе Украины, обвинили украинские власти в ограничении некоторых их прав, в частности, в отношении поездок и других контактов с Румынией (Reuters, 1 сентября 1991 г .; Monitor, 19 июня 1992 г.b). Украина отвергла эти обвинения и указала на культурные свободы и возможности, которыми пользуется румынское меньшинство ( Monitor 19 июня 1992b; Правда Украины 13 февраля 1993). В 1992 году председатель Государственного комитета Украины по делам национальностей Юрий Олененко отмечал, что в Черновицкой области, где 20 процентов населения составляют румыны, 86 из 420 школ используют румынский язык (Reuters, 10 июня 1992 года).

В знак своей готовности поддерживать этнические меньшинства правительство Украины поощряет этнические группы, изгнанные Сталиным, вернуться в Украину. В феврале 1992 года президент Кравчук объявил, что Украина готова принять до 400 000 из примерно 1,1 миллиона этнических немцев, проживающих в Средней Азии, и внесла 500 миллионов рублей в фонд переселения (Reuters 29 февраля 1992; Neue Zuricher Zeitung 10 марта. 1992; AFP 10 марта 1992 г.). Д-р Вальтер Присниц, государственный секретарь федерального министерства внутренних дел Германии, высоко оценил решение украинского парламента принять этих этнических немцев (ТАСС, 1 июня 1993 г.), но недавние сообщения показывают, что на сегодняшний день только 1526 немцев были переселены в Украину, и процедурные проблемы которые влияют на дальнейшее переселение (BBC Summary 9 сен.1993; Текущий дайджест постсоветской прессы 7 июля 1993 г ​​.; Дайджест российской прессы 7 июля 1993 г.). Сообщается, что есть также планы переселить 16 000 поляков из Казахстана (AFP 20 марта 1992 г.).

Важный вопрос касается переселения крымских татар, насильственно изгнанных Сталиным во время Второй мировой войны. С тех пор почти 200 000 татар вернулись на свою историческую родину ( Права человека и демократизация, , январь 1993, 63). Правительство Украины предоставило некоторую финансовую помощь, но возвращение татар вызвало напряженность в отношениях с другими жителями Крыма (Там же.; The Guardian 1 сентября 1993 г ​​.; The Houston Chronicle 8 августа 1993 г ​​.; RFE / RL 30 апреля 1993, 24-25). Татары утверждают, что они подвергаются дискриминации со стороны местных работодателей ( The Guardian, , 1 сентября 1993 г.), что они испытывают трудности с обеспечением земли и что в некоторых случаях их временные убежища были разрушены местной милицией (Синьхуа, 7 октября 1992 г .; The Houston Chronicle 8 августа 1993 г.). Русское большинство на полуострове сопротивляется признанию прав татар ( Права человека и демократизация янв.1993, 63). Крымские татары в целом поддерживают суверенитет Украины над Крымом, но призывают к обновлению своего национально-территориального статуса на полуострове (Там же). По словам лидера крымских татар Мустафы Джемилова, если проблемы, с которыми сталкиваются крымские татары в Крыму, будут продолжать ухудшаться, может произойти кровопролитие, хотя он утверждает, что татары не будут «первыми стрелять» ( The Guardian 1 сентября 1993 г.).

5. ЕВРЕЙСКАЯ СООБЩЕСТВО

Антисемитизм имеет глубокие исторические корни в Украине.Еврейские историки рассматривают массовые убийства евреев украинскими крестьянами в XVII веке как национальную катастрофу, уступающую только Холокосту. В конце девятнадцатого и начале двадцатого веков Украина была частью черты оседлости и ареной антиеврейского насилия и погромов (Национальная конференция по советскому еврейству, январь 1993 г.). Межнациональная напряженность усилилась в межвоенный период и сохранялась во время немецкой оккупации, когда евреи встретили серьезную враждебность со стороны местного населения.Кроме того, во время Второй мировой войны некоторые украинцы сотрудничали с нацистами в массовых убийствах и депортациях евреев (Там же). В послевоенный период Сталин приказал переселить и убить тысячи евреев ( The New York Times, 7 октября 1991 г.). Еврейский автономный округ (Биробиджан) был основан недалеко от советско-китайской границы, и несколько тысяч евреев были вынуждены переселиться туда (Стонов, июль 1991 г.).

Несмотря на то, что Украина занимает четвертое место в мире по численности еврейской диаспоры после США, России и Франции, община в значительной степени русифицирована.По словам представителя Еврейского агентства в Киеве, только два или три процента евреев в Украине вовлечены в еврейскую культурную жизнь ( Jerusalem Report 12 декабря 1991, 26). Украинские евреи почти полностью русскоязычные; 90 процентов считают русский своим родным языком (RFE / RL 5 марта 1993, 2), только около 10 процентов знают идиш, и практически никто не говорит на иврите ( Respublika 10 декабря 1992). Подавляющее большинство еврейских газет в Украине издаются на русском языке.

5.1 Социально-политический профиль

Хотя советская перепись 1989 года дает цифру 486 326 евреев в Украине, представитель Еврейского агентства в Киеве подсчитал, что эта цифра ближе к 600 000 ( Иерусалимский отчет 12 декабря 1991 г.). Демографически сообщество находится в упадке. По данным советских переписей, в период с 1959 по 1989 год количество евреев в Украине уменьшилось на 42 процента ( Einigkeit 1992). По оценкам одного источника, в результате эмиграции на конец 1992 года в стране оставалось только 320 000 евреев ( Respublika 10 декабря.1992). Украинские евреи предпочитают большие города, и 99 процентов их общего числа — горожане. В 1989 году 20,7% от общего числа проживало в Киеве, еще 14,2% в Одессе, 10,3% в Днепропетровске и 10,1% в Харькове ( Национальный склад населения Украины, 1991, 19).

Хотя информация о том, насколько евреи занимают важные политические должности, ограничена, один источник сообщил, что на последних парламентских выборах национальность Юлия Иоффе не оказала отрицательного влияния на его позицию среди украинских избирателей, 80 процентов из которых поддержали его кандидатуру ( Хадашот 1993, 8).

