Русский язык. 5 класс. В 2-х частях. Часть 2. Учебник. ФГОС | 978-5-09-078163-3
Стоимость товара может отличаться от указанной на сайте!Наличие товара уточняйте в магазине или по телефону, указанному ниже.
г. Воронеж, площадь Ленина, д.4
8 (473) 277-16-90
г. Воронеж, ул. Г. Лизюкова, д. 66 а
8 (473) 247-22-55
г. Воронеж, ул.
8 (473) 223-17-02
г. Воронеж, ул. Хользунова, д. 35
8 (473) 246-21-08
г. Лиски, ул. Коммунистическая, д.7
8 (47391) 2-22-01
8 (4732) 71-44-70
г. Воронеж, ул. Пушкинская, 2
8 (473) 300-41-49
ГДЗ по русскому языку 5 класс Шмелёв Флоренская Габович
ГДЗ готовые домашние задания учебника по русскому языку 5 класс Шмелёв Флоренская Габович ФГОС часть 1, 2 от Путина. Решебник (ответы на вопросы и задания) учебника необходим для проверки правильности домашних заданий без скачивания онлайн
Выберите номер задания учебника
Часть 1
Глава 1
Задание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Глава 2
Задание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Глава 3
Задание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Глава 4
Задание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Часть 2
Глава 5
Задание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
Глава 6
Задание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
Глава 7
Задание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Глава 8
Задание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
Цыбулько.
Русский язык 5 класс. Тематический контроль ФГОС (Национальное образование)Переплет | мягкий |
ISBN | 978-5-4454-0451-4 |
Год издания | 2019 |
Соответствие ФГОС | ФГОС |
Количество томов | 1 |
Формат | 84×108/16 |
Количество страниц | 224 |
Серия | ФГОС. Тематический контроль |
Издательство | Национальное образование |
Автор | Цыбулько И.П. |
Возрастная категория | 5 кл. |
Раздел | Русский язык |
Тип издания | Контрольные задания и тесты |
Язык | русский |
Описание к товару: «Русский язык.
5 класс. Тематический контроль ФГОС»Рабочая тетрадь составлена с учётом требований федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. В ней представлены разные типы проверочных работ для обучающихся по всем темам курса «Русский язык» 5 класса, ответы, а также темы проектов с рекомендациями и комментариями. Пособие предназначено для текущего и итогового контроля (самоконтроля) уровня освоения материала курса в течение учебного года в целях систематической подготовки обучающихся к государственной итоговой аттестации в 9 и 11 классах — ОГЭ и ЕГЭ.
Раздел: Русский язык Издательство: Национальное образование
Серия: ФГОС. Тематический контроль
Вы можете получить более полную информацию о товаре «Цыбулько. Русский язык 5 класс. Тематический контроль ФГОС (Национальное образование)«, относящуюся к серии: ФГОС. Тематический контроль, издательства Национальное образование, ISBN: 978-5-4454-0451-4, автора/авторов: Цыбулько И. П., если напишите нам в форме обратной связи.
Входной тест по русскому языку в рамках ФГОС (5 класс)
Тест состоит из 15 заданий, где ученик должен выбрать только один правильный ответ. Задания охватывают основные разделы русского языка за курс начальной школы, тест необходим для диагностики знаний на начало четверти в 5 классе (сентябрь).
Просмотр содержимого документа
«Входной тест по русскому языку в рамках ФГОС (5 класс)»
Входной тест по русскому языку
Вариант 1.
1. Какое слово пишется не так, как произносится?
бинт
кот
дома
2. В каком ряду в обоих словах в корне пропущена безударная проверяемая гласная?
в..сна, л..тающий
м. .тель, пр..ход
с..гласный, вл..теть
3. В каком слове нет непроизносимой согласной в корне?
лес..ница
чу..ство
грус..ный
4.Какой глагол относится к 1 спряжению?
подводить
проспать
завести
5. В каком слове НЕ с глаголом пишется слитно
(не)годовать
(не)любить
(не)чувствуешь
6. В каком ряду в обоих словах пишется Ь?
погнат..ся, скажеш..
старает..ся, улыбает..ся
шепчеш.., катает..ся
7. В каком словосочетании есть существительное 3-го склонения?
играет на рояле
скрылось за тучей
работа в тетради
8. В каком слове на конце не пишется Ь?
плащ..
помощ..
молодеж..
9. В каком словосочетании есть прилагательное в винительном падеже?
не хватает красного цвета
думаю о хорошем дне
купил черный компьютер
10. Какое слово не является местоимением?
мне
под
тебе
11. В каком словосочетании нет предлога?
вышел (на)балкон
(за)писал текст
ушел (из)дома
12. Определите корень в слове подвезли
подвез
вез
везл
13. Какое предложение является побудительным?
Сейчас который час?
Дети – цветы жизни.
Не оглядывайся назад.
14. Девочка сшила красивый фартук. В данном предложении определением является:
фартук
красивый
сшила
15. Укажите грамматическую основу в предложении. Зиму рисует художник, а вспоминает лето.
осень рисует
вспоминает художник
рисует художник, вспоминает
Входной тест по русскому языку
Вариант 2.
1. Какое слово пишется не так, как произносится?
трава
трон
куб
2. В каком ряду в обоих словах в корне пропущена безударная проверяемая гласная?
с..дьмой, ч..рнеть
зв..нок, кур..ца
под..йти, в..робей
3. В каком слове нет непроизносимой согласной в корне?
праз..ный
чудес..ый
окрес..ный
4.Какой глагол относится ко 2 спряжению?
топать
цвести
дышать
5. В каком слове НЕ с глаголом пишется слитно
(не)читает
(не)взлюбить
(не)знал
6. В каком ряду в обоих словах пишется Ь?
они держат..ся, моеш..
обращат..ся, скроеш..ся
бежиш.., смеркает..ся
7. В каком словосочетании есть существительное 3-го склонения?
звуки виолончели
решение задач
красивый тюль
8. В каком слове на конце пишется Ь?
камыш..
молодеж..
товарищ..
9. В каком словосочетании есть прилагательное в винительном падеже?
нарисовал интересный узор
хожу по белому паркету
букет полевых цветов
10. Какое слово не является местоимением?
они
вас
над
11. В каком словосочетании нет предлога?
читал (на)улице
(во)шел мнговенно
пришел (от)него
12. Определите корень в слове заоблачный
заоблач
облачн
облач
13. Какое предложение является побудительным?
В доме слышен шум.
Посмотрите вокруг.
Когда закончится веселье?
14. Девочка понюхала запашистый цветок.. В данном предложении определением является:
цветок
запашистый
понюхала
15. Укажите грамматическую основу в предложении. Одноглазый пират искал клад, а нашел лишь сундук.
искал клад
нашел сундук
пират искал, нашел
Успевающие студенты Российской флагманской программы UCLA
Студенты Российской флагманской программы UCLA, требовательного пятилетнего курса обучения, этой весной получили несколько наград, что свидетельствует об их стремлении и целеустремленности.
Международный институт UCLA, 28 мая 2015 г. — Российская флагманская программа UCLA не для бездельников. Пятилетняя программа направлена на подготовку выпускников с «высшим знанием» русского языка. То есть выпускники, которые могут выполнять общение на профессиональном уровне и выполнять задания на русском языке по своей специальности, обладая превосходными навыками говорения, аудирования, чтения и письма.