5.2 Культурные и религиозные условия

По данным Комиссии Конгресса США по безопасности и сотрудничеству в Европе, «возможности для культурного и религиозного самовыражения для евреев (а также для эмиграции) значительно выросли» за последние несколько лет ( Human Rights and Democratization Jan. 1993, 64). Об этом свидетельствует положение еврейской общины Киева. В городе есть три дневные еврейские школы, крупнейшая из которых субсидируется правительством Украины.В Киеве есть две действующие синагоги (вторая открылась в ноябре 1992 г.), православная община и община реформаторов, в которой работает воскресная школа, в которой обучаются 100 учеников ( Canadian Jewish News 21 января 1993 г ​​.; Еврейские вести 1992a, 3). В Киевском музее хранится большая коллекция иудаики ( Canadian Jewish News 18 февраля 1992 г.). В Киевском педагогическом университете и театральном институте теперь есть еврейские отделения ( The Ukrainian Weekly, 8 ноября 1992 г.). Город является домом для обществ Шолом-Алейхема и Украина-Израиль, еврейской библиотеки, еврейского танцевального коллектива, еврейского хора, еврейского театра и ряда других культурных и образовательных учреждений.

Киев также является штаб-квартирой Хадашот , Еврейские вести , Возрождение 91 и Украина-Израиль , четырех из примерно двадцати украинско-еврейских газет, все они вышли после 1985 года. Еврейская телепрограмма, Менора , транслируется по украинскому телевидению один раз в месяц. Еврейские службы передаются по телевидению в дни основных религиозных праздников ( Canadian Jewish News 21 января 1993 г.). Одно из самых интересных событий в еврейской общине Киева — Международный Соломоновский университет.Этот частный университет, созданный по образцу Университета Брандейса недалеко от Бостона, был основан в марте 1992 года. Хотя официальное открытие состоится в сентябре 1993 года, некоторые занятия уже начались (там же). Университет будет предлагать курсы еврейского языка, литературы, религии, истории, музыки, экономики, права и финансов ( Ukraine Today 11 июня 1992 г.). Он также будет обучать раввинов и еврейских педагогов (Там же). Киево-Могилянская академия в Киеве также планирует ввести курсы по иудаике ( Canadian Jewish News 25 фев.1993).

По всей Украине наблюдается рост новых еврейских культурных учреждений. В Черновцах теперь есть еврейская школа, газета и радиопрограмма на идиш ( Human Rights and Democratization Jan. 1993, 64; Jerusalem Report 3 июня 1993, 33). Еврейские школы открылись также в Харькове и Запорожье (Национальная конференция советского еврейства, январь 1993 г., стр. 4). В феврале 1993 г. был зарегистрирован Совет евреев Буковины, состоящий из 450 человек ( Еврейские вести 1993а, 1).Первый республиканский съезд евреев Украины, на котором присутствовало 225 делегатов из 72 городов Украины, состоялся в Киеве в октябре 1992 года ( Еврейские вести, 1992b; Украинский еженедельник, , 8 ноября 1992 года). В митинге приняли участие высокопоставленные украинские политики (Там же).

С другой стороны, еврейские организации жаловались на финансовые трудности, проблемы с поиском помещений, а также на отказ Украины вернуть евреям всю ранее национализированную еврейскую собственность ( Canadian Jewish News 21 янв.1993). Журнал « Возрождение ’91 » летом 1992 года испытывал финансовые затруднения ( Возрождение ’91 июнь 1992, 1). В Донецке журнал под названием Alef прекратил выпускать в июле из-за финансовых проблем ( Monitor 19 июня 1992a).

5.3 Еврейская эмиграция из Украины

Несмотря на сохраняющиеся обременительные бюрократические требования и отсутствие законодательства об эмиграции, произошла значительная либерализация эмиграционной политики.Из-за ослабления ограничений на эмиграцию более 100 000 евреев покинули Украину за последние несколько лет, в основном в Израиль ( Human Rights and Democratization Jan. 1993, 55). Однако некоторые из старых ограничений на поездки были вновь введены, в том числе правила, которые затрудняют эмиграцию для мужчин призывного возраста, лиц, против которых рассматриваются жалобы в суде, и всех, кто признан обладателем государственной тайны ( Monitor 19 февраля 1993 г.). Дополнительную информацию о еврейской эмиграции в Израиль см. В статье серии вопросов и ответов DIRB за февраль 1993 г., озаглавленной « Израиль: евреи из бывшего Советского Союза ».

5.4 Антисемитизм

Народный антисемитизм все еще существует в Украине, хотя одно исследование антисемитизма в СНГ пришло к выводу, что «на Украине менее популярный антисемитизм, чем в России, Беларуси, на Северном Кавказе и в Средней Азии» ( Soviet Refugee Monitor Feb 1992, 17). Согласно опросу общественного мнения, проведенному американским агентством по опросу общественного мнения, к евреям негативно относились 22% населения Украины (для сравнения, исследование показало, что в Польше, России, Германии, Франции и Литве к евреям относятся отрицательно 34 человека). , 26, 24, 14 и 10 процентов населения соответственно.) (Там же).

Движение Рух, а также президент Кравчук и многие другие политики в Украине решительно осуждают проявления антисемитизма и поощряют развитие еврейской культуры. Кравчук поощряет тесные связи между Украиной и Израилем и был первым лидером государства СНГ, посетившим Израиль в январе 1993 года ( Еврейские вести, 1993b). Он также выступил на международной конференции по антисемитизму, состоявшейся в Брюсселе летом 1992 г. (Там же.1992e; Украина сегодня, 7 июля 1992 г.). По словам известного американского ученого, руководству Кравчука удалось удержать антисемитов от политики, но антиеврейские тенденции могут проявиться, если его правительство рухнет ( The New York Times 12 февраля 1992 г.). Относительно небольшое количество организаций или публикаций в Украине были вовлечены в активное распространение антиеврейской пропаганды (Там же, 27 августа 1992 г.), в отличие от существования множества таких организаций и публикаций в России и Беларуси ( Soviet Refugee Monitor Feb.1992). Кроме того, либеральный российский журнал Новое время сообщил, что существует мало свидетельств антисемитских настроений среди широкой общественности, а группы, исповедующие антисемитизм, были небольшими и изолированными (1993).

Сообщается, что антисемитская группа «Память» мало вторглась в Украину. В городе Житомире он организовал незаконный митинг, чтобы осудить иудео-масонское влияние в Рухе. Сообщается, что в Житомире 72 члена «Памяти» ( Возрождение ’91 дек.1991). По словам еврейских лидеров в Украине, эти группы не поощряются сверху, и у них очень мало сторонников среди украинцев ( Human Rights and Democratization Jan. 1993, 63). 20 января 1993 г. украинские пограничники запретили въезд на Украину известному активисту российской Памяти Дмитрию Васильеву и отправили обратно в Россию ( Ukraine Today 21 января 1993 г ​​.; Вечерний Киев 29 января 1993 г.).

Александр Бураковский, председатель Совета Национальностей Руха и еврейский активист, заявил, что антиеврейские статьи появляются в прессе все чаще.По словам Бураковского, «больше всего огорчает не какой-либо официально инспирированный антисемитизм. С этим покончено. Плохо то, что политические власти ничего об этом не говорят» ( The New York Review of Books 22 октября 1992, 60) . Другой украинский еврейский активист прокомментировал, что евреи могут свободно заявлять о своей идентичности в Украине, но что власти мало что сделали для сдерживания массового антисемитизма ( Еврейские вести 1993c, 3). Тем не менее, Новое время сообщало, что полиция время от времени вмешивалась в деятельность антисемитских организаций (1993).В одном случае возбуждено уголовное дело против подстрекательской статьи Анатолия Щербатюка «Дух крови», опубликованной в журнале Слово . Жалобу Александра Бураковского будет рассматривать генеральный прокурор республики ( Monitor 28 августа 1992a). Щербатюк был обвинен в разжигании шовинизма и антисемитизма (Там же, 2 января 1993 г.).

украинских евреев обеспокоены прославлением украинского национализма, поскольку иногда он носит явно антисемитский оттенок.Например, около Бабьего Яра группа из 1000 украинцев, как сообщается, протестовала против «захвата» евреями зверства, совершенного против украинцев ( Canadian Jewish News 10 октября 1991 г.). В нескольких украинских городах, включая Львов, Тарнополь, Червоноград и Ивано-Франковск, местные группы установили памятники и мемориальные доски, прославляющие украинские СС, а основные улицы были переименованы в честь лидеров украинских националистов, идеология которых включала антисемитизм. Несколько местных сообществ реализуют республиканский закон от апреля 1991 года, который предоставляет полную амнистию 50 000 заявителей, осужденных за военные преступления советскими судами.Сообщается, что не существует механизмов, позволяющих определить, виновны ли лица, получившие амнистию, в зверствах Второй мировой войны (Там же). Тем не менее годовщина расправы над евреями в Бабьем Яру была отмечена в 1992 году, как и в 1991 году, а в августе 1992 года в центре Львова был открыт памятник жертвам львовского гетто ( Еврейские вести 1992d, 2).

6. СООБРАЖЕНИЯ НА БУДУЩЕЕ

В Украине создана правовая база для защиты прав меньшинств, и нынешнее правительство предприняло шаги для улучшения межэтнической стабильности.В настоящее время мало свидетельств межэтнических столкновений, а государственный антисемитизм, похоже, ушел в прошлое.

Это относительное спокойствие в межэтнических отношениях до сих пор сохранялось на фоне продолжающейся политической и экономической нестабильности, вызванной распадом Советского Союза. Переход и развитие новых форм правления и экономических структур, вероятно, окажут некоторое влияние на положение меньшинств, как и реализация законодательства, касающегося прав меньшинств.

Развитие отношений с Россией также может повлиять на межэтнические отношения. Например, этническая напряженность в Крыму обострилась, когда российский парламент обсудил вопрос о признании недействительной передачи Крыма в 1954 году от России Украине. Это усилило сепаратистское движение в Крыму, где большинство населения составляют русские (Косиков, 6 июня 1993 г.). Вопросы гражданства и пенсионного обеспечения по-прежнему являются одними из многих нерешенных проблем, мешающих российско-украинским отношениям, затрагивая как миллионы россиян в Украине, так и украинцев в России (RFE / RL 2 июля 1993 г., 27).

Наконец, еще одним соображением для будущее межнациональных отношений и стабильность в Украине.

7. ССЫЛКИ

Агентство Франс Пресс (AFP). 20 марта 1992 г. «Около 16 000 этнических поляков переселятся в Украину.»(B-Wire)

Агентство Франс Пресс (AFP). 10 марта 1992 г. «Кравчук говорит, что немцы могут создать автономную область». (B-провод)

BBC Сводка мировых передач. 9 сентября 1993 г. «Немецкие программы по переселению в Украине провалились, по заявлениям немецких депутатов». (NEXIS)

BBC Сводка мировых передач. 28 апреля 1993 г. «Текст Указа Кравчука о гражданстве и миграции». (NEXIS)

BBC Сводка мировых передач. 3 марта 1993 года. Зарегистрировано «Общенациональное движение Украины».»(NEXIS)

Канадские еврейские новости [Монреаль]. 25 февраля 1993 г. «Книги, подаренные Киевской академии».

Канадские еврейские новости [Монреаль]. 18 февраля 1993 года. Шелдон Киршнер. «Киевский музей Дома иудаики».

Канадские еврейские новости [Монреаль]. 21 января 1993 года. Шелдон Киршнер. «Киевская гордость и радость».

Канадские еврейские новости [Монреаль]. 10 октября 1991 г. Пол Лунген. «Украина прославляет членов СС.«

Канадские славянские документы [Эдмонтон]. Июнь 1991. Vol. 33. № 2. Петр Потичный. «Референдум и выборы президента Украины».

Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 1992 год . 1993. Государственный департамент США. Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США.

Текущий дайджест постсоветской прессы [Columbus]. 7 июля 1993 г. Борис Родионов. «Украина является стабилизирующим фактором в Европе, — считает канцлер ФРГ.»(NEXIS)

Демократическая Украина [Киев]. 5 ноября 1991 г. «Декларация прав национальных Украины».

The Economist [Лондон]. 25 апреля 1992 года. «Ваша церковь или моя?» (NEXIS)

The Economist Intelligence Unit. 1992. Country Report: Содружество Независимых Государств, No. 4.

Einigkeit [Киев]. 1992. № 2. «За ренесанс еврейской этики».

Посольство Украины, Оттава.26 июля 1993 г. Телефонное интервью с консультантом.

Голос Украины [Киев]. 29 мая 1993 г. «Мороз критикует проект конституции». (FBIS-USR-93-075, 18 июня 1993 г., стр. 72-74)

Голос Украины [Киев]. 21 мая 1993 г. «Проект конституции делает местные советы слишком сильными». (FBIS-USR-93-072, 11 июня 1993 г., стр. 90-92)

Гардиан [Лондон]. 1 сентября 1993 г. Джеймс Мик. «Татары готовы бороться за свои права в Крыму.»(NEXIS)

Haaretz [Тель-Авив, на иврите]. 15 января 1993 года. Изабелла Гинор. «Украинский Кравчук о СНГ, отношениях». (FBIS-USR-93-011 29 января 1993 г., стр. 46-47)

Голос Украины [Киев]. 24 февраля 1993 г. Анатолий Пономарев. «Мир в украинском куполе начинается с международного согласия».

Голос Украины [Киев]. 16 июля 1992 г. «Закон Украины о национальных меньшин Украины».

Голос Украины [Киев].30 апреля 1992 г. «Указ Президента Украины о Фонде культурного развития национальных меньшинств Украины». (FBIS-USR-92-078, 26 июня 1992 г., стр. 42-43)

Хьюстонские хроники . 8 августа 1993 года. Джейн Перлез. «Возвращение татар: изгнанники Сталина полны решимости вернуть себе Родину 50 лет спустя». (NEXIS)

Права человека и демократизация в новых независимых государствах бывшего Советского Союза: выполнение Хельсинкских соглашений .Январь 1993 г. Составлено Комиссией по безопасности и сотрудничеству в Европе, Вашингтон, округ Колумбия.

Яворский, Джон. Профессор политологии Университета Ватерлоо. 21 июня 1993 г. Телефонное интервью.

Яворский, Джон. Профессор политологии Университета Ватерлоо. 5 июня 1993г. «Национальная политика в Украине». Доклад, подготовленный для панельной дискуссии «Русская диаспора в бывшем СССР как политическая проблема» на конференции в Оттаве, спонсируемой Канадской ассоциацией славистов и Канадской ассоциацией политологии.

Яворский, Джон. Профессор политологии Университета Ватерлоо. 29 апреля 1993 г. Телефонное интервью.

Джерузалем пост . 17 июня 1993 г. «Обратите внимание на предупреждение». (NEXIS)

Иерусалимский отчет. 3 июня 1993 года. Дэн Петреану. «Бледное воспоминание».

Иерусалимский отчет . 12 декабря 1991 г. Александр Лессер. «Практическая дружба».

Хадашот [Киев]. 1993 г.№2. «Не я самый высоко поставленныи».

Хадашот [Киев]. 1992a. № 7. Д. Яцюк. «Костер Ниенависти».

Хадашот [Киев]. 1992b. №5. «Все те же нравы».

Киевские ведомости [Киев]. 26 декабря 1992 г. «Советенной Украины не хватает учителей болгарсково и грецково».

Косиков Игорь. Заместитель директора Института этнологии и антропологии РАН, Москва.6 июня 1993 г. Личное интервью в Оттаве.

Литературная Украина [Киев]. 19 июля 1992 г. «Декларация про державный суверенитет Украины».

Лондон Таймс . 2 декабря 1991 года. Адам ЛеБор. «СССР: большие надежды в плавильном котле Западной Украины».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 16-23 июля 1993 г. Т. 4, № 24. Юра Чекризов. «Памятник Бабьему Яру, оскверненный накануне посещения Колем».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия].16 апреля 1993 г. Т. 4, № 14. «Еврейский центр атакован».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 19 февраля 1993 г. Т. 4, № 7. «Указ об ограничении эмиграции из Украины».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 2 января 1993 г. Т. 4, № 2. «Украина становится враждебной по отношению к евреям».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 11 декабря 1992 г. Vol. 3, № 48. «Националисты протестуют против еврейского контроля над телевидением».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия].4 декабря 1992 г. Vol. 3, № 47. Юра Чекризов. «Организация украинских националистов становится все более заметной».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 13 ноября 1992 г. Vol. 3, № 45. Элимелеч Шойкет. «Украинский антисемитизм».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 2 октября 1992 г. Vol. 3, № 39. «Винница избирает мэра евреев, реакция национал-патриотов».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 25 сентября 1992 г. Т. 3, № 38. «Антисемитизм в украинской прессе.«

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 28 августа 1992 годаа. Vol. 3, № 34. «Украинский журналист выступил за погром».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 28 августа 1992 г.b. Vol. 3, № 34. «Протестующие в Киеве требуют освобождения Демьянюка».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 19 июня 1992 годаа. Vol. 3, № 24. «Еврейская газета прекратит выпуск».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 19 июня 1992 г.b. Vol. 3, № 24.«Украинские власти отрицают ограничение прав румын».

Монитор [Вашингтон, округ Колумбия]. 1 мая 1992 г. Т. 3, № 18. «Киевский семинар по правам человека».

Национальная конференция советских евреев. Январь 1993 года. «История евреев в Украине». Нью-Йорк: Национальная конференция по советским евреям.