Студенты программы должны пройти как летнюю программу за границей, так и заключительный год обучения за границей, изучая русский язык. Первый дает им возможность познакомиться с русской культурой и готовит их ко второму. После того, как студенты вернутся с летней программы, все их Флагманские курсы впоследствии будут преподаваться на русском языке, независимо от того, идет ли речь о русском языке, истории России или русской литературе. И если это звучит недостаточно сложно, некоторые студенты-флагманы выбирают двойные специальности.
Достаточно сказать, что многие студенты не знали, во что они ввязываются, когда они записывались на программу. Как вспоминает старшая Энни Сандельсон: «Я не думаю, что кто-либо из нас ожидал, насколько сложной будет программа, когда мы были первокурсниками. Потом мы поняли: «Боже мой, это большая работа!» Но как только вы в ней, вы уже в ней ». Студентка второго курса Хелеанна Мелендес сообщает, что в среднем она изучает русский язык по два часа в день.
Тем не менее, большинство старшекурсников выдерживают это и принимают огромные вызовы программы.Умные и настойчивые, они начинают ценить свою принадлежность к сплоченному сообществу коллег, профессоров и сотрудников, составляющих Российскую флагманскую программу. «У нас действительно добрые преподаватели, блестящие профессора и действительно хорошее сообщество, которое поддерживает вас на протяжении четырех лет работы в Flagship», — говорит старший преподаватель Кларисса Родригес. «За это я очень, очень благодарен».
Знаменательный год для наград и стипендий
Поэтому неудивительно, что российские флагманские студенты получают стипендии и награды направо и налево.Этот год был исключительным в этом отношении: шесть пенсионеров выиграли стипендии Борена (по 20 000 долларов за штуку) для изучения русского языка за границей в 2015–16 учебном году (их «краеугольный» год): Аманда Маршалл, Оливия Миллер, Кларисса Родригес, Мелани Далби, Кристриана. Петкова и Катя Беликова.
Двое других студентов — Кэти Фам и Хелеанна Мелендес — этим летом выиграли стипендию Государственного департамента США по изучению русского языка за рубежом. А еще одна студентка, Энни Сандельсон, получила премию библиотеки Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе за исследования в области искусства и гуманитарных наук за свою кандидатскую диссертацию «Маленький грязный секрет Путина: ВИЧ / СПИД в Российской Федерации.
Хотя ведущие студенты исторически обучались в Санкт-Петербурге, растущие антиамериканские настроения в России вынудили Министерство обороны США, которое финансирует как стипендии Борена, так и ведущие программы по всей стране, потребовать от русскоязычных студентов учиться за пределами страны. России. Студенты UCLA Flagship теперь учатся в Казахстане, бывшей советской республике, где русский язык является официальным языком. Они будут посещать Казахский университет им. Аль-Фараби в Алматы, жить в принимающих семьях и, помимо занятий, проходить стажировку. К сожалению, студентам также будет запрещено выезжать в Россию на время стипендии.
Излишне говорить, что студенты Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе глубоко разочарованы, особенно те, кто был исключен из летних программ в России в прошлом году по той же причине. По иронии судьбы, Государственный департамент США не наложил таких же ограничений на стипендии по изучению критического языка, поэтому Фам и Мелендез этим летом поедут в Россию, где они будут учиться во Владимире, одном из восьми исторических городов «Золотого кольца» на северо-востоке. Москвы.
Выбор карьеры определяет выбор языка
Возможно, неудивительно для нынешнего поколения, что многие из стипендиатов Борена выбрали изучение русского языка именно потому, что правительство США считает его языком, имеющим решающее значение для национальной безопасности. Одним из требований к стипендии является то, что получатели должны работать на правительство в течение одного года (в области национальной безопасности) после завершения учебы. Помимо должностей аналитика разведки в Государственном департаменте, Министерстве обороны и внутренней безопасности, их государственная служба может иметь отношение к устойчивому развитию, ухудшению состояния окружающей среды, глобальным болезням и голоду, росту населения, миграции или экономической конкурентоспособности.
Старший Мелани Долби, , двойная специализация — политология / русский язык, начала изучать русский язык как из-за требований к иностранному языку в политологии, так и из-за ее интереса к работе в правительстве или международной неправительственной организации. «Я знала, что они ценят людей, которые могут говорить на критическом языке, — говорит она, — поэтому я просмотрела список критических языков, посмотрела на те, которым преподавали в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, и в итоге остановилась на русском. И вот мы здесь.
Когда ее спросили, что ей больше всего нравится в русском языке, она ответила, что ей нравится этимология языка: «Мне действительно нравится изучать предысторию определенных фраз — как складываются разные слова и мысли, а также историю, стоящую за определенными фразами. ”
Христриана Петкова, , еще один выпускник с двойной специализацией по политологии / русскому языку, отмечает: «Мне очень любопытно было узнать о русском языке, и я слышал, что у Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе действительно хорошая программа, поэтому я решил попробовать.Я не ожидал, что он поглотит мою жизнь так, как это произошло, но это произошло! И вот я здесь. . . » (Фатализм, кажется, глубоко укоренился среди флагманских студентов!)
Попутно Петковой пришлось преодолеть предубеждение своих родителей против языка, поскольку они выросли в коммунистической Болгарии и возмущались отношением СССР к их стране. «У меня, как и у Мелани, есть правительственные амбиции — надеюсь, работать в Государственном департаменте или даже в Организации Объединенных Наций, — объясняет она, — и я действительно думаю, что Российская флагманская программа является хорошей отправной точкой для этого.
Старший Оливия Миллер, , двойная специализация — российские исследования и атмосферно-океанические / экологические науки, — еще одна студентка, которая всегда хотела работать в правительстве. Она тоже выбрала русский язык, потому что это был критический язык. «Я изучила важнейшие языковые возможности, и мне больше всего понравился русский», — говорит она. «В российском отделе люди пишут вам по электронной почте из ниоткуда с предложениями о вакансиях и других вещах, о которых они слышат.Приятно иметь такую сильную систему поддержки в огромном университете ».
Катя Беликова, , двойная специализация — глобалистика и русский язык, родилась в Нижнем Новогороде, но получила образование в США. Выступая по наследству, она посетила отдельный курс языковых классов, предназначенный для студентов, которые выросли на русском, но не обязательно читали или писали на нем. «Моей целью при поступлении в российскую флагманскую программу Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе было улучшить мои навыки речи и чтения, чтобы я могла лучше общаться со своей семьей, а также начать свою карьеру», — говорит она.И какую необычную карьеру она надеется построить: «Я действительно собираюсь сделать карьеру в области борьбы с терроризмом, в частности, в разработке систем безопасности в аэропортах и посольствах».
В то время как ее сверстники с нетерпением ждут программы погружения, чтобы достичь беглости и расширить свой словарный запас, Беликова надеется, что год, проведенный в Казахстане, улучшит ее грамматику, помогая исправить «ошибки, которые я делала в течение 20 лет, которые не допускали мои родители. не пытались исправить, потому что они были просто счастливы, что я говорю по-русски (а не по-английски) дома! »
Другие пути к русскому языку
На другом конце спектра — Boren Scholar Clarissa Rodriguez, , которая влюбилась в русскую культуру и историю в средней школе, начиная с фильма «Анастасия.«Для молодой женщины, которая никогда раньше не выезжала за границу и даже не летала в самолетах, Родригес в ближайшем будущем будет много делать и то, и другое. Этим летом она поедет в Казахстан по программе обучения за границей, затем развернется и улетит в Вашингтон, округ Колумбия, где она встретится со своими сверстниками из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и вернется в Казахстан на свой завершающий год.