Национальный склад населения Украины . 1991. Министерство Статистики Украины, Частина I, Киев.

Neue Zuricher Zeitung [Цюрих].10 марта 1992 г. «Plaene zur Ansiedlung Deutscher in der Ukraine».

Нью-Йоркское обозрение книг . 22 октября 1992 года. Авраам Брумберг. «Наконец-то не так бесплатно».

Нью-Йорк Таймс . 31 июля 1993 г. «Украина готова принять Демьянюка, — говорит лидер».

Нью-Йорк Таймс . 27 августа 1992 года. Стивен Эрлангер. «По мере того, как Украина теряет евреев, евреи теряют традиции». (B-провод)

Нью-Йорк Таймс .12 февраля 1992 г. Джеймс Ф. Клэрити. «Украинцы спорят за и против национализма». (B-провод)

Нью-Йорк Таймс . 7 октября 1991 г. Фрэнсис X. Клинс. «Горбачев осуждает антисемитизм, прошлое и настоящее».

Житель Нью-Йорка . 27 января 1992 года. Роберт Коллен. «Репортаж из Украины».

Новое Время [Москва]. 1993. № 10. Галина Ковальская. «Без нефти, денег и экстремизма».

Официальное международное информационное сообщение Кремля.19 июня 1992 г. «Мы не будем обсуждать вопрос Крыма с Борисом Ельциным». (NEXIS)

Правда Украины [Киев]. 13 февраля 1993 г. «Закарпатские румыны станут наконец румыни».

Правда Украины [Киев]. 14 ноября 1991 г. «Закон о гражданстве». (FBIS-USR-91-962, 30 декабря 1991 г., стр. 46-51)

Рабочая газета [Киев]. 13 января 1993 г. «Не голос сериал и общий интерес».

Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL).2 июля 1993 г. Отчет об исследовании RFE / RL [Мюнхен]. Vol. 2, № 27. Роман Солчанык. «Украинско-российский саммит: проблемы и перспективы».

Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL). 30 апреля 1993 г. Отчет об исследовании RFE / RL [Мюнхен]. Vol. 2, No. 18. Ян Бреммер. «Этнические вопросы в Крыму».

Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL). 16 апреля 1993 годаа. RFE / RL Research Report [Мюнхен]. Vol. 2, No. 16. Альфред А. Райш. «Венгерско-украинские отношения продолжают развиваться.«

Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL). 16 апреля 1993 г.b. RFE / RL Research Report [Мюнхен]. Vol. 2, № 16. Роман Солчник и Тарас Кузио. «Демократические политические блоки в Украине».

Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL). 5 марта 1993 г. Отчет об исследовании RFE / RL [Мюнхен]. Vol. 2, № 10. Роман Солчанык. «Политика языка в Украине».

Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL). 8 февраля 1993 года. News Briefs .«Посол России в Киеве предъявляет требования».

Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL). 18 сентября 1992 г. Отчет об исследовании RFE / RL [Мюнхен]. Vol. 1, № 37. Ярослав Мартынюк. «Отношение к языку в Украине».

Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL). 4 сентября 1992 г. Отчет об исследовании RFE / RL [Мюнхен]. Vol. 1, № 35. Ярослав Мартынюк. «Сводка новостей: отношение к границам Украины».

Республика [Киев].10 декабря 1992 г. № 23. Леонид Финберг. «Еврество Украины».

Рейтер. 18 июля 1993 года. Цикл до нашей эры. Рон Попески. «Церковный спор разжигает религиозную напряженность в Украине». (NEXIS)

Рейтер. 10 июня 1992 г. Цикл до нашей эры. Ростислав Хотин. «Украина отрицает ограничения прав румынского меньшинства». (NEXIS)

Рейтер. 29 февраля 1992 г. «Украина сообщила о готовности к заселению 400 000 немцев».

Рейтер. 1 сентября 1991 года. «Этнические румыны в Украине требуют прав.«

Дайджест российской прессы [Москва]. 7 июля 1993 г. Юрий Селиванов. «Грандиозная схема переселения немцев в Украину терпит фиаско». (NEXIS)

Дайджест российской прессы [Москва]. 19 июня 1992 г. Александр Бангерский. «« Мы не будем обсуждать проблему Крыма с Борисом Ельциным », — сказал Леонид Кравчук в эксклюзивном интервью Невидной газете ». (NEXIS)

Рябчук Николай. 1992. «Малороссизм и украинско-российские отношения: интервью с Николаем Рябчуком», На Украине: от Чернобыля к суверенитету.Сборник интервью . Отредактировано Романом Солчаником Макмилланом совместно с Исследовательским институтом Радио Свободная Европа / Радио Свобода, Лондон.

Security Dialogue [Лондон]. Март 1993. Vol. 24, № 1. Кристиан Гернер. «От Черного моря до Адриатики: этническая принадлежность, территория и международная безопасность».

Солчанык, Роман. Специалист по этническим меньшинствам в Украине Радио Свободная Европа / Исследовательский институт Радио Свобода, Мюнхен. 21 июля 1993 г. Телефонное интервью.

Наблюдатель за советскими беженцами [North York, Ont.]. Февраль 1992 г. Т. 1, № 2. Александр Бенифанд и Таня Басок. «Антисемитизм и распад бывшего Советского Союза».

Стонов Леонид. Июль 1991 г. «Статус еврейского меньшинства в Советском Союзе», Оценка соблюдения Советским Союзом Заключительного документа Вены . Vol. 3. Вашингтон, округ Колумбия: USCJ и Совместное советско-американское бюро по правам человека.