Несовершеннолетний с ограниченными возможностями, — говорит она: «У меня есть этот генеральный план работы с Бюро по делам образования и культуры [Государственного департамента] по организации программ обмена со студентами с ограниченными возможностями в других странах, а именно в бывших советских республиках и других странах. Россия — чтобы они могли узнать, что такое закон об инвалидах здесь, в Америке, и, возможно, вернуть то, чему они научились, в свое общество.
Senior Аманда Маршалл, , двойная специализация в области лингвистики и изучения русского языка, рассказала, пожалуй, самую забавную историю о своем пути к русскому языку. «Я начал изучать русский язык, потому что для специализации по лингвистике можно взять два языка, и один из них должен быть восточным. В то время, будучи первокурсником, я считал русский [восточным языком]. Оказывается, это не так, — с сожалением говорит она. «Но меня сразу зацепило, я полюбил грамматику, структуру, звуки русского языка. . . это невероятно увлекательный язык, и он продолжает увлекать меня сегодня.
«Это очень сложный язык, а также путь к множеству карьер, — продолжает Маршалл, — поэтому мои друзья — люди, изучающие политологию, исследования по вопросам инвалидности, люди, которые собираются стать учеными», — отмечает она. «Вы действительно можете встретить невероятно разнообразную группу людей, изучающих этот язык».
Кэти Фам, , двойная специализация — география-экология, русская литература и язык. Она начала изучать русский язык еще до того, как поступила в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.Получив стипендию Национального интенсивного курса языка для молодежи (NSLI-Y), спонсируемую Государственным департаментом США, Фам взял годичный перерыв между средней школой и колледжем, чтобы изучить русский язык в Чебоксарах, столице Чувашской Республики Российской Федерации.
Но это забегая вперед. Фам впервые заинтересовалась изучением русского языка, когда несколько лет назад она завела друзей из Центральной Азии в Летнем азиатском институте Бена Франклина, который проходил в Вирджинии. Заметив, что они переходят на русский после долгого дня разговора по-английски, она попросила их научить ее русскому алфавиту и некоторым основным словам на русском языке.Но потом она подумала: «Я не хочу останавливаться на достигнутом. Я не хочу выучивать всего несколько фраз, почему бы не продолжить? »
Примерно в то же время, когда она подала заявку на стипендию NSLI, Фам узнала о Флагманской программе UCLA, «что было действительно здорово, — говорит она, — потому что я поняла, что могу продолжить свое изучение русского [там]». Так уж вышло, что вы можете посещать летние уроки русского, и именно этим я стала заниматься после того, как окончила среднюю школу », — рассказывает она. Основы грамматики, полученные на летних курсах Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, помогли ей пройти годичную программу погружения в Россию, во время которой она поехала в Санкт-Петербург.-Петербург, Сибирь, Нижний Новгород и Великий Новгород.
Когда она начинала учиться на первом курсе Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Фам уже изучала русский язык на среднем уровне. В прошлом году она подала заявку и выиграла грант для выпускников NSLI, чтобы помочь Библиотеке Западного Голливуда каталогизировать ее русскоязычную коллекцию, а также пригласить своих друзей из Флагманской программы в качестве волонтеров. Помимо учебы во Владимире этим летом, Фам надеется присоединиться к группе пенсионеров Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, которые осенью отправятся в Казахстан.«Я хочу поехать, потому что это будет прекрасная возможность продолжить свое образование о Центральной Азии», — говорит она, отмечая, что в настоящее время она работает над исследовательским проектом о рабочих-мигрантах из Центральной Азии в Москве.
Самая молодая студентка, собирающаяся этим летом в Россию, Хелеанна Мелендес, , только второй год учится в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, но уже на третьем курсе изучает русский язык. Так что впечатляет, что она выиграла стипендию по критическому языку. Предполагаемая двойная специализация в области психологии и изучения русского языка, Мелендес заинтересовалась русским, когда она работала волонтером в иммиграционной службе, переводя с испанского на английский (и наоборот) для многих семей.Русская семья, не понимая, что она не говорит на этом языке, попросила ее также перевести для них.
«Мне это очень не понравилось», — говорит Мелендес. «Поэтому, когда я получил электронное письмо с просьбой присоединиться к Флагманской программе, я подумал об этом инциденте и подумал, что это хорошая идея». К счастью, она любит язык. «Я не думала, что мне это так понравится», — замечает она. Мелендес выросла, разговаривая на испанском и английском, и станет трехъязычной, когда выучит русский язык. Она надеется использовать свои языки в карьере в области судебной психологии, работая в качестве свидетеля-эксперта в суде, чтобы объяснять психологическое состояние потерпевших и / или обвиняемых.
Энни Сандельсон, , которая этой осенью начнет свой кульминационный год в Казахстане, имеет родственную связь с русским языком. Ее прабабушка была русской, и ее учебники русской грамматики были в доме Анни, когда она росла. «Мне всегда нравились языки, поэтому я решил, что русский будет интересным, и я взял его, когда был на первом курсе, и влюбился в него, и я застрял!» она говорит. Изучая русский язык и литературу, Сандельсон в течение первых двух лет обучения в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе проходила предварительную медицинскую подготовку, а теперь проходит обучение по программе «предварительное здравоохранение» — неофициальное звание, позволяющее подготовить студентов к получению степени магистра общественного здравоохранения (MPH).
Она рассматривала достоинства магистра здравоохранения, но недавняя работа переводчиком-волонтером иммиграционного поверенного заставила ее задуматься и о юридической школе. «Я был напуган тем, что вообще не имел квалификации для этого [вида устного перевода]. . …, — говорит она, — но это было очень интересно. Я думаю: «Боже мой, я могу использовать свой русский язык, я на самом деле говорю на этом языке и понимаю его!» »
Приз библиотеки Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, присужденный статье Сандельсеон, является большой честью — она победила в жесткой конкуренции.«В статье Энни исследуется проницательный, провокационный тезис и демонстрируется глубокое владение методами исследования и источниками, включая книги, статьи и электронные материалы по различным предметам, связанным с ее темой», — говорит библиотекарь университета Джинни Стил.
Сандельсон отмечает, что эпидемия в России — одна из немногих эпидемий ВИЧ и СПИДа в мире, которая продолжает расти. Причин этой ситуации много, «но причины, о которых я говорила в своей статье, связаны с ассоциациями с гомосексуализмом и политикой, лежащей в основе гомосексуализма в России», — говорит она.Например, объясняет она, хотя российские студенты-медсестры, которые лечат большинство пациентов с ВИЧ / СПИДом в стране, узнают, что болезнь распространяется в основном через внутривенное употребление наркотиков, недавний опрос показал, что более 30 процентов из них считают, что все геи есть вирус.
Одним из любимых занятий Сандельсон в рамках Флагманской программы был курс перевода, который она посещала с профессором Ольгой Каган, директором Центра мировых языков и Центра ресурсов национального наследия при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.«Мы сделали кучу литературы и новостных статей — все, что можно было перевести. Это было действительно круто », — говорит она. Профессор Каган, уважаемый учитель и очень популярный среди своих учеников, «похожа на всех наших мам», — добавляет она.
Несмотря на то, что Сундельсон разочарована тем, что не поехала в Санкт-Петербург на ее завершающий год, она по-прежнему настроена оптимистично. «Это будет хороший опыт», — говорит она. «Другой — не Россия, но хороший опыт. «Это так иронично», — размышляет она. «Это единственный раз, когда правительству нужны русскоязычные, а сейчас вы не можете поехать в Россию!»
Почему я научил своего сына говорить по-русски
В то же время в Леопольде чувствуется прекрасная безмятежность в отношении прогресса Хильдегард, потому что она такая милая.«Удивительно, что она говорит« для бритья »по-английски», — пишет он, — «хотя я единственный, кого она видит бреющимся». Она спрашивает меня каждый раз, что я делаю, и получает ответ на немецком языке: «Raiseren». Однажды вечером она коснулась моей щетины на бороде и сказала: Ты должен побриться? ». Несколько месяцев спустя он отмечает, что Хильдегард начала интересоваться двумя языками, которые она изучает. Она спрашивает мать, все ли отцы говорят по-немецки. «По-видимому, — пишет Леопольд, — она до сих пор молчаливо предполагала, что немецкий — это язык отцов, потому что это язык ее отца.Этот вопрос обнаруживает первое сомнение в правильности обобщения ».
Спад в немецком Хильдегард окончательно и впечатляюще повернулся вспять, когда ей исполнилось пять лет, и семья получила возможность уехать в Германию на шесть месяцев. В детском саду она слышит «Хайль Гитлерс», но в остальном прекрасно проводит время. Читая это, я подумал, что если Леопольд сможет отвезти Хильдегард в гитлеровскую Германию, чтобы улучшить ее немецкий, я, конечно, смогу поехать в путинскую Россию. Но я еще не сделал этого.
Около шести недель назад, за месяц до своего трехлетия, развитие Раффи в России внезапно ускорилось.Он начал замечать, что я говорю на другом языке, чем все остальные — что он «сталкивался с двумя языками», как сказал Леопольд о Хильдегард. Первой реакцией Раффи было раздражение. «Дада, — сказал он однажды вечером, — нам нужно научить тебя английскому». Он ясно понимал язык — правильно, согласно Грожану — как субстанцию, наполняющую сосуд. Я спросил его, почему он не говорит со мной по-русски. «Я не могу», — просто сказал он. «Мама вложила в меня английский».
Однажды ночью, когда мы с Эмили разговаривали, укладывая его спать, он заметил нечто странное: «Дада, ты говоришь по-английски с мамой!» Раньше он этого не замечал.
Потом его мать уехала на длинные выходные. Впервые за долгое время он слышал больше русского, чем английского. Он начал понимать это. «Дада, — воскликнул он однажды вечером, когда ехал на моих плечах домой из детского сада, — вот как это звучит, когда я говорю по-русски». Он продолжил издавать серию гортанных звуков, совсем не похожих на русский язык. Но он начинал понимать, что это был другой язык, на котором он теоретически мог говорить.
Он стал получать от этого больше удовольствия.«Фи-фи-фо-фум», — скандировал он однажды вечером, прежде чем сесть в ванну, — «Я чувствую запах крови англичанина!» Он сделал вид, будто собирается меня съесть. «Мне?» Я сказал по-русски. «Я англичанин ? »Великан Раффи взял острие и поправил:« Я чувствую запах крови русского человека! » Он буйно рассмеялся — ему нравится заменять одно слово или звук другим, часто бессмысленно. Но в этом случае он имел смысл. Несколько дней спустя, за ужином, он сказал кое-что еще более поразительное. Я разговаривал с ним, но затем сменил тему и обратился к Эмили.Раффи это не понравилось. «Нет, мама!» он сказал. «Не забирайте у него дадайский русский!» Русский язык в данном случае был символом моего внимания.
Мы действительно были в этом сейчас. Он не только понимал русский язык, но и понимал его как особую форму общения между нами. Если бы я снял его на этом этапе, мы бы его потеряли. Обратного пути не было.
В то же время Раффи переживал один из своих периодических приступов плохого поведения. Они имеют тенденцию повторяться. Месяц хорошего поведения, за которым следуют два месяца умышленного неповиновения и истерик.Самый последний начался пару месяцев назад. Это означает, что мы убегаем от меня или Эмили, когда мы гуляем — иногда на расстоянии целых кварталов. Это связано с определенным количеством ударов. И это определенно связано с плохим поведением его товарищей по играм — брать их игрушки, толкать их, тянуть за волосы.
Я обнаружил, что в русском я более сдержанный, чем в английском. У меня меньше слов, поэтому они быстрее заканчиваются. У меня есть книга на русском языке, которой у меня нет на английском, в которой я делаю свой голос глубоким и угрожающим и говорю Раффи, что если он сразу не выберет, какую рубашку он наденет сегодня утром, я собираюсь выбрать его за него.Когда он бежит по улице, я ловлю себя на том, что без смущения кричу в очень пугающей манере, что, если он не вернется, у него будет тайм-аут. (У нас нет русского слова для «тайм-аута», поэтому оно звучит так: « РАФИК, ЕСЛИ ТЫ НЕМЕДЛЕННО НЕ ВЕРНЕШСЯ, У ТЕБЯ БУДЕТ ОЧЕНЬ DLINNY TIMEOUT ».) Я больше кричу по-русски, чем Я на английском. Раффи меня боится. Я не хочу, чтобы он меня боялся. В то же время я не хочу, чтобы он выбежал на улицу и его сбила машина.
Иногда переживаю по этому поводу. Вместо красноречивого, ироничного, холодного отца-американца у Раффи появляется эмоциональный, порой язвительный русский отец с ограниченным словарным запасом. Это компромисс. С другой стороны, у меня была снисходительная мать и строгий отец. И я был очень счастлив.
Одним из моих недостатков как учителя русского языка Раффи является то, что я плохо составляю расписание. В Бруклине постоянно проходят встречи российских родителей, на которые я не могу присутствовать или просто не хочу на них тащиться. Тем не менее, несколько дней назад утром на выходных я взял Раффи на детское пение в баре в Вильямсбурге.Родитель из России забронировал место и попросил певицу Женю Лопатник исполнить несколько детских песен. Вот и мы — группа русскоговорящих родителей с нашими двух-трехлетними детьми. Большинству из нас было удобнее говорить по-английски, чем по-русски, и никто из нас не хотел репатриироваться. Почему же тогда мы это сделали? Что именно мы хотели передать нашим детям? Конечно, ничего о России в том виде, в котором она сейчас устроена. Наверное, было уместно, что мы слушали детские песни.В нашем детстве было что-то волшебное, мы были в этом уверены; мы не могли знать, связано ли это с музыкой, которую мы слушали, или с книгами, которые мы читали на русском языке, или с самим звучанием языка. Вероятно, ничего из этого; наверное, быть ребенком было просто волшебно. Но поскольку мы не могли исключить, что русский имеет какое-то отношение к этому, нам пришлось передать его и нашим детям. Может быть.
Раффи не знал большинства песен. Но потом Лопатник спел песню о дне рождения Крокодила Гены, а Раффи разволновался и немного приплясал.