Телеграфное агентство Советского Союза (ТАСС). 1 июня 1993 г. Сергей Балыков. «Украина и Германия о возвращении депортированных немцев.»(NEXIS)

Украина Сегодня . 21 января 1993 г. «Голову товариства Память не пустили в Украину». (Дайджест новостей и возможностей СМИ, составленный Исследовательским институтом RFE / RL)

Украина Сегодня . 7 июля 1992 года. «Президент Украины выступил на международной конференции по антисемитизму». (Дайджест новостей и возможностей СМИ, составленный Исследовательским институтом RFE / RL)

Украина Сегодня . 11 июня 1992 г. «Международный Еврейский Соломоновый университет створено в Киеве.»(Дайджест новостей и возможностей СМИ, составленный Исследовательским институтом Радио Свободная Европа / Радио Свобода)

Украинский еженедельник [Джерси-Сити, Нью-Джерси]. 17 января 1993 г. «Президент Кравчук посещает Израиль. Демонстранты в Киеве добиваются освобождения Демьянюка».

Украинский еженедельник [Джерси-Сити, Нью-Джерси]. 29 ноября 1992 г. Ирина Яросевич и Владимир Скачко. «Рух: быть или не быть?»

Украинский еженедельник [Джерси-Сити, Нью-Джерси]. 8 ноября 1992 г.Виталий Илиевич. «Первый еврейский конгресс в Киеве; вручение наград героям Великой Отечественной войны».

Союз советов советских евреев (UCSJ). Февраль 1993 года. Сандра Спиннер. «Положение евреев в Харькове в 1993 году». Вашингтон, округ Колумбия: UCSJ.

Вечерний Киев [Киев]. 29 января 1993 г. «Память до Харькова не доехала».

Возрождение ’91 [Киев]. Июнь 1992. № 6. «Быть ​​или не быть еврейской газете».

Возрождение ’91 [Киев].Декабрь 1991. № 5. «Память напоминает о себе».

Генеральная служба зарубежных новостей Синьхуа. 7 октября 1992 г. «Осуждено нападение татар на здание парламента Крыма». (NEXIS)

Еврейские вести [Киев]. 1993a. №3. «Создан Еврейский Совет Буковины».

Еврейские вести [Киев]. 1993b. №2. «Выступ президента Украины Л.М. Кравчука на засидании Кнесету державии Израиля».

Еврейские вести [Киев].1993c. №1. «Еврейская проблема неверояно сложной».

Еврейские вести [Киев]. 1992a. №13. «Возврат синагоги Бродсково».

Еврейские вести [Киев]. 1992b. №12. «25-26 Октября проходил Еврейский конгрес Украины».

Еврейские вести [Киев]. 1992c. №10. «Провокация».

Еврейские вести [Киев]. 1992г. №9. «Жертвам Львовского гетто».

Еврейские вести [Киев].1992e. № 7. «Международная конференция по антисемитизму».

Уведомление об авторских правах: Этот документ опубликован с разрешения правообладателя и производителя Канадского совета по иммиграции и беженцам (IRB). Исходную версию этого документа можно найти на официальном веб-сайте IRB по адресу http://www.irb-cisr.gc.ca/en/. Документы до 2003 года можно найти только на Refworld.

Вопрос / ответ

Исаак Брюс

Здравствуйте,
Я хотел бы пригласить вас принять участие в нашей предстоящей Международной конференции по исследованиям и разработкам в области биологии рака, которая состоится 18-19 сентября 2017 г. в Филадельфии, США.
Для получения дополнительной информации: http://www.cancerbiology.conferenceseries.com/
Пожалуйста, передайте это сообщение заинтересованному лицу или отделу.

С уважением и уважением
Исаак Брюс
Тел .: + 1-702-508-5200 (доб. 8062)
Факс: + 1-650-618-1414
E: [email protected]

Четверг, 8 июня 2017 г. в 15:46:38

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемый Исаак Брюс, спасибо за приглашение!

пятница, 9 июн 2017 в 11:36:24
София

Мы будем рады, если вы сэкономите свой драгоценный день на лекции, вы можете стать участником / делегатом на предстоящем Gastro Congress 2017, который состоится 11-12 сентября 2017 года, Париж, Франция.

Специальная сессия доктора Стивена Гандри

Гиппократ был прав! Все болезни начинаются в кишечнике: новые идеи в авангарде гастроэнтерологии

исключительное предложение — всего 100 долларов США в день для студентов-делегатов

Четверг, 8 июня 2017 г., 15:33:59

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемая София, благодарим Вас за информацию!

пятница, 9 июн 2017 в 11:35:52
камран инаят

Уважаемый сэр / мадам… я дипломированная медсестра и имею диплом медсестры … так что не могли бы вы помочь мне поступить в ваш университет … надеюсь, вы скоро ответите мне

среда, 7 июня 2017 в 17:34:45

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемый Камран Инаят, прием начинается примерно в июне — июле 2017 года, но точные даты подачи заявления еще не определены. Обучение может проводиться на русском и английском языках с 1-го по 5-й курс по стоматологии и фармации и с 1-го по 6-й курс по общей медицине.Важно отметить, что все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены! Прибывшие на учебу иностранные граждане проходят собеседование по предметам вступительных испытаний: русский язык (или английский, если иностранные граждане желают обучаться на английском языке), химия и биология. Дополнительную информацию о правилах приема по всем документам и требованиям вы можете найти на нашем сайте в разделе «Правила приема». Перейдите по этим ссылкам: http://eng.bsmu.by/page/4/1444/; http: // eng.bsmu.by/page/4/1458/; https://eng.bsmu.by/page/4/25/ — Стоимость обучения

Четверг, 8 июня 2017 в 10:17:46
Майкл Хайден

Конференция состоится в Эдинбурге, Шотландия, 11-12 сентября 2017 года. Тема конференции — «Новые горизонты и преобладающие методы в области челюстно-лицевой хирургии». Prosthodontics 2017 для улучшения результатов благополучия полости рта, стоматологам и организационным структурам необходимо развивать свои внутренние стороны для упорядоченного решения проблем, связанных с благополучием людей, например, продвижения стабильного образа жизни и практики зубов у детей, а также первых заметных доказательств и лечение проблем со здоровьем полости рта

Вторник, 6 июня 2017 в 11:53:07

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемый Майкл Хайден, благодарим вас за информацию!