В конце детской программы Лопатник объявила, что хочет спеть несколько песен для родителей. «Что ты думаешь о Цое?» спросила она. Цой был автором песен и солистом одной из величайших рок-групп России — «Кино». Взрослые приветствовали. Она исполнила песню из «Кино». Затем она исполнила знаменитую, хотя и менее крутую песню Nautilus Pompilus — «Я хочу быть с тобой». Это банальное название, но песня имеет реальную убедительность — считается, что возлюбленный певца погиб в огне и он тоскует по ней, хотя в последующие годы автор будет настаивать на том, что, по его мнению, песня имеет религиозный подтекст и что адресат был Бог.
Я разбил стекло в руке, как шоколад
Я порезал эти пальцы, потому что они не могли прикоснуться к тебе
Я смотрел на эти лица и не мог простить
То, что они не видели тебя, но все же они могли жить.
Мы никогда не слушали эту песню вместе, и все же Раффи был потрясен. Все мы были потрясены. Первоначальная версия сопровождалась бессмыслицей позднего советского рока вроде синтезаторов и соло на саксофоне. Фу. Без них, в исполнении Лоптаника, это была навязчивая песня.«Но я все еще хочу быть с тобой», — звучал припев. «Я хочу быть с тобой. Я так хочу быть с тобой ».
В этой комнате в тот момент казалось, что речь идет не о религии, а, как сказал Набоков о «Лолите», о культуре, о языке — о нашем стремлении каким-то образом оставаться связанными с Россией, с русским, несмотря ни на что. И невозможность сделать это многими способами.
Раффи напевал песню «Наутилус Помпилус» по дороге домой. Несколько дней спустя я услышал, как он поет ее про себя, играя с некоторыми лего.
Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой
И через несколько дней после этого он произнес свое первое русское предложение. « Я гиппопотам », — сказал он. Я бегемот.
Я был глубоко, глупо, неописуемо тронут. Что я натворил? Как я мог этого не сделать? Какой умный, упрямый, очаровательный ребенок. Мой сын. Я люблю его так сильно. Надеюсь, он никогда не поедет в Россию. Я знаю, что рано или поздно он это сделает.
Летняя интенсивная программа русского языка в Великом Новгороде
Plus Достопримечательности Москвы и Санкт-Петербурга
Эта программа предлагает необыкновенный личный опыт России, который включает в себя интенсивное изучение русского языка и культуры в старейшем российском городе, называемом «Родина России», Великим Новгородом, а также культурные туры в Санкт-Петербург и Москву. В Новгороде студенты учатся в Новгородском государственном университете и живут в семьях с русскими.Курсовая работа включает в себя фонетику, грамматику, разговорную речь, письмо и чтение о русской культуре и повседневной жизни. Все занятия ведутся специалистами-носителями русского языка как иностранного. Туры и экскурсии по Новгородской области и более длительные туры в Москву и Санкт-Петербург и его окрестности (Петергоф и Павловск).
Новгород , красивый город на берегу реки Волхов, является первым городом, основанным в России (859 г. н.э.). На протяжении веков он служил речным портом и городом-посредником на торговом пути из Европы в Византию.Новгород почти на три века старше Москвы и примерно на пять с половиной веков старше Санкт-Петербурга. Среди многих древних городов России Новгород является одним из величайших хранилищ средневекового искусства с множеством красивых церквей и монастырей (XI-XVII вв. — Софийский собор является старейшим в России). Новгородский кремль — сердце города. Летописи впервые упоминают о нем около 1044 года. Он был перестроен в конце 15 века и имеет мощный средневековый облик.Многие из самых известных достопримечательностей Новгорода находятся в Кремле. Среди них — Памятник тысячелетию России, знаменитый историко-архитектурный и художественный музей, Софийский собор. В соборе находится национальная реликвия России — чудотворная икона Знаменской Богоматери XII века. Главный вход в собор украшают бронзовые ворота XII века, отлитые в Магдебурге (Германия), украшенные сценами из Ветхого и Нового Завета. На правом берегу реки Волчов (напротив Кремля) находится усадьба князя Ярослава (увлекательная серия архитектурных памятников XII-XVIII веков) и средневековый рынок (который был сезонной торговой галереей с общественными зернохранилищами и оживленной атмосферой). склады).Недалеко от Новгорода находится необыкновенный музей народного деревянного зодчества под открытым небом Витославлицы, который предлагает запоминающееся изображение домов, мельниц, общественных зданий и церквей, в которых русские жили на протяжении многих веков.
« Москва , сколько всего сливается для русского сердца в этом звуке!» сказал Александр Пушкин о крупнейшем городе России, основанном в 1147 году Юрием Долгоруким, построившим крепость (Кремль) на холме над Москвой-рекой. В конце пятнадцатого века были построены новые мощные стены и башни, которые мы видим сейчас.Для студентов будут организованы экскурсии на Красную площадь, Кремль, Третьяковскую галерею, а также общая экскурсия по городу на автобусе с короткими остановками в различных интересных местах.
Санкт-Петербург великолепен и красив, не похож ни на один город мира. Студенты посетят Петропавловскую крепость, Исаакиевский собор, Русский музей, Художественный музей Эрмитаж, царские загородные дворцы в Павловске и Петергоф с его великолепными парками с позолоченными статуями, красивыми садами и бесчисленными фонтанами.Наш визит соответствует волшебному периоду «Белых ночей», который, возможно, лучше всего оценить во время ночной прогулки на лодке по каналам.
Условия проживания: Студенты проживают в домашних условиях в русских семьях и питаются в принимающих семьях. Пребывание в отеле может быть организовано для тех, кто не желает проживать в семье.
Туры и экскурсии: по Новгороду и Новгородской области и более длительные туры по Москве, Санкт-Петербургу и его окрестностям (Петергоф и Павловск).
Открыт для всех: Предварительное знание русского языка не требуется. Программа также открыта для студентов, которые в настоящее время не учатся в Университете Майами. Начальный, средний и продвинутый уровни обучения.
Предварительные требования:
- Начинающие студенты (199.B): предварительных требований нет.
- Студенты среднего уровня (299.B): изучали русский язык не менее одного года
- Студенты Pre-Advanced (399.B): изучали русский язык не менее двух лет
- Продвинутый (499.Б): взяли не менее трех лет русских
Обязательный компонент: RUS 105 — «Россия и русские» — это предварительный культурный компонент Новгородской программы для студентов Университета Майами. В дополнение к изложению конкретных практических элементов программы, она предназначена для ознакомления студентов с российским мировоззрением и особыми культурными сокровищами трех следующих друг за другом столиц России: Великого Новгорода, Санкт-Петербурга и Москвы. Этот спринт-курс с зачетом / без зачета начинается 4 февраля 2013 г. сразу после 1 февраля, когда истечет крайний срок подачи заявок на участие в Новгородской программе.
Кредит: 6 кредитных часов Университета Майами для студентов. 4 кредитных часа для аспирантов.
Стоимость: Окончательные затраты подлежат определению. Включает в себя все расходы по России (проживание и питание, экскурсии, обучение, туры по Москве и Санкт-Петербургу). Не включены авиабилеты до Санкт-Петербурга и билеты в театр. Тарифы могут быть незначительными.
Стипендии: Гранты на поездки доступны для студентов Майами, любезно предоставленных Центром Хэвигхерст и Управлением непрерывного обучения.
Предоставление: Программа может быть отменена, если она не охватит минимум 10 студентов.
Образец Itiniery
Неделя 1 | |
Четверг | Вылет из США. |
Пятница | Прибытие в Санкт-Петербург (Пулково-2). Размещение в гостинице «Санкт-Петербург.Адрес: 194044, г. Санкт-Петербург, Пироговская наб. 5/2; Телефон: 011-7 (812) 380-1919 (звонки из США). Автобусная экскурсия по Санкт-Петербургу. Ужин. Возвращение в гостиницу. |
суббота | Экскурсия по Эрмитажу. Бывшая резиденция русских царей, это крупнейшее хранилище искусства в России и один из самых представительных музеев мира (коллекции насчитывают более 3 миллионов экспонатов, отражающих развитие мировой культуры и искусства от каменного века до 20 века.Даже если остановиться перед каждым экспонатом всего на минуту и проводить в музее по восемь часов каждый день, на то, чтобы осмотреть всю коллекцию, уйдет почти пятнадцать лет. Храм Спаса-на-Крови (или Воскресенский собор). Он был построен в 1883–1907 годах на месте, где 1 марта 1881 года император Александр II был смертельно ранен бомбой, брошенной террористом Игнатием Гриневицким. Этот собор представляет собой петербургскую имитацию допетровской (т.е.петровской) церковной архитектуры с центром в Москве (эл.г., Собор Василия Блаженного). Дизайн — Альфред Парланд, позаимствовавший многие композиционные приемы и формы у московских и ярославских церквей 17 века. Ужин. Посещение спектакля в Мариинском театре. Создан Альбертом Кавосом и Виктором Шротером в 1847-60, 1894-5 годах. Лучшие достижения русского балета и оперы связаны с Мариинским (Кировским) театром. Многие произведения величайших композиторов исполнялись на его сцене впервые. Театр был и остается труппой великолепных актеров, режиссеров и дирижеров. |
Воскресенье | Рано утром выезд из Санкт-Петербурга на автобусе и прибытие в Новгород (около трех часов езды). Встречи с семьями и знакомство. |
2 неделя | |
Понедельник | 3 часа занятий. Ознакомительная экскурсия по Великому Новгороду. Кремль. Он упоминается в летописях с 1044 г. как религиозный, политический и культурный центр земель Русских.В XII веке он приобрел ту форму, которую мы видим до сих пор. Это изумительный образец средневековой оборонной архитектуры. Его стены по периметру имеют толщину от двух до четырех метров и простираются на 1385 метров, охватывая территорию в двадцать гектаров (около 50 акров). В 14-15 веках стены, которые раньше были деревянными, были перестроены из камня, облицованы кирпичом. История Новгородского Кремля неразрывно связана с историей самого города-государства. Новгородский государственный объединенный музей.Предлагает уникальную коллекцию исторических, культурных и художественных реликвий, извлеченных из земли Новгорода в ходе археологических исследований, проводимых более 60 лет. Археологические находки включают такие всемирно известные предметы, как большое количество берестяных свитков и свинцовых печатей XII-XV веков, что свидетельствует об уникальном и поразительном для средневековья уровне грамотности древних русских и высокоорганизованной системе грамотности. государственный контроль. |
вторник | 4 часа занятий. |
Среда | 4 часа занятий. |
Четверг | 5 часов занятий |
Пятница | 3 часа занятий. Монумент тысячелетия России. Расположенный в Новгородском Кремле, он был построен Михаилом Микешиным в 1862 году в ознаменование тысячелетия прибытия Рюрика в Новгород, события, которое традиционно считается отправной точкой российской истории.Колокол должен был быть окружен несколькими ярусами скульптур, представляющих русских монархов, священнослужителей и полководцев, представленных рядом с шестнадцатью выдающимися личностями русской культуры: Ломоносовым, Пушкиным, Лермонтовым, Гоголем, Карлом Брюлловым, Михаилом Глинкой и т. Д. Правители, Иван Грозный, как известно, отсутствует на памятнике из-за его роли в грабеже и резне Новгорода в 1570 году опричниной (царской тайной полицией). Наряду с московскими князьями представлены средневековые литовские династии, такие как Гедиминас или Витаутас Великий, правившие восточными славянами современной Беларуси и Украины.Чтобы создать подходящий постамент для огромной скульптуры, в Новгород были привезены шестнадцать блоков Сортавальского гранита, каждый весом более 35 тонн. Сам бронзовый памятник весит 65 тонн. Софийский собор, собор Премудрости Божией. Он был построен в 1045 году и является старейшим и самым любимым храмом России. Справа от иконостаса (ширма перед алтарем с изображениями святых) стоит чудотворная икона «Знаменитой Богородицы», которая, по легенде, спасла Новгород в 1170 году во время осады князя. Андрей Боголюбский из Суздаля. |
суббота | Выходные. |
Воскресенье | Экскурсия во двор Ярослава и бывший рынок. Согласно легенде, это было место, где князь Ярослав построил свой дворец в начале 11 века и считалось самым роскошным в Европе. Когда-то это была самая оживленная часть Великого Новгорода, полная шумных рыночных рядов и складов. Именно здесь проводилось вече (уникальное народное собрание, избирающее губернаторов и других высших должностных лиц Новгородской республики). |
3 неделя | |
Понедельник | 5 часов занятий. |
вторник | 5 часов занятий |
Среда | 5 часов занятий. |
Четверг | 5 часов занятий. Вечерний выезд в Москву поездом. |
Пятница | Прибытие в Москву.Трансфер в гостиницу «Исмайлово». Адрес / телефон: 105187 г. Москва, Исмаиловское шоссе, д. 71; Завтрак. Красная площадь (на древнерусском языке «красный» означало «красивый») и Кремль. Это святая святых в государстве Российском, откуда началась история «Третьего Рима». Скорее всего, корнем слова кремль является славянское слово кремник, означающее «лес». Первые крепостные деревянные стены были построены в 1156 году по приказу князя Юрия Долгорукого.Это название сохранилось даже после постройки нового Кремля из красного кирпича в 15 веке. Это была резиденция русских царей, и здесь короновались русские императоры. После революции большевистское правительство переехало в Кремль, и посетить его территорию без специального пропуска стало невозможно. В 1955 году, вскоре после смерти Сталина, Кремль был открыт как государственный музей. Оружейная палата — это сокровищница, часть комплекса Большого Кремлевского дворца.В фондах музея хранятся драгоценные предметы, веками хранившиеся в Царской сокровищнице и Патриаршей ризнице. Собор Василия Блаженного был построен по заказу Ивана Грозного на краю Красной площади между 1555 и 1561 годами в честь взятия Казани. Его спроектировали архитекторы Барма и Постник Яковлевы. Собор состоит из девяти отдельных церквей, каждая из которых увенчана уникальной башней. Шпиль центральной церкви (Покровской) объединяет своими луковичными куполами остальные восемь церквей, как бы связывая их с собой.Это символизирует верховенство и покровительство Богородицы над всей Православной Церковью и над русскими землями. В плане эти восемь башен, увенчанных луковичными куполами, образуют восьмиконечную звезду. Звезда символизирует Деву, Царицу Небесную и всю христианскую Церковь как путеводная звезда, указывающая человечеству путь в Небесный Иерусалим. Согласно легенде, после завершения строительства церкви Иван Грозный приказал ослепить архитекторов, чтобы они никогда не смогли построить ничего, что превосходило бы красоту этого нового здания. Свободное время. Обед. |