Среда 7 Июнь 2017 в 09:36:46
MNaseri

Здравствуйте, уважаемый господин / госпожа

Мне интересно продолжить учебу в медицинском университете в ваших университетах, я закончил медицинское образование в Таджикистане и получил сертификат по общей хирургии.Могу я получить некоторую информацию о правилах приема и требованиях?
Жду вас в ближайшее время.
Спасибо

Среда, 31 Май 2017 в 19:05:14

Ответ

Департамент международных отношений Уважаемый господин / госпожа, информируем вас, что мы не осуществляем переводы. Поступать можно только на 1 курс медицинского факультета для иностранных студентов, ориентировочно в июне-июле 2017 года, но точные сроки поступления пока не определены. Обучение может проводиться на русском и английском языках с 1-го по 5-й курс по стоматологии и фармации и с 1-го по 6-й курс по общей медицине.Важно отметить, что все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены! Прибывшие на учебу иностранные граждане проходят собеседование по предметам вступительных испытаний: русский язык (или английский, если иностранные граждане желают обучаться на английском языке), химия и биология. Если вам интересно, дополнительную информацию о правилах приема, по всем документам и требованиям, вы можете найти на нашем сайте в разделе «Правила приема». Перейдите по этим ссылкам: http: // eng.bsmu.by/page/4/1444/; http://eng.bsmu.by/page/4/1458/; https://eng.bsmu.by/page/4/25/ — Стоимость обучения; Если вас интересует послевузовское образование, всю информацию вы также можете найти на нашем сайте в разделе «Послевузовское образование». Обучение проводится только на русском языке. Сообщаем Вам, что для поступления в аспирантуру необходимо знание русского языка. Четверг, 1 Июнь 2017 в 13:27:02
Халед Харб

Добрый день.
Мы граждане Ливана, но постоянно проживаем и работаем в штате Кувейт.
Мой сын учится в 12 классе английской школы и хочет поступить в ваш медицинский университет / английский язык.
Можем ли мы подать его документы / заявление онлайн, есть ли какие-либо сборы для Министерства образования, кроме указанных на веб-сайте вашего университета.
С уважением,

Вторник, 30 Май 2017 в 14:47:45

Ответ

Департамент международных отношений Уважаемый Халед Харб, набор начинается примерно в июне — июле 2017 года, но точные даты подачи еще не определены.Обучение может проводиться на русском и английском языках с 1-го по 5-й курс по стоматологии и фармации и с 1-го по 6-й курс по общей медицине. Важно отметить, что все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены! Прибывшие на учебу иностранные граждане проходят собеседование по предметам вступительных испытаний: русский язык (или английский, если иностранные граждане желают обучаться на английском языке), химия и биология. Дополнительную информацию о правилах приема по всем документам и требованиям вы можете найти на нашем сайте в разделе «Правила приема».Перейдите по этим ссылкам: http://eng.bsmu.by/page/4/1444/; http://eng.bsmu.by/page/4/1458/; https://eng.bsmu.by/page/4/25/ — Стоимость обучения Среда, 31 Май 2017 в 10:05:51
Эквуэме Генри

Сэр,
Я врач в Нигерии. У меня есть MBBS, и я интересуюсь специализацией в области ортопедии и травматологии. Я хочу знать, могу ли я закончить его в течение двух лет, а также узнать, могу ли я пойти на внешняя отправка в мою страну Нигерию с перерывами.
Наконец, мне нужна общая смета расходов на программу.
Спасибо, надеюсь скоро услышать от вас.

Вторник, 30 Май 2017 в 14:11:58

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемый господин / госпожа, всю информацию о послевузовском образовании вы можете найти на нашем сайте в разделе «Послевузовское образование». Обучение проводится только на русском языке. Сообщаем Вам, что для поступления в аспирантуру необходимо знание русского языка.

Среда, 31 Май 2017 в 10:05:30
сафа мохамуд

привет, меня зовут сафа мохамуд из финляндии. Я хотел задать несколько вопросов о медицинских университетах Беларуси. Я изучал медицину 2 года и потратил год на болтовню. щас хотел перевести ваши университеты. У меня вопрос, что вам нужно, чтобы я подал на вас заявку? когда я могу подать заявку? Поскольку я поступаю на перевод, сколько будет плата за обучение?

Понедельник 29 Май 2017 в 19:51:46

Ответ

Департамент международных отношений Среда, 31 Май 2017 в 10:05:04
Александр Ли

В настоящее время мы организуем Международную конференцию по клинической гастроэнтерологии и гепатологии (Clinical Gastro 2017) с 7 по 8 декабря 2017 года в Мадриде, Испания.Мы искренне хотели донести нашу программу конференции до отделения гастроэнтерологии / гепатологии вашей организации. Если возможно, предоставьте контактную информацию, чтобы мы отправили повестку дня конференции с деталями программы и предприняли дальнейшие действия.
Привилегии для участников
Сертификат Аккредитации Международным Организационным Комитетом (IOCM)
Тезисы будут опубликованы в сувенирных и международных журналах конференции.
Доступны групповые скидки!
Групповая регистрация (минимальная покупка: 5 регистраций)
Если ваша компания желает пригласить участников на Clinical Gastro 2017 в Мадриде, мы предлагаем вам специальное предложение по групповой регистрации, где вы можете воспользоваться платой за раннюю регистрацию.Если вы заказываете групповую регистрацию с полной предоплатой до понедельника, 3 июля 2017 г., вы можете воспользоваться расширенными сборами за раннюю регистрацию, в противном случае для групповых регистраций применяются обычные сборы и сроки.

Заказ и полная предоплата получены до понедельника, 3 июля 2017 года.
Предоставление имен ваших делегатов до субботы, 30 сентября 2017 года.