суббота | Свободное время и покупки на Исмаиловском рынке. Автобусная экскурсия включает остановки в Новодевичьем монастыре (основан в начале XVI века, выглядит как Кремль в миниатюре) и Храме Христа Спасителя (перестроен в 1997 году, памятник возрожденной православной веры и воинам России). погиб в войнах 19 века). Ужин. Посещение спектакля в Большом театре, основанном в 1776 году как Московский публичный театр.После пожара 1805 года театр был полностью разрушен, а театр был передан государству и стал первым Российским Императорским театром. В 1824 году архитекторами Бове и Михайловым возвели величественный Большой театр. |
Воскресенье | Мавзолей Ленина построен в 1924 году (архитектор А. Щусев) для сохранения тела Ленина. Надежда Крупская, вдова Ленина, его брат и сестра протестовали против этого кощунственного погребения и выразили желание, чтобы он был похоронен на земле.Однако ближайшие политические союзники Ленина настаивали на использовании его тела для большевистской пропаганды. В июне 1945 года советские войска шли колоннами на Парад Победы, и 200 немецких знамен были брошены к подножию Мавзолея. Третьяковская галерея русского изобразительного искусства была основана братьями Третьяковыми, купцами-благотворителями в 1800-х годах. Галерея — первый в России публичный художественный музей, в котором хранится более 50 000 произведений живописи, графики и скульптуры. Улица Старый Арбат — символ старой Москвы, впервые упоминается в 1493 году.В 1986 году ее отремонтировали, и она стала первой и единственной пешеходной улицей в Москве. Ужин. Трансфер на вокзал. Вечерний выезд в Новгород. |
4 неделя | |
Понедельник | Рано утром прибытие в Новгород. Никаких занятий, работа над специальным домашним заданием по поводу вашего приезда в Москву. |
вторник | 5 часов занятий. |
Среда | 4 часа занятий. Экскурсия в Вятославлицы, музей народного деревянного зодчества под открытым небом, уникальное явление народного искусства, традиционных обычаев, обрядов и предприятий. Открыт для посещения в 1964 году. Более 40 лет археологи работают над поиском и сохранением интересных построек в Новгородской области. По этой причине были составлены планы систематического выявления, удаления и перемещения этих структур.Их хранение в одном месте сделало возможной надлежащую консервацию. |
Четверг | 5 часов занятий. |
Пятница | 5 часов занятий. |
суббота | Выходной. |
Воскресенье | Выходной. |
5 неделя | |
Понедельник | 5 часов занятий. |
вторник | 5 часов занятий. |
Среда | 5 часов занятий. |
Четверг | 4 часа занятий. |
Пятница | Вручение сертификатов. |
суббота | Выходной. |
Воскресенье | Ранний выезд из Новгорода. Прибытие в Санкт-Петербург, гостиница «Санкт-Петербург». Петербург ». Адрес: 194044, г. Санкт-Петербург, Пироговская набережная. 5/2; Телефон: 011-7 (812) 380-1919. Петропавловская крепость была заложена в 1703 году Петром Великим у правого берега Невы на Заячьем острове. Цитадель возведена для защиты территорий вокруг Невы, отнятых Россией у Швеции в ходе Северной войны.Крепость была ядром, из которого выросла столица Российской империи и дала городу название — Санкт-Петербург. Исаакиевский собор был спроектирован Огюстом-де-Монферраном и занял большую часть его жизни (1818-58 гг.). В Русском музее находится самая большая в мире коллекция русского искусства — около 400 000 экспонатов, представляющих национальное искусство с XI века до наших дней. Он включает коллекции живописи, графики, скульптуры, декоративного и народного искусства.Музей был основан в 1895 году и был открыт для посетителей в 1898 году в Михайловском дворце по проекту архитектора Карло Росси. С главного фасада Михайловского дворца открывается вид на площадь Искусств, композиционным центром которой является памятник Александру Пушкину работы Михаила Аникушина, открытый в 1957 году. Ужин. Морская прогулка по каналам, пересекающим Санкт-Петербург и Неву. |
6 неделя | |
Понедельник | Поездка на автобусе в город Пушкин (Царское Село или Царское село). Экскурсия по Екатерининскому дворцу. Он был спроектирован Франческо Бартоломео Растрелли и построен в 1752-56 годах. Здесь можно увидеть знаменитую Янтарную комнату, украденную нацистами, которую воссоздали и открыли для публики с 2003 года. Комнату по праву считают «восьмым чудом света». Янтарные панно были спроектированы и изготовлены в Пруссии в 1701–09 годах и отправлены прусским королем Фридрихом Вильгельмом I Петру Великому в подарок для украшения Кабинета в его дворце в Санкт-Петербурге.В 1755 году Растрелли спроектировал Янтарную комнату Екатерининского дворца, обогатив панно флорентийской мозаикой и скульптурой. Поездка в Петергоф. Петер Великий основал Петергоф в 1705 году. Возведение знаменитого дворцово-паркового ансамбля началось в 1710-х годах. Его композиционным центром является Большой дворец, возвышающийся на естественной террасе с видом на Финский залив. В 1745-55 годах здание было снесено и перестроено Фанческо Бартоломео Растрелли в стиле елизаветинского барокко.В 1918 году дворцы Петергофа стали музеями. Уникальный комплекс завораживающих водных каскадов и фонтанов, великолепных парков, дворцов и павильонов превратил Петергоф в настоящий рай, «Русский Версаль», о чем мечтал Петр Великий. Ужин. |
вторник | Вылет из Санкт-Петербурга: возвращение в аэропорт Пулково-2 и вылет обратно в США. |
Для получения дополнительной информации: Пожалуйста, свяжитесь с руководителем группы:
Доктор.Ирина Гончаренко-Роза
Irvin Hall 131
Рабочий телефон: (513) 529-2581
Телефон отдела: (513) 529-2526
Русский
Хвала и молитва
Пожалуйста, просите Божьего руководства, поскольку мы работаем с командой министерств FEBC и России и стремимся развивать обновленную и более широкую миссию в России.
Слава Господу за наши программы, транслируемые на Россию и Украину, в то время как напряженность сохраняется. Молитесь, чтобы они способствовали примирению и миру.
Когда христианское население составляет около 1%, как в России, новым христианам трудно отстаивать свои позиции и еще труднее влиять на своих друзей. Программы TTB придают легитимность евангельскому христианству и помогают людям общаться со своими друзьями. Пожалуйста, молитесь за эти евангелизационные усилия слушателей TTB.
Россия становится более закрытой страной, светские СМИ становятся все более агрессивными по отношению к Западу, и неясно, как долго у нас будет возможность транслировать Евангелие в России.Молитесь, чтобы дверь оставалась открытой, чтобы русские мужчины, женщины и дети могли услышать Евангелие благодати и прийти к спасению во Христе через веру!
Молитесь за верующих в Центральной Азии, которые сталкиваются с гонениями за веру в Евангелие Иисуса Христа и за его проповедь. Молитесь также, чтобы правительства этих стран не усиливали ограничения для религиозных групп.
Отзывы слушателей
Из Москвы, Россия: Слово Божье меняет меня через эти изучения Библии.Я познал Христа шесть месяцев назад и был полон радости! Я начал делиться хорошими новостями со всеми своими друзьями. Возможно, я слишком хотел рассказать им все об Иисусе, но я никогда не ожидал такой негативной реакции … Они практически перестали со мной разговаривать. Дружба, которая у нас была долгие годы, просто испарилась. Когда я слушаю программы Thru the Bible, я чувствую, что я дома, что Бог любит меня и никогда не оставит меня. Недавно я заболел, и один из моих друзей пришел навестить меня. Мы хорошо провели время, выпили чаю, и я пригласил ее прийти в любое время.Наша дружба возродилась. Однажды она пришла, и я слушал программу TTB, и мы слушали вместе. Я видел, как Бог начал работать в сердце моего друга. Теперь я стараюсь держаться на расстоянии, чтобы не подтолкнуть ее к принятию решения. Но я молюсь за нее и всех своих друзей каждый день. Моя подруга задает мне вопросы о Боге, и я вижу, что ее сердце открыто для Его любви. Спасибо друзья.
Из Латвии: Слушаю вашу программу. Слава Богу, я могу узнать о Нем больше.Новый Завет я знаю, но Ветхий я прочитал совсем недавно. Поэтому я слушаю ваши изучения Библии особенно с большим вниманием и радостью. Большое спасибо!
Из Серпухова, Россия: Я вырос в нелюбящей семье, и когда я женился, я тоже не был счастлив. Мой муж был в состоянии алкогольного опьянения и подвергал меня физическому насилию. А сейчас у меня с сыном очень непростые отношения. Недавно я обнаружил вашу программу «Через Библию». Слушаю почти каждый день, и со мной что-то происходит.Я не могу это объяснить, но я чувствую, что Бог меняет меня изнутри, пока я слушаю, я чувствую, что боль исчезает.
Из Белой Церкви, Украина: Приветствую вас любовью Иисуса Христа! … С вашей помощью население ада сокращается! Я твой слушатель много лет; Всегда есть что-то упрекающее, но в основном это ободрение в христианской жизни. Я хотел бы попросить у вас книгу или записи лекций доктора МакГи, которые читает В.Сорокин. Ясность и простота изложения Слова никого не может оставить равнодушным. Много вам благословений. И да будет слава Богу!
Накажет ли нас Бог, если мы не сделаем русский язык официальным?
Вмешательство России в Узбекистан привело к тому, что русский язык стал официальным языком, но этот шаг имеет противоположный эффект.
Споры о статусе русского языка продолжаются в постсоветской Центральной Азии.В прошлом году в Узбекистане, крупном тюркоязычном государстве, разгорелись споры о том, следует ли сделать русский язык официальным языком наряду с узбекским.
Двадцать видных русскоязычных влиятельных лиц и художников призвали правительство Узбекистана придать русскому языку статус официального, что совпало с визитом министра иностранных дел России Сергея Лаврова в Ташкент в 2019 году.
Во время выступления через Вести — российское государственное СМИ выход — известные личности утверждали, что объявление русского языка официальным может быть знаком благодарности русскому народу, и если «мы этого не сделаем, Бог нас накажет».
Бернара Каиева, известная балерина на пенсии и давний член Коммунистической партии Советского Союза, сделавшая неоднозначное заявление, сказала, что она не может учить новый язык после восьмидесятилетнего возраста. Ее аргумент основан на том, что ей трудно понять медицинские описания на узбекском языке, несмотря на то, что художница родилась и выросла в Ташкенте как этнический узбек.
Эти утверждения в основном можно отнести на счет советской ностальгии, чувства, более распространенного среди старшего поколения, которое большую часть своей жизни прожило в СССР и скучает по «дням славы».
Художники, которые защищают русский язык больше, чем свой родной язык, обычно просто упускают головокружительные вершины своей карьеры, когда они были драгоценными «талисманами» на массовых собраниях коммунистического режима.
Похоже, что колониальный настрой еще не покинул регион, а русофилы все еще пытаются ухаживать за Кремлем.
Русский язык был важным инструментом ассимиляции, координируемым Москвой против культур коренных народов с ее имперских времен.
Там, где процесс культурной ассимиляции сильнее ударил в Казахстане и Кыргызстане из-за массовой иммиграции русских в эти страны во время правления России, Узбекистан заметно меньше пострадал от русификации.
Узбекистан наряду с Туркменистаном — единственные две тюркоязычные страны в Центральной Азии, где русский язык не является официальным языком. С другой стороны, в Казахстане и Кыргызстане, двух других тюркских государствах региона, русский язык по-прежнему является официальным государственным языком из-за значительного присутствия русского языка.
Непредвиденные последствия
Русский язык не только не стал официальным языком в Узбекистане после прошлогодней попытки «старейшин», но, напротив, вместо этого возникла дискуссия о расширении прав и возможностей узбекского языка.
Правительство подготовило новый закон, который налагает штраф (приблизительно 44-108 долларов США) на государственных служащих и государственных служащих, которые избегают использования узбекского языка в качестве основного рабочего языка.
Мария Захарова, официальный представитель российского МИДа, немедленно отреагировала на это предложение, отметив, насколько сильна оппозиция законопроекту, и подчеркнула важность России в официальных государственных делах.
В этом году российское правительство изменило свою тактику и, избегая использования бывшей узбекской «номенклатуры», как в прошлом году, они прямо заявили, что вся деятельность, связанная с русским языком, будет поддерживаться, например, отправка русских книг в страну, открытие новых преподавателей русского языка. помещений и увеличение квот для узбекских студентов на филологических факультетах в России.
Российские чиновники, как правило, не вмешивались в бизнес Узбекистана в такой степени с момента обретения страной независимости.Выбор времени интересен, учитывая объявление страны о статусе наблюдателя в Евразийском экономическом союзе, возглавляемом Россией.
Важно признать, что Россия и Узбекистан имеют серьезные двусторонние экономические интересы, и более 2 миллионов узбеков работают и учатся в России и отправляют столь необходимые денежные переводы домой.
Поскольку одной из основных задач посткаримовской эпохи является решение таких проблем, как безработица, естественно ожидать осторожности узбеков в отношении России.
Однако это не означает, что суверенитет Узбекистана может быть нарушен или прямое вмешательство России во внутренние дела приемлемо.
Молодые депутаты в узбекском парламенте также предлагают повысить престиж узбекского языка, подготовив законопроекты на родном языке, а не на русском, и затем переведя его.
Для страны, которая увеличила свою активность в Тюркском совете и планирует поддерживать больше культурных и образовательных мероприятий в тюркоязычном сообществе, следует ожидать, что русский язык отойдет на второй план.
Если быть точным, узбекское наследие вместе с его сильными тюркскими корнями имеет достаточный культурный вес для возрождения образования в самой густонаселенной стране региона.
И новое поколение, и защитники суверенитета страны понимают, что без свободы родного языка не может быть свободы мысли.
Экономические проекты, членство в организациях, возглавляемых Россией, а также мигранты не должны использоваться как шантаж для вмешательства во внутренние дела Узбекистана.
Отказ от ответственности: точки зрения, выраженные авторами, не обязательно отражают мнения, точки зрения и редакционную политику TRT World.