Для обработки вашего запроса, пожалуйста, предоставьте нам следующие данные:
Информация о координатор группы: имя, адрес электронной почты, номер мобильного телефона
Название группы / компании (если туристическое агентство от имени компании — требуется письмо с подтверждением)
Количество запрошенных групповых регистраций
Обратите внимание, что контактные данные (минимальное требование: полное имя , адрес электронной почты, страна и возрастные группы) являются обязательными для отправки списка имен.
Если вы заинтересованы в этих предложениях, пожалуйста, сообщите нам о ваших требованиях как можно скорее по электронной почте.
Не стесняйтесь обращаться ко мне для дальнейших вопросов.
С нетерпением жду вашего ответа

С уважением,
Александр Ли | Менеджер программы |
Электронная почта: Clinicalgastro @ gastroenter

Понедельник, 29 Май 2017 в 18:01:35

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемый Александр Ли, спасибо за информацию!

Среда, 31 Май 2017 в 10:04:27
Майкл Хайден

Конференция состоится в Эдинбурге, Шотландия, 11-12 сентября 2017 г.Тема конференции — «Новые горизонты и превалирующие методы в области челюстно-лицевой хирургии». Prosthodontics 2017 для улучшения результатов благополучия полости рта, стоматологическим экспертам и организационным структурам необходимо развивать свои внутренние аспекты для упорядоченного решения проблем, связанных с благополучием людей, например, продвижения стабильного образа жизни и практики зубов у детей, а также первых заметных доказательств. и лечение проблем со здоровьем полости рта

Понедельник, 29 Май 2017 в 14:00:06

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемый Майкл Хайден, благодарим вас за информацию!

Среда, 31 Май 2017 в 10:03:50
ебрахим

ПРИВЕТ, МОЕ ИМЯ ЕБРАИМ, 40 ЛЕТ ИЗ ИРАНА…. ПОЭТОМУ МНЕ НРАВИТСЯ ИЗУЧАТЬ КУРС ФИЗИОТЕРАПИИ или МЕДИЦИНУ В ВАШЕМ КОЛЛЕДЖЕ, НО Я НЕ УВЕРЕН В ВОЗРАСТНЫХ УСЛОВИЯХ ПРИЕМА, ПОЖАЛУЙСТА, ВЫ ОТПРАВИТЕ МНЕ ВСЕ УСЛОВИЯ ВСТУПЛЕНИЯ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ (НАПРИМЕР, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, СЕРТИФИКАЦИЯ НА ВЫДАЧУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) ТАКЖЕ ПРИШЛИТЕ МНЕ ДАТУ ВХОДНОГО ЭКЗАМЕНА И ПОЖАЛУЙСТА, СКАЗЫВАЙТЕ МНЕ, МОГУ ЛИ Я ПРИЕХАТЬ И ЗАПИСАТЬ ЛИЧНО, Я ЗНАЮ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО АГЕНТА …
ВЫ ПОШЛИТЕ МНЕ СТОИМОСТЬ ОБУЧЕНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ, НЕ ЕВРОПЕЙСКИХ …

БОЛЬШОЕ СПАСИБО

Понедельник 29 Май 2017 в 09:26:12

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемый Ибрагим, существует возрастное ограничение для поступления в наш университет (до 27 лет).

Среда, 31 Май 2017 в 10:01:32
Эрфан

Здравствуйте! Насколько высок рейтинг вашего вуза в мире

Воскресенье, 28 Май 2017 в 21:13:18

Ответ

Департамент международных отношений

Уважаемый Эрфан, мы не знаем этой информации. Это не вопрос нашего ведомства.

Среда, 31 Май 2017 в 10:00:52
Monica R

Уважаемые коллеги!
Союзные академии приглашают вас принять участие в Международной конференции по биологии и терапии рака 2017, которая состоится 23 октября, 24 октября 2017 года в Торонто, Канада, на тему «Интеграция и внедрение инновационных идей лечения рака».Пожалуйста, поделитесь информацией.
С уважением и благодарностью,
Подробная информация о веб-сайте:
Monica.R
Организация мероприятий
Международная конференция по биологии и терапии рака
Тел. Офиса: + 1-800-858-2189
Электронная почта: [email protected]

Суббота, 27 мая 2017 в 11:02:30

Ответ

Департамент международных отношений

Дорогая Моника, спасибо за приглашение!

Среда, 31 Май 2017 в 10:00:25
Мария

Доброе утро,

Я студентка литовской национальности.Я окончил среднюю школу по британской программе Cambridge IGCSE в Кувейте, получив 6 уровней O и ни одного уровня A. В настоящее время я учусь в университете в Соединенных Штатах Америки по программе бакалавриата по неврологии, и скоро я заканчиваю свой первый год.
Я хотел бы знать, имею ли я право подать заявление в БГМУ на программу «Стоматология». Будет ли проблема, если я не завершу экзамен A в старшей школе?
Если нет, смогу ли я участвовать в программе после двух и более лет обучения в университете? Или даже после получения степени бакалавра?

Жду вашего любезного ответа
Спасибо
Мария

Четверг, 25 Май 2017 в 19:06:02

Ответ

Департамент международных отношений Уважаемая Мария, к сожалению, мы не осуществляем переводы.Поступить можно только на 1 курс медицинского факультета для иностранных студентов, ориентировочно в июне-июле 2017 года. Обучение может проводиться на английском языке с 1 по 5 курс по стоматологии и аптеке. и с 1-го по 6-й курс общей медицины. Важно отметить, что все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены! Прибывшие на учебу иностранные граждане проходят собеседование по предметам вступительных испытаний: русский язык (или английский, если иностранные граждане желают обучаться на английском языке), химия и биология.Если вам интересно, дополнительную информацию о правилах приема по всем документам и требованиям вы можете найти на нашем сайте в разделе «Правила приема». Перейдите по этим ссылкам: http://eng.bsmu.by/page/4/1444/; http://eng.bsmu.by/page/4/1458/; https://eng.bsmu.by/page/4/25/ — Стоимость обучения Понедельник, 29 Май 2017 в 09:49:17
Farook

Как я могу получить программу или структурный курс магистерской биохимии?

Вторник, 23 Май 2017 в 09:58:53

Ответ

Департамент международных отношений Уважаемый Фарук, сообщаем Вам, что для поступления в аспирантуру необходимо знание русского языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *