Русский язык 5 класс Ладыженской Т.А. и др.
Русский язык 5 класс Ладыженской Т.А. и др.
УМК «Русский язык. 5 класс» Ладыженской Т.А. и др. включает в себя: учебник в 2-х частях, рабочую тетрадь, рабочую тетрадь «Скорая помощь по русскому языку», диктанты и изложения, диагностические работы, тематические тесты, проверочные работы, практикум «Развиваем устную речь», тематический контроль, методические рекомендации и поурочные разработки (в электронном виде на сайте издательства).
Учебник «Русский язык. 5 класс» Ладыженской Т.А. и др. реализует идею интегрированного обучения языку и речи, предполагающего формирование лингвистической и коммуникативной компетенций, а также привлечение большого объема сведений культурологического характера.
Быстрый переход:
Русский язык
Дополнительная литература
Дополнительная литература ко всем УМК по русскому языку
Русский язык | |
Русский язык. Учебник. 5 класс. В 2-х частях Ладыженская Т. А., Баранов М. Т., Тростенцова Л. А. и др | |
Русский язык. Рабочая тетрадь. 5 класс Ефремова Е.А. | |
Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. 5 класс. В 2-х частях Янченко В.Д., Латфуллина Л.Г., Михайлова С.Ю. | |
Русский язык. Диктанты и изложения. 5 класс Соловьева Н.Н. | |
Русский язык. Тематические тесты. 5 класс Каськова И.А. | |
Русский язык. Диагностические работы. 5 класс Соловьева Н.Н. | |
Русский язык. Проверочные работы. 5 класс Егорова Н. В. | |
Курцева З.И. | |
Русский язык. Тематический контроль. 5 класс Каськова И.А. | |
Русский язык. Методические рекомендации и поурочные разработки. 5 класс (на сайте издательства) Бондаренко М.А. | |
Русский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А.Тростенцовой и других. 5-9 классы (на сайте издательства) Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. и др. | |
Наверх | |
Дополнительная литература | |
Русский язык. Рабочая тетрадь. 5 класс. В 2-х частях Богданова Г.А. | |
Тестовые задания по русскому языку. 5 класс Богданова Г.А. | |
Богданова Г.А. | |
Тесты по русскому языку. 5 класс. К учебнику Т.А. Ладыженской и др. «Русский язык. 5 класс». В 2-х частях Черногрудова Е.П. | |
Диктанты по русскому языку. 5 класс. К учебнику Т.А. Ладыженской и др. «Русский язык. 5 класс» Потапова Г.Н. | |
Контрольные и проверочные работы по русскому языку. 5 класс. К учебнику Т.А. Ладыженской и др. «Русский язык. 5 класс» Аксенова Л.А. | |
Дидактические материалы по русскому языку. 5 класс. К учебнику Т.А. Ладыженской и др. «Русский язык. 5 класс» Аксенова Л.А. | |
Русский язык. Тренажёр. К учебнику Т.А. Ладыженской и др. 5 класс Потапова Г.Н. | |
Наверх | |
Дополнительная литература ко всем УМК по русскому языку | |
К пятерке шаг за шагом, или 50 занятий с репетитором. Русский язык. 5 класс Ахременкова Л.А. | |
К пятерке шаг за шагом, или 50 занятий с репетитором. Русский язык. Справочные материалы. 5-9 классы Ахременкова Л.А. | |
Наверх |
Если материал вам понравился, нажмите кнопку вашей социальной сети:
Русский язык.
5 класс. Учебник в 2
РУССКИЙ ЯЗЫК. 5 КЛАСС. УЧЕБНИК. ЧАСТЬ 2 (ЧАСТЬ 1)
ЛАДЫЖЕНСКАЯ Т.А., БАРАНОВ М.Т., ТРОСТЕНЦОВА Л.А., ГРИГОРЯН Л.Т., КУЛИБАБА И.И., ЛАДЫЖЕНСКАЯ Н.В.
2016 г.
Скачать учебник бесплатно в формате DjVu можно по ссылке ниже (кнопка).
Москва «Просвещение» 2016
в 2 — х частях (часть 2)
Учебник доступен для скачивания в формате DjVu.
Если на Вашем компьютере не установлена программа для просмотра файлов DjVu,
то можно скачать программу здесь:
Учебник входит в переработанную в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования линию УМК Т. А. Ладыженской, М. Т. Баранова, Л. А. Тростенцовой и др.
Учебник включает в себя:
— определения и правила для заучивания;
— теоретические сведения;
— материал для самостоятельных наблюдений;
— задания для повторения изученного;
— задания повышенной трудности;
— задания игрового и занимательного характера;
— задания по речевому этикету.
Авторский коллектив:
Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А., Григорян Л.Т., Кулибаба И.И., Ладыженская Н.В.
Научный редактор — академик, доктор филологических наук — Н. М. Шанский.
СОДЕРЖАНИЕ:
Морфемика. Орфография. Культура речи
§ 70 Морфема — наименьшая значимая часть слова
§ 71 Изменение и образование слов
§ 73 Основа слова
§ 74 Корень слова
§ 75 Рассуждение
§ 76 Суффикс
§ 77 Приставка
§ 78 Чередование звуков
§ 79 Беглые гласные
§ 80 Варианты морфем
§ 81 Морфемный разбор слова
§ 82 Правописание гласных и согласных в приставках
§ 83 Буквы з и с на конце приставок
§ 84 Буквы а — о в корне —лаг— —лож—
§ 85 Буквы а —о в корне —раст—-рос—
§ 86 Буквы ё — о после шипящих в корне
Повторение
Морфология. Орфография. Культура речи
Имя существительное
§ 88 Имя существительное как часть речи
§ 89 Доказательства в рассуждении
§ 90 Имена существительные одушевлённые и неодушевлённые
§ 91 Имена существительные собственные и нарицательные
§ 92 Род имён существительных
§ 93 Имена существительные, которые имеют форму только множественного числа
§ 94 Имена существительные, которые имеют форму только единственного числа
§ 96 Падеж имён существительных
§ 97 Правописание гласных в падежных окончаниях существительных в единственном числе
§ 98 Множественное число имён существительных
§ 99 Правописание о — е после шипящих и ц в окончаниях существительных
Повторение
§ 100 Морфологический разбор имени существительного
Имя прилагательное
§ 101 Имя прилагательное как часть речи
§ 102 Правописание гласных в падежных окончаниях прилагательных
§ 103 Описание животного
§ 104 Прилагательные полные и краткие
§ 105 Морфологический разбор имени прилагательного
Повторение
Глагол
§ 106 Глагол как часть речи
§ 107 НЕ с глаголами
§ 108 Рассказ
§ 109 Неопределённая форма глагола
§ 110 Правописание —тся и —тъся в глаголах
§ 111 Виды глагола
§ 112 Буквы е — и в корнях с чередованием
§ 113 Невыдуманный рассказ (о себе)
§ 114 Время глагола
§ 115 Прошедшее время
§ 116 Настоящее время
§ 117 Будущее время
§ 118 Спряжение глаголов
§ 119 Как определить спряжение глагола с безударным личным окончанием
§ 120 Морфологический разбор глагола
§ 121 Мягкий знак после шипящих в глаголах во 2 — м лице единственного числа
§ 122 Употребление времён
Повторение
Повторение и систематизация изученного
§ 123 Разделы науки о языке
§ 124 Орфограммы в приставках и в корнях слов
§ 125 Орфограммы в окончаниях слов
§ 126 Употребление букв ъ и ь
§ 127 Знаки препинания в простом и сложном предложении и в предложениях с прямой речью
Приложение
< Предыдущая | Следующая > |
---|
Персональный сайт учителя Куимовой Алёны Олеговны
УМК 5 КЛАСС
Программа: Баранов М. Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. Русский язык. Программы для общеобразовательных учреждений. 5-9 классы
Пособия:
1. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. Обучение русскому языку в 5 кл. Методическая литература.
2. Тростенцова Л.А., Стракевич М.М., Ладыженская Н.В. Дидактические материалы по русскому языку, 5 класс
3. Богданова Г.А. Уроки русского языка в 5 классе
4. Соловьева Н.Н. Русский язык. Диктанты и изложения. 5 класс
5. Соловьева Н.Н. Русский язык. Диагностические работы. 5 класс.
6. Ларионова Л.Г. Русский язык. Карточки-задания. 5 класс
7. Каськова И.А. Русский язык. Тематические тесты. 5 класс
8. Ладыженская Т.А. и др. Русский язык. Методические рекомендации. 5 класс.
9. Бондаренко М.А. Русский язык. Поурочные разраотки. 5 класс
Учебник: Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. Русский язык. 5 кл.(ФГОС) Ладыженская Т.А., Баранов М. Т., Тростенцова Л.А. и др. Русский язык. 5 кл.(ФКГОС)
Рабочие тетради:
1. Ефремова Е.А. Русский язык. Рабочая тетрадь. 5 класс
2. Янченко В.Д. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. В 2х частях. 5 класс. Часть 1. Часть 2.
Электронное издание: Богданова Г.А. Сборник диктантов по русскому языку 5—9 классы. Книга для учителя
УМК 6 КЛАСС
Программа: Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. Русский язык. Программы для общеобразовательных учреждений. 5-9 классы
Пособия:
1. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. Обучение русскому языку в 6 кл. Методические рекомендации (к учебнику Баранова М.Т.)
2. Богданова Г.А. Уроки русского языка в 6 классе.
3. Соловьева Н.Н. Диагностические работы. 6 класс.
4. Соловьева Н.Н. Диктанты и изложения. 6 класс
5. Тростенцова Л.А., Ладыженская Н.В.,Стракевич М.М. Дидактические материалы по русскому языку, 6 класс
6. Каськова И.А. Русский язык. Тематические тесты.6 класс
7. Ларионова Л.Г. Русский язык. Карточки-задания. 6 класс
8. Ладыженская Т.А. и др. Русский язык. Методические рекомендации. 6 класс
9. Бондаренко М.А. Русский язык. Поурочные разраотки. 6 класс
Учебник: Баранов М.Т.,Ладыженская Т.А.,Тростенцова Л.А. и др. Русский язык. 6 класс (ФКГОС) Баранов М.Т.,Ладыженская Т.А.,Тростенцова Л.А. и др. Русский язык. 6 класс (ФГОС)
Рабочие тетради:
1. Ефремова Е.А. Русский язык. Рабочая тетрадь. 6 класс
2. Янченко В.Д. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. В 2х частях. 6 класс. Часть 1. Часть 2.
Электронное издание: Богданова Г.А. Сборник диктантов по русскому языку 5—9 классы. Книга для учителя
УМК 7 КЛАСС
Программа: Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. Русский язык. Программы для общеобразовательных учреждений. 5-9 классы
Пособия:
1. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. Обучение русскому языку в 7 кл. Методические рекомендации (к учебнику Баранова М.Т.)
2. Богданова Г.А. Уроки русского языка в 7 классе
3. Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др. Дидактические материалы по русскому языку, 7 класс
4. Касатых Е.А. Поурочные разработки. 7 класс
5. Соловьева Н.Н. Диктанты и изложения. 7 класс
6. Соловьева Н.Н. Диагностические работы. 7 класс
7. Каськова И.А. Русский язык. Тематические тесты.7 класс
8. Ларионова Л.Г. Русский язык. Карточки-задания. 7 класс
Учебник: Баранов М.Т.,Ладыженская Т.А.,Тростенцова Л.А. и др. Русский язык. 7 класс (ФКГОС и ФГОС)
Рабочие тетради:
1. Ефремова Е.А. Русский язык. Рабочая тетрадь. 7 класс
2. Янченко В.Д. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. В 2х частях. 7 класс. Часть 1. Часть 2.
Электронное издание: Богданова Г.А. Сборник диктантов по русскому языку 5—9 классы. Книга для учителя
УМК 8 КЛАСС
Программа: Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. Русский язык. Программы для общеобразовательных учреждений. 5-9 классы
Пособия:
1. Николина Н.А., Мишина К.И., Федорова В.А. Обучение русскому языку в 8 классе. Методические рекомендации (ФКГОС)
2. Богданова Г.А. Уроки русского языка в 8 классе
3. Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др. Дидактические материалы по русскому языку, 8 класс
4. Тростенцова Л.А. Поурочные разработки. 8 класс
5. Соловьева Н.Н. Диагностические работы. 8 класс
Учебник: Тростенцова Л.А, Ладыженская Т.А.и др. Русский язык. 8 класс (ФКГОС и ФГОС)
Рабочие тетради:
1. Ефремова Е.А. Русский язык. Рабочая тетрадь. 8 класс
2. Янченко В.Д. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. В 2х частях. 8 класс. Часть 1. Часть 2.
Электронное издание: Богданова Г.А. Сборник диктантов по русскому языку 5—9 классы. Книга для учителя
УМК 9 КЛАСС
Программа: Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. Русский язык. Программы для общеобразовательных учреждений. 5-9 классы
Пособия:
1. Богданова Г.А. Уроки русского языка в 9 классе
2. Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др. Дидактические материалы по русскому языку, 9 класс
3. Тростенцова Л.А.. Поурочные разработки. 9 класс
Учебник: Тростенцова Л.А, Ладыженская Т.А.,. и др. Русский язык. 9 класс (ФКГОС и ФГОС)
Рабочие тетради:
1. Ефремова Е.А. Русский язык. Рабочая тетрадь. 9 класс
2. Янченко В.Д. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. В 2х частях. 9 класс. Часть 1. Часть 2.
Электронное издание: Богданова Г.А. Сборник диктантов по русскому языку 5—9 классы. Книга для учителя
УМК 10-11 КЛАСС
Программа: Н.Г.Гольцова. Программа курса «Русский язык. 10-11 классы. Базовый уровень
Пособия:
1. Н.Г.Гольцова, М.А.Мищерина. Методическое пособие. Тематическое планирование. Поурочные разработки к учебнику Н.Г.Гольцовой, И.В.Шамшина, М.А.Мищериной «Русский язык. 10-11 классы. В 2-х частях»
2. Н.Г.Гольцова, М.А.Мищерина. Тематическое и поурочное планирование к учебнику Н.Г.Гольцовой, И.В.Шамшина, М.А.Мищериной «Русский язык. 10-11 классы. В 2-х частях»: базовый и профильный уровень
3. Н.Г.Гольцова, И.В.Шамшин. Контрольные тесты: орфография и пунктуация. 10-11 классы
4. Н.Г.Гольцова, И.В.Шамшин. Русский язык. Трудные вопросы морфологии. 10-11 классы
5. Н.Г.Гольцова, И.В.Шамшин. Русский язык в таблицах. 10-11 классы
Учебник: Н.Г.Гольцова, И.В.Шамшин, М.А.Мищерина. Русский язык и литература. Русский язык: учебник для 10-11 классов общеобразовательных организаций. Базовый уровень: в 2-х частях/ под ред. Н.Г.Гольцовой
Официальный сайт школы №380 — Русский язык2
Русский язык
5 класс
Аннотация
к рабочей программе по русскому языку
Рабочая программа по русскому языку для 5-го класса составлена на основе федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17. 12.2010 №1897 «Об утверждении и введение в действие федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», «Программы общеобразовательных учреждений. Русский язык 5-9 классы», Авторы-составители М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Н.М. Шанский, Москва, «Просвещение», 2009 год. Уровень программы – базовый. Данная программа позволяет не только дать и сформировать необходимые для обучающихся 5 класса знания, умения и навыки, но и способствует также формированию универсальных учебных действий в личностных, коммуникативных, познавательных, регулятивных сферах, обеспечивающих способность к организации самостоятельной учебной деятельности.
Рабочая программа
6 класс
Аннотация
к рабочей программе по русскому языку
Рабочая программа по русскому языку для 6 класса составлена на основе федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17. 12.2010 №1897 «Об утверждении и введение в действие федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», программы основного общего образования по русскому языку и Программы по русскому языку к учебнику для 6 класса общеобразовательной школы авторов М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской, T.A. Тростенцовой и др. (М.: Просвещение, 2014).
Читать далее>>>
Рабочая программа
7 класс
Аннотация
к рабочей программе по русскому языку
Рабочая программа по русскому языку для 7 класса составлена на основе федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.12.2010 №1897 «Об утверждении и введение в действие федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», программы по русскому языку к учебникам для 5 – 9 классов (авторы программы М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М. Шанский) – М.: Просвещение, 2014г. Планирование составлено из расчета 4 часа в неделю (136 часов в год) и предназначено для работы по учебнику Русский язык. 7 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч./ ( Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н. М. Шанский). – М.: Просвещение, 2014.
Читать далее>>>
Рабочая программа
Аннотация
к рабочей программе по русскому языку 7 класс с ОВЗ (ЗПР VII вид)
Рабочая программа составлена на основе учебника Баранова М. Т. «Русский язык 6 класс» – М.: Просвещение, 2012
Используемый УМК:
Баранов М.Т. и др. Русский язык. 6 кл. в 2-х ч. – М.: Просвещение.
Учебный курс рассчитан на 34 недели, по 6 часов в неделю (204 ч.).
Данная программа отражает базовый уровень подготовки школьников по разделам программы. Она конкретизирует содержание тем образовательного стандарта и даёт примерное распределение учебных часов по разделам курса.
Главная цель обучения русскому языку состоит в том, чтобы обеспечить языковое развитие учащихся, помочь им овладеть речевой деятельностью: сформировать умения и навыки грамотного письма, рационального чтения, полноценного восприятия звучащей речи, научить их свободно, правильно и выразительно говорить и писать на родном языке, пользоваться им в жизни как основным средством общения.
Читать далее>>>
Рабочая программа
8 класс
Аннотация
к рабочей программе по русскому языку
Рабочая программа по русскому языку для 8 класса составлена на основе федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.12.2010 №1897 «Об утверждении и введение в действие федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», программы по русскому языку к учебникам для 5 – 9 классов (авторы программы М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М. Шанский) – М.: Просвещение, 2014г. Планирование составлено из расчета 3 часа в неделю (102 часа в год) и предназначено для работы по учебнику Русский язык. 8 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч./ ( Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н. М. Шанский). – М.: Просвещение, 2014.
Рабочая программа 8 класс
Аннотация
к рабочей программе по русскому языку 8 класс с ОВЗ (ЗПР VII вид)
Рабочая программа составлена на основе программы Л.А. Тростенцовой и др., изд. «Просвещение»
Используемый УМК:
Тростенцова, Александрова, Ладыженская: Русский язык. 8 класс. Учебник. ФГОС – М.: Просвещение.
Учебный курс рассчитан на 34 недели, по 3 часа в неделю, 102 часа в год.
Главная цель обучения русскому языку состоит в том, чтобы обеспечить языковое развитие учащихся, помочь им овладеть речевой деятельностью: сформировать умения и навыки грамотного письма, рационального чтения, полноценного восприятия звучащей речи, научить их свободно, правильно и выразительно говорить и писать на родном языке, пользоваться им в жизни как основным средством общения.
Читать далее>>>
Рабочая программа
9 класс
Аннотация
к рабочей программе по русскому языку
Рабочая программа по русскому языку для 9 класса составлена на основе Федерального государственного образовательного стандарта, основной образовательной программы, учебного плана, примерной программы основного общего образования по русскому языку. Рабочая программа ориентирована на использование учебника «Русский язык 9 класс», авторы: С.Г.Бархударов, С.Е.Крючков, Л.Ю.Максимов, Л.А.Чешко и др. — Москва, «Просвещение»).
Рабочая программа 9 класс
Аннотация
к рабочей программе по русскому языку 9 класс с ОВЗ (ЗПР VII вид)
Рабочая программа составлена на основе программы Л.А. Тростенцовой и др., изд. «Просвещение»
Используемый УМК:
Тростенцова, Александрова, Ладыженская: Русский язык. 9 класс. Учебник. ФГОС – М.: Просвещение.
Учебный курс рассчитан на 34 недели, по 3 часа в неделю, 102 часа в год.
Главная цель обучения русскому языку состоит в том, чтобы обеспечить языковое развитие учащихся, помочь им овладеть речевой деятельностью: сформировать умения и навыки грамотного письма, рационального чтения, полноценного восприятия звучащей речи, научить их свободно, правильно и выразительно говорить и писать на родном языке, пользоваться им в жизни как основным средством общения.
Читать далее>>>
Рабочая программа
Назад
(PDF) Курс «Основы истории русского языка» в системе филологической подготовки учителей начальных классов
Каравашкина Марина Викторовна, Чигридов Даниил Викторович / Труды ИФТЕ-2020 915
Стеценко, 1986), набор в руководство изучение старославянского языка (2 семестра) и исторической грамматики
русского языка (2 семестра). Между тем, основная цель данного тренинга — это в основном знание
основ грамматических законов эволюции языка и навыков чтения, умения
понимать и анализировать древние тексты.Убедительные и наводящие на размышления книги Истрина (1988) «1100 лет славянской
азбуки» или Колесова (1982) «История русского языка в рассказах» не могут быть использованы в качестве учебного пособия. Следует отметить, что пока отсутствуют учебники и учебная литература по истории родного (русского) языка
для студентов нефилологических специальностей. Также необходимо
указать на то, что курс «Основы истории русского языка» завершает филологическую подготовку
будущего учителя начальных классов и, следовательно, требует пересмотра базовых теоретических понятий
, например , описанный в книге Реформатского (1996).Это также требует учета особенностей будущей работы
, например, знания элементов русской палеографии
(Щепкин, 1999).
Методология
Для этого исследования мы использовали следующие методы исследования. Во-первых, использовались теоретические методы
. Мы проанализировали программу обучения современному русскому языку студентов факультета
начального образования и выделили разделы, требующие исторических комментариев.Кроме того, все эти
разделов увязаны со школьной программой. Мы также сосредоточили внимание на фактах из истории
языка, которые дети должны выучить наизусть в современных школах. Во-вторых, было использовано
практических методов. Мы провели опрос (анкету и викторину для студентов), чтобы выяснить, насколько
интересны тем или иным фактам в истории языка, и почему некоторые факты в современном языке
следует запоминать без объяснения причин.Также были вопросы и ситуации, когда студентам приходилось объяснять
и анализировать некоторые языковые явления, например, феномен «беглой гласной». Студентов
также спросили, сталкивались ли они с ситуацией (во время школьной практики), когда школьники попросили их
объяснить некоторые орфограммы, которые, как предполагается, нужно выучить наизусть.
Проанализировав исследовательскую литературу, мы выдвинули гипотезу — знание основ истории
русского языка не только расширяет кругозор учащихся, но и помогает им в дальнейшем обучении
родному языку в начальной школе. школа.
В выборку вошли студенты факультета начального образования МГПУ
, выбравшие факультативный курс «Основы истории русского языка». Эксперимент
проводился 2 года.
Научный редактор Н.Мшанский. Шанский николай максимович
Шанский Николай Максимович (1922 — 2005) Ученый, лингвист, доктор филологических наук, профессор, действительный член Российской академии образования, научный редактор серии учебников русского языка для общеобразовательных школ, один из инициаторов создания Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку, присвоено звание Почетного профессора МГХУ
. Н.М. Шанский — автор более 500 печатных работ, в том числе «Занимательный русский язык», «Лингвистические сыщики», «Этот загадочный« Евгений Онегин »и многих других — как для школьников, так и для студентов.В сферу научной деятельности Николая Михайловича входили проблемы современного и исторического словообразования, лексикологии, фразеологии, орфографии, культуры речи, ономастики и этимологии, методики обучения русскому языку. Он всегда старался просто и ясно писать о самых сложных и сложных вопросах.
Н.М.Шанский родился 22 ноября 1922 года в Москве в семье бедных трамвайчиков. Получил образование в средней школе № 184, окончив ее с отличием, поступил в Московский историко-философский и литературный институт имени Чернышевского.В годы Великой Отечественной войны Николай Михайлович работал на военных заводах, рыл противотанковые рвы под Москвой, тушил зажигалки от фашистских бомб на крышах домов. Все это время продолжались занятия в институте. В декабре 1948 года Н.М.Шанский защитил кандидатскую диссертацию. Диссертация на тему «Из истории существительных в русском литературном языке». С сентября 1953 года работал на кафедре русского языка МГУ сначала доцентом, а затем профессором до 1987 года (34 года!)
В 1963 г.М. Шанский был назначен главным редактором журнала «Русский язык в школе», старейшего журнала России, а в 1970 году возглавил Научно-исследовательский институт преподавания русского языка в национальной школе, созданный при Академии педагогических наук. СССР. На протяжении многих лет Николай Михайлович был членом Высшей аттестационной комиссии, председателем Совета по русскому языку Министерства образования СССР, членом бюро кафедры дидактики и частной методики АН СССР. Педагогические науки, председатель специализированных ученых советов по защите докторских и кандидатских диссертаций и др.
За плодотворную научную, педагогическую и управленческую деятельность Н.М.Шанский награжден орденом Дружбы народов, бронзовой медалью ВДНХ, медалями Н.К. Крупская, К. Ушинского, «В память 850-летия Москвы», нагрудные знаки «Отличник народного образования», «Отличник образования СССР» и другие. До последних дней жизни Николай Максимович не терял интереса и любви к людям и своему делу, сохранял творческую энергию, работоспособность и активность.
22 ноября 1922 года. В 1940 году поступил в Московский институт философии, литературы и истории (ИФЛИ), после слияния института с МГУ учился на филологическом факультете последнего. С 1948 г. — кандидат филологических наук (тема диссертации — «Из истории существительных с окончанием –ost в русском литературном языке»). В это же время Н. М. Шанский начал преподавать в Рязанском педагогическом институте. В 1951 году перешел на работу в московский «Учпедгиз».С 1953 по 1987 год преподавал на кафедре русского языка МГУ, куда был приглашен В.В. Виноградов (с 1961 г. он также возглавлял этимологическое отделение МГУ, где велась работа над «Этимологическим словарем русского языка»).
С 1963 г. — главный редактор школьного журнала «Русский язык». С 1966 г. — доктор филологических наук (защитила диссертацию «Очерки русского словообразования»). В 1970 году возглавил Научно-исследовательский институт преподавания русского языка при Национальной школе Академии педагогических наук СССР.
В 1996 году в Курске прошла первая Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку, одним из инициаторов которой был Н.М.Шанский. Он также был членом жюри ряда олимпиад.
С 1999 г. — член президиума Федерального экспертного совета Министерства образования Российской Федерации. В 2001 году присвоено звание почетного профессора Российского государственного гуманитарного университета.
Библиография
- Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова. — М., 1961.
- Этимологический словарь русского языка / под ред. Н. М. Шанский. — М., 1960-1980. — Т. 1-8.
- Шанский Н.М. Очерки русского словообразования. — М., 1968.
- Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. — М., 1972.
- Шанский Н.М. В мире слов: Пособие для учителя. — М .: Просвещение, 1971.
- Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. — М .: Рус. яз., 1987. — 240 с.
- Современный русский язык. Учебник. для студентов педиатров. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. Яз. Или Т.» В 3 часа / Н.М. Шанский, В.В. Иванов и др. — 2-е изд., Перераб. и доп .. — М .: Просвещение, 1987.
- Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1994.
- Шанский Н. М., Боброва Т.А. Снова в мире слова. Пособие для учителя языка и литературы. — М .: Московское отделение Педагогического общества России, 2001. — 224 с. — (Портфолио писателя-литератора). — 5000 экз. — ISBN 5-94537-002-9
- Шанский Н.М. Лингвистические сыщики. — М .: Дрофа, 2010. — 528 с. — (Информативно! Интересно!). — 7000 экз. — ISBN 978-5-358-07644-0
Стерлитамакская государственная педагогическая академия им. З. Биишева
Библиотека
Справочно-библиографический отдел
Лингвист
Николай Максимович Шанский
член-корреспондент АПН СССР со 2 февраля 1968 г.
действительный член АПН РАО с 7 апреля 1993 года.
В 70-е годы он возглавлял Научно-исследовательский институт преподавания русского языка при Национальной школе Академии педагогических наук СССР (ныне Центр филологического образования в системе Российской академии образования). С 1963 по 40 лет заведовал журналом «Русский язык в школе». Опубликовал около 500 научных и методических работ. Мировую известность принесли написанные им «Этимологический словарь русского языка», «Фразеологические повороты русского языка», «Фразеологический словарь русского языка», учебные двуязычные словари «4000 наиболее употребляемых слов русского языка». и составлен под его руководством с переводом на 14 зарубежных стран.Под его редакцией были подготовлены учебники для 4-8 классов русских школ, учебник для 6 класса удостоен Государственной премии, учебники для школьников: «Современный русский язык», «Современный русский литературный язык», «Отличник русского языка».
Научные труды и публикации
Николай Максимович Шанский
Актуальные проблемы современного российского исследования / Н. М. Шанский [и др.]; изд. … — Л .: Просвещение, 1991. — 205 с. Быстров, словарь русского языка / ,.- М .: АСТ, 2000. — 413 с. Галкина-Федорук, Русский: Лексикология. Фонетика. Морфология: учебник. руководство для фак. Русский язык. или Т. пед. ин-тов / -Федорук, К.В. Горшкова, д. — М .: Учпедгиз, 1957. — 408 с. Галкина-Федорук, Русский язык: Синтаксис: учебник. мануал для пед. ин-тов / -Федорук, Н.М.Шанский. — М .: Учпедгиз, 1958. — 198 с. Галкина-Федорук, Русский язык: учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. Часть 1: (Лексикология. Фонетика. Морфология) / Е.М. Галкина-Федорук, Н.М. Шанский; изд.Е. М. Галкина-Федорук. — М .: Изд-во МУ, 1962. — 343 с. Современный русский литературный язык: учебник. инструкция для шпильки. пед. ин-тов /, А. Н. Тихонов и др .; изд. Н. М. Шанский. — Л .: Просвещение, 1981. — 584 с. Современный русский литературный язык: учебник. инструкция для шпильки. пед. ин-тов / и другие; изд. Н. М. Шанский. — 2-е изд., Перераб. — Л .: Просвещение, 1988. — 670 с. Современный русский язык: учебник. для шпильки. пед. ин-тов по спец. № 000 «Русский язык и лит.»: за 3 часа — 2-е изд., перераб. и доп. — М .: Просвещение, 1987. — Часть 2: Словообразование. Морфология / ,. — 254 с. Современный русский язык: Учебник. для студ. пед. -тов по спец. № 000 «Русский язык и лит.»: в 3ч. — 2-е изд., перераб. и доп. — М .: Просвещение, 1987. — Часть 1: Введение. Словарь. Фразеология. Фонетика. Графика. и орфография / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. — 191 с. Современный русский язык: учебник. пособие для студ. пед. ин-тов по спец.2101 «Русский язык и лит.» : 3 часа — М .: Просвещение, 1981. — Часть 1: Введение. Запас слов. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. — 191 с. Фомин, современный русский язык: учеб. инструкция для шпильки. университеты /, Н. М. Шанский; изд. … — М .: Высшее. шк., 1973. — 152 с. Что значит знать язык и овладеть им / [и др.]. — Л .: Просвещение. Ленинградское отделение, 1989. — 192 с. Шанский, Н.М. 700 фразеологических оборотов русского языка: для говорящих на монгольском языке / Н.М. Шанский [и др.] –M. : Рус. lang., 1980. — 155 с. Шанский, Н.М.В двух словах / // Рус. lang. в школе. — 2004. — № 4. — С. 27, 95, 99, 102, 104, 108. Шанский, Н. М. В мире слов: книга для учителя / Н. М. Шанский. — 3-е изд., Перераб. И доп. — М .: Просвещение, 1985. — 254 с. Шанский, Н.М. В мире слов: пособие для учителей / Н.М. Шанский. — 2-е изд., Перераб. И доп. — М .: Просвещение, 1978. — 318 с. Шанский, Н.М. В мире слов: пособие для учителей / Н.М.Шанский. — М .: Просвещение, 1971.- 253 с. Шанский, в морфологию русского языка. Имя существительное. Прилагательное. Цифровое имя / Н. М. Шанский // Современный русский язык. Часть 2: (Морфология. Синтаксис) / под ред. Е. М. Галкина-Федорук. — М .: Издательство Москвы. Университет, 1964. — С. 15-117. Шанский, после Октября / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1987. — №2. — С. 94-99. Шанский, к гуманизму: о стихотворении Н. А. Некрасова «Пророк» / // Рус. lang. в школе. — 2001. — № 6. — С. 48-52. Шанский, Осипович Винокур: (к столетию со дня рождения) / // Рус.lang. в школе. — 1996. — № 6. — С. 97-101. Шанский, текст и фразеология русского языка / Н.М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1995. — №3-6. Шанский, Н. М. «Зимнее утро» / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1987. — №1. — С. 46-50. Шанский, языки на уроках русского языка / Н.М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1997. — №2. — С. 26-29. Шанский, лингвистический комментарий к комедии А. Грибоедова «Горе от ума» / // Рус. lang.в школе. — 2002. — №1. — С. 121-128; №2. — С. 123-128; №3. — С. 125-128. Шанский, этимологический словарь русского языка: пособие для учителя /, В. В. Иванов, Т. В. Шанская; изд. С.Г. Бархударова. — 2-е изд., Перераб. И доп. — М .: Просвещение, 1971. — 542 с. Шанский, Современный русский язык: учебник. мануал для пед. ин-тов по спец. «Русский язык и лит.» / Н. М. Шанский. — 2-е изд., Перераб. — М .: Просвещение, 1972. — 327 с. Шанский, сыщики / Н.М.Шанский // Рус. lang. в школе. — 1993. — №2. — С. 98-99. Шанский, анализ поэтического текста: книга для учителя /. — М .: Просвещение, 2002. — 222 с. Шанский, анализ художественного текста: учебник. инструкция для шпильки. пед. ин-тов /. — 2-е изд., Перераб. — Л .: Просвещение, 1990. — 415 с. Шанский, имена Евангелия на русском языке / // Рус. lang. в школе. — 1995. — №1. — С. 45-50. Шанский, конференция «Журналистика и культура в русской речи» / Н. М. Шанский // Рус. lang.в школе. — 2003. — №4. — С. 103-104. Шанский, -практическая конференция в Рязани / // Рус. lang. в школе. — 1993. — №4. — С. 98-99. Шанский, Н. М. О курсе «Русская литература» на продвинутом этапе обучения (X — XI классы) / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1994. — №5. — С. 35-39. Шанский Н.М. О всенародной номинации на русском языке // Рус. lang. в школе. — 1997. — № 6. — С. 78-83. Шанский, по дидактическим миниатюрам А. Фета / Н.М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1993. — №4. — С. 66-69. Шанский, этимологический словарь русской фразеологии / Н. М. Шанский [и др.] — М .: Рус. яз., 1987. — 237 с. Шанский, Об эвристических задачах и заданиях в русскоязычной лексике / // Рус. lang. в школе. — 1997. — №4. — С. 22-30. Шанский, в русском словообразовании / Н.М. Шанский. — М .: Изд-во МГУ, 1968. — 308 с. Шанский, о русском словообразовании и лексикологии / Н.М.Шанский. — М .: Учпедгиз, 1959. — 245 с. Шанский, Н. М. По страницам «Евгения Онегина»: комментарий, факультатив, олимпиада /. — М .: Дрофа, 2005. — 171 с. Шанский, Н. М. По страницам «Евгения Онегина»: ответы на вопросы олимпиады / // Рус. lang. в школе. — 1997. — №5. — С. 46-54. Шанский, Н. М. По страницам стихов Лермонтова / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1986. — №4. — С. 53-55. Шанский, текст и углубленное изучение русского языка в школе / // Рус.lang. в школе. — 2000. — № 6. — С. 26-33. Шанский, курс «Лингвистический анализ художественного текста» / // Анализ художественного текста. — М .: Педагогика, 1975. — С. 111-118. Шанский, Н.М. Прощай, немытая Россия … М.Ю. Лермонтова / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 2001. — №1. — С. 43-46. Шанский, Старославянский язык в развитии русского языка // Рус. lang. в школе. — №4. — С. 40-45. Шанский, сохранить единое научное пространство / Н.М.Шанский // Рус. lang. в школе. — 1992. — № 5/6. — С. 47-48. Шанский, национально-обозначенные фразеологические обороты // Рус. lang. в школе. — 1996. — №2. — С. 72-76. Шанский язык. Запас слов. Словообразование: пособие для учителей /. — М .: Просвещение, 1975. — 238 с. Шанский, язык и телевидение сегодня / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 2003. — № 6. — С. 100-102. — Рец. по книге: Васильев на Российском телевидении. — М .: Флинт: Наука, 2003. Шанский, Упражнения по лингвистическому анализу художественного текста: Учебное пособие.инструкция для шпильки. физ. группы пед. ин-тов / Н. М. Шанский ,. — СПб. : Просвещение, 1992. — 190 с. Шанский, с приставкой ко — и его алломорфы в русском языке // Этимологические исследования в русском языке. — М .: Издательство Москвы. Ун-та, 1972. — Вып. Vii. — С. 203-213. Шанский, октябрь, род.: Книга для внеклассного чтения: 8-10 классы /. — М .: Просвещение, 1980. — 112 с. Шанский, рожденный в октябре: книга для студентов / Н. М. Шанский. — 2-е изд., Перераб.и добавить. — М .: Просвещение, 1987. — 127 с. Шанский, слова живых / // Рус. lang. в школе. — 1983. — №5. — С. 62-68. Шанский, стихотворные строки / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1989. — № 6. — С. 60-64. Шанский, язык: программа для X-XI классов школ, гимназий и лицеев гуманитарного профиля / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе. — 1996. — №1. — С. 109-113. Шанский, Н. М. «Стихи в прозе» / Н. М. Шанский // Рус. lang. в школе.- 1988. — № 6. — С. 48-52. Шанский, текст и углубленное изучение русского языка. Изобразительное искусство. 2 / // Рус. lang. в школе. — 2001. — №2. — С.32-36. Шанский, «К его портрету» /. // Рус. lang. в школе. — 1988. — №1. — С. 56-61. Шанский, и различие в номинативных системах языков / // Ркс. lang. в школе. — 1991. — №2. — С. 72-74. Шанский, Современный русский язык: учебник. инструкция для шпильки. филол. Факты / Н.М. Шанский. — 2-е изд., Перераб. И доп.- М .: Высшее. шк., 1969. — 231 с. Шанский, Современный русский язык: учебник. инструкция для шпильки. филол. фак-тов ун-тов / Н. М. Шанский. — М .: Высшее. шк., 1963. — 156 с. Шанский, текст под лингвистическим микроскопом: кн. для дополнительного чтения учащихся 8-10 классов. среда шк. /. — М: Просвещение, 1986. — 157 с. Шанский, фразеологический словарь русского языка: значение и происхождение словосочетания /, А.В. Филиппов. — 5-е изд., Стер. — М .: Дрофа, 2002. — 365 с. Шанский, этимологический словарь русского языка: Происхождение слов /, Т.А. Боброва. — 4-е изд., Стер. — М .: Дрофа, 2001. — 398 с. Шанский, этимологический словарь русского языка: происхождение слов /, Т. А. Боброва. — 6-е изд., Стер. — М .: Дрофа, 2003. — 398 с. Шанский, задания по морфемике и словообразованию / // Рус. lang. в школе. — 1994. — №2. — С. 38-44. Шанский, задания по морфемике и словообразованию / // Рус. lang. в школе. — 1993. — № 6. — С. 35-43. Шанский, воспоминание о стихотворении А. Твардовского «За гранью» / // Рус.lang. в школе. — 2000. — №3. — С. 56-62. Шанский, Н.М.Экеги памятник / // Рус. lang. в школе — 1989. — №1. — С. 66-74.
Публикации о жизни, творчестве, научной деятельности
Николай Максимович Шанский
Литневская Е.И. Об изучении словообразования в общеобразовательной школе // Рус. литература. — 2005. — №4. — С. 27-35. Николай Максимович Шанский // Рус. lang. в школе. — 2002. — Нет.6. — С. 104-107. Кудрявцева Т.С. «Я никогда себе не изменяла»: (к 70-летию со дня рождения) // Рус. lang. в школе. — 1992. — № 5/6. — С. 49-51. Николай Максимович Шанский () // Рус. lang. в школе. — 2005. — №4. — С.106-107. // Русский язык: энциклопедия / гл. изд. F.P. Филин. — М .: Сов. энцикл., 1979. — С. 397. Юдакин А. / Юдакин А. // Юдакин А. Ведущие языковеды мира: энциклопедия / А. Юдакин. — М .: Сов. писатель, 2000. — С. 823-824.
Из стихов
Стихи сочинены не нами;
Они от сердца и души
Слова переливаются в строку,
Возьми бумагу и напиши.
Напишите, что беспокоит
То, что готов обожать вечно.
Как хорошо, когда нас трое:
Бумага, я и стихи.
Стихи для души и сердца
Пишите от души
Как чистый и легкий летний воздух!
Спят деревья и спят птицы.
Только голубые звезды
Как искры Божьи горят.
Я смотрю на них и понимаю
Это моя жизнь уже прошла.
Кто знает (может, кто знает!)
Как это было сложно.
Все было: взлеты, провалы,
Подвиги, любовь и тщеславие.
А это много значит. Значит,
И мир без меня не жил.
Пока — не автомобили,
И людей с сердцем —
Не хлебом единым
Живем — и стихи.
Мы их редко читаем.
Но если мы прочитаем
Увядшие ветки
Цветок в моей душе
И в беспокойную душу
Радость льется
И слезы сухие
И станет как надо.
Стихи наши
Сердца крови
Как счастье пропавшего
Доктор филологических наук (1966), профессор МГУ (с 1968), действительный член Академии педагогических наук СССР (1974) и Российской академии образования (1992).Научный редактор серии учебников русского языка для общеобразовательных школ.
Биография
Библиография
- Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа. — М .: Учпедгиз, 1953. — 56 с.
- Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык: Синтаксис: Учебное пособие. мануал для пед. ин-тов. — М .: Учпедгиз, 1958. — 200 с. — 75000 экземпляров
- Шанский Н.М. Очерки русского словообразования и лексикологии. — М .: Учпедгиз, 1959. — 248 с. — 20000 экз. (В пер.)
- Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык: Учебное пособие. пособие для филол. фак. ун-тов. Часть 1: (Лексикология. Фонетика. Морфология) / Под ред. Е. М. Галкина-Федорук. — М .: Изд-во МГУ, 1962. — 344 с.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учебное пособие.инструкция для шпильки. филол. факт-тов ун-тов. — М .: Высшая школа, 1963. — 156 с. (В пер.)
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учебное пособие. инструкция для шпильки. филол. факт-тов. — Ред. 2-я, изм. и добавить. — М .: Высшая школа, 1969. — 232 с.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. — М .: Специальная литература, 1996. — 192 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-7571-0038-9. (Регион)
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. — Ред. 6-е. — М .: Либроком, 2012. — 272 с. — (Лингвистическое наследие ХХ века). — ISBN 978-5-397-02318-4. (Регион)
- Шанский Н.М. Очерки русского словообразования / Переплет художника С. Генкина. — М .: Издательство Москвы. Ун-та, 1968. — 312 с. — 10000 экз. (В пер.)
- Шанский Н.М. В мире слов: Пособие для учителя. — М .: Просвещение, 1971.- 256 с. — 150 000 экз. (В пер.)
- Шанский Н.М. В мире слов: Пособие для учителя. — Ред. 2-я, изм. и добавить. — М .: Просвещение, 1978. — 320 с. — 100000 экз. (В пер.)
- Шанский Н.М. В мире слов: Книга для учителя. — Ред. 3-я, изм. и добавить. — М .: Просвещение, 1985. — 256 с. — 252000 экз. (В пер.)
- Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка: Учебное пособие. мануал для пед.ин-тов по спец. «Рус. Яз. Или Т.». — Ред. 2-я, изм. — М .: Просвещение, 1972. — 328 с.
- Фомина М.И., Шанский Н.М. Словарь современного русского языка: Учебное пособие. инструкция для шпильки. университеты / Под ред. Н. М. Шанский. — М .: Высшее. шк., 1973. — 152 с.
- Шанский Н.М. Русский язык: Словарь. Словообразование: пособие для учителей. — М .: Просвещение, 1975. — 240 с.
- Шанский Н.М. Рожденные в октябре слова: Книга для внеклассного чтения: 8-10 классы.- М .: Просвещение, 1980. — 112 с.
- Шанский Н.М. Октябрьские слова: книга для студентов. — Ред. 2-я, изм. и добавить. — М .: Просвещение, 1987. — 128 с.
- Шанский Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом: Кн. для дополнительного чтения учащихся 8-10 классов. среда шк. — М .: Просвещение, 1986. — 160 с. — (Мир знаний). — 75000 экз. (В пер.)
- Современный русский язык: Учебник. для студентов педиатров.ин-тов по спец. № 2101 «Рус. Яз. Или Т.» В 3 часа / Н.М. Шанский, В.В. Иванов и др. — 2-е изд., Перераб. И доп. — М .: Просвещение, 1987. .
- Что значит знать язык и владеть им / Н. М. Шанский [и др.]. — Л .: Просвещение. Ленинградское отделение, 1989. — 192 с.
- Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста: Учебное пособие. инструкция для шпильки. пед. ин-тов. — Ред. 2-я, изм. — Л .: Просвещение, 1990. — 416 с.
- Шанский Н.М. Сборник упражнений по лингвистическому анализу художественного текста: Учебное пособие. инструкция для шпильки. физ. группы пед. ин-тов / Н. М. Шанский, Ш. А. Махмудов. — СПб. : Просвещение. Санкт-Петербург. кафедра, 1992. — 192 с.
- Шанский Н.М., Боброва Т.А. Назад в мир слова: руководство для учителя иностранных языков. — М .: Московское отделение Педагогического общества России, 2001. — 224 с. — (Портфолио писателя-литератора). — 5000 экз. — ISBN 5-94537-002-9.
- Шанский Н.М. Лингвистический анализ поэтического текста: Книга для учителя. — М .: Просвещение, 2002. — 224 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-09-011440-4. (В пер.)
- Шанский Н.М. По страницам «Евгения Онегина»: Комментарий. По желанию. Олимпиада. — М .: Дрофа, 2005. — 176 с. — (Учительская библиотека). — 3000 экз. — ISBN 5-7107-8913-5. (Регион)
- Шанский Н.М. Лингвистические сыщики. — М .: Дрофа, 2010. — 528 с. — (Информативно! Интересно!).- 7000 экз. — ISBN 978-5-358-07644-0. (В пер.)
Словари
- Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанский. — Москва. — Т. 1-8.
- Этимологический словарь русского языка / Под ред. А. Ф. Журавлев, Н. М. Шанский. — Москва: МГУ, 1999-2007. — Т. 9-10.
- Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова. — М .: Учпедгиз, 1961. — 404 с. — 42000 экз. (В пер.)
- Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка: Руководство для учителя / Под ред. С.Г. Бархударова. — Ред. 2-я, изм. и добавить. — М .: Просвещение, 1971. — 542 с. — 200000 экз. (В пер.)
- Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. — М .: Просвещение, 1975. — 544 с. — (Методическая библиотека школы).-
экз. (В пер.)
- Шанский Н.М. 700 фразеологических оборотов русского языка: для говорящих на монгольском языке / Н. М. Шанский [и др.] — М .: Рус. lang., 1980. — 155 с.
- Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Учебный фразеологический словарь русского языка. — М .: Просвещение, 1984. — 272 с. — 276000 экз. (В пер.)
- Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии.- М .: Русский язык, 1987. — 240 с.
- Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Краткий фразеологический словарь русского языка. — СПб. : Просвещение. Санкт-Петербург. кафедра, 1992. — 272 с. — 100000 экз. — ISBN 5-09-002188-0. (В пер.)
- Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. — М .: Прозерпина, 1994. — 400 с. — 20000 экз. — ISBN 5-87957-005-3. (Пер.)
- Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Учебный фразеологический словарь. — М .: АСТ, 1997. — 304 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-15-001033-2. (Пер.)
- Зимин В.И. Дрофа, Русский язык, 1997. — 368 с. — 20000 экз. — ISBN 5-7107-1448-8, ISBN 5-200-02536-2. (Пер.)
- Шанский Н.М., Филиппов А.А., Зимин В.И. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетания. — М .: Дрофа, 2000. — 368 с.- 10 000 экз. — ISBN 5-7107-3751-8. (В пер.)
- Шанский Н.М., Филиппов А.А., Зимин В.И. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетания. — М .: Дрофа, 2007. — 384 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-358-02567-7. (В пер.)
- Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. — М .: Дрофа, 2003. — 400 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-7107-7598-3.(в пер.)
- Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Фразеологический словарь русского языка: Около 1000 ед. — М .: АСТ, Астрель, 2004. — 416 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-17-015108-X, ISBN 5-271-04499-8. (В пер.)
- Быстрова Е.А., Шанский Н.М. Фразеологический словарь русского языка: Около 1500 фразеологизмов. — М .: АСТ, Астрель, Хранитель, Урожай, 2007. — 384 с. — 1500 экз. — ISBN 5-17-040745-9, ISBN 5-271-15382-7, ISBN 5-9762-1740-0, ISBN 978-985-16-039-3.(в пер.)
см. Также
Написать рецензию на статью «Шанский Николай Максимович»
Примечания (править)
Литература
- Шанский Николай Максимович // Русский язык: Энциклопедия / Гл. изд. F.P. Филин. — М .: Сов. энцикл., 1979. — с. 397.
- Кудрявцева Т.С. «Я никогда себе не изменял»: (к 70-летию со дня рождения Н. М. Шанского) // Русский язык в школе. — 1992. — № 5/6. — С.49-51.
- Юдакин А. Шанский Николай Максимович // Юдакин А. Ведущие языковеды мира: Энциклопедия. — М .: Сов. писатель, 2000. — С. 823-824.
- Николай Максимович Шанский // Русский язык в школе. — 2002. — № 6. — С. 104-107.
- Николай Максимович Шанский (1922-2005) // Русский язык в школе. — 2005. — №4. — С. 106-107.
- Литневская Е.И. Об изучении словообразования в общеобразовательной школе / Е.И.И. Литневская // Русская литература. — 2005. — №4. — С. 27-35.
- Арапова Н.С. Над чем работают наши ученые. Этимологический словарь русского языка. Авторы-составители «Этимологического словаря русского языка» (МГУ им. М.В. Ломоносова) // Русский язык в школе. 2010. № 12. С. 50-51.
- Бобылев Б.Г. Учебные книги Н. М. Шанского как реализация идеала «конкретной филологии» // Русская речь в современном вузе.- Орел: Орловский государственный технический университет, 2007. С. 28-30.
- Денисова Л. П. Шанский, Н. М. как классик русского языкознания и методика его обучения // Русская речь в современном вузе. — Орел: Орловский государственный технический университет, 2007. С. 3-6.
- Зайченкова М. С. Шанский и дериватология. // Русская речь в современном вузе. — Орел: Орловский государственный технический университет, 2007. С. 7-14.
- Боброва Т.А., Шанский Н.М. — лексиколог // Русская речь в современном вузе.- Орел: Орловский государственный технический университет, 2007. .
- Наумова Н. О. «Лингвист, поэт и человек» // Русская речь в современном вузе. — Орел: Орловский государственный технический университет, 2007. С. 31-34.
Ссылки
- Скворцов Л.И. (последнее посещение — 3 мая 2010 г.)
Отрывок, характеризующий Шанского, Николая Максимовича
— Разве она не милашка? — сказала она Пьеру, указывая на плывущую величественную красавицу. — Et quelle tenue! [И как она держится!] Для такой молодой девушки и такого такта, такого мастерского умения держаться! Это идет от сердца! Счастлив будет тот, чей он будет! С ней самый неблаговидный муж невольно займет самое блестящее место в мире.А это не? Я просто хотела узнать ваше мнение, и Анна Павловна отпустила Пьера.Пьер искренне ответил Анне Павловне утвердительно на ее вопрос об искусстве самообладания Элен. Если он когда-либо думал об Элен, он думал о ее красоте и о ее необычайно спокойной способности молчаливо быть достойным в этом мире.
Тетя завела двух молодых людей в свой угол, но ей, казалось, хотелось скрыть свое восхищение Элен и еще больше выразить свой страх перед Анной Павловной. Она взглянула на племянницу, словно спрашивая, что ей делать с этими людьми.Отойдя от них, Анна Павловна снова дотронулась до рукава Пьера пальцем и сказала:
— J «espere, que vous ne direz plus qu» on s «ennuie chez moi, [Надеюсь, вы мне в другой раз не скажете, что они скучаю по мне,] — и посмотрела на Элен.
Хелен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускает возможности того, что кто-то может видеть ее и не вызывать восхищения. Тетя откашлялась, проглотила слюни и сказала по-французски, что она была очень рада видеть Элен, потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с тем же лицом.Посреди скучного и запутанного разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она всем улыбалась. Пьер так привык к этой улыбке, она так мало для него выражала, что он не обращал на нее внимания. Тетя говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показывала ей табакерку. Княгиня Элен попросила показать портрет мужа ее тети, сделанный на этой табакерке.
— Это, правда, Вайнс, — сказал Пьер, называя известного миниатюриста, наклоняясь к столу, чтобы взять табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он встал, желая обойти, но его тетя протянула табакерку прямо через Элен, позади нее. Элен наклонилась вперед, чтобы освободить место, и с улыбкой огляделась. Она была, как всегда по вечерам, в очень открытом по моде того времени платье спереди и сзади. Ее бюст, который Пьеру всегда казался мраморным, был так близко к его глазам, что его близорукими глазами он невольно различил живую красоту ее плеч и шеи, причем так близко к губам, что ему пришлось немного наклониться, чтобы прикоснуться к ней.Он мог слышать тепло ее тела, запах духов и скрытый корсет, когда она двигалась. Он не видел ее мраморной красоты, которая была единым целым с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было скрыто только ее одеждой. И как только он это увидел, он уже не мог видеть иначе, как мы не можем вернуться к однажды объясненному обману.
«Значит, вы еще не заметили, какая я красивая? Казалось, сказала Элен. — Вы заметили, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всем, и тебе тоже, — сказал ее взгляд.И в этот момент Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женой, что иначе и не могло быть.
Он знал это в тот момент так же твердо, как и предполагал, стоя под проходом с ней. Как это будет? и когда? он не знал; он даже не знал, будет ли это хорошо (он даже чувствовал, что это нехорошо по какой-то причине), но знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, снова поднял их и снова захотел увидеть ее такой далекой, чужой красавицей, какой он видел ее каждый день назад; но он больше не мог этого делать.Он не мог, так же как человек, который раньше смотрел в тумане на травинку в тумане и видел в ней дерево, увидев травинку, не мог снова увидеть в ней дерево. Она была ему ужасно близка. Она уже имела над ним власть. И между ним и ней больше не было преград, кроме преград по его собственному желанию.
— Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я оставлю тебя в твоем углу. Вижу, тебе там хорошо, — сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспомнив, не сделал ли он что-то предосудительное, покраснев, огляделся. Ему казалось, что все знают, как и он, о том, что с ним произошло.
Через некоторое время, когда он подошел к большой кружке, Анна Павловна сказала ему:
— On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы украшаете свой петербургский дом.]
(Это правда: архитектор сказал, что он ему нужен, и Пьер, не зная зачем, достраивал свой огромный дом в Петербурге.-Петербург.)
«C» est bien, mais ne demenagez pas de chez le Prince Vasile. — Il est bon d «Avoir un ami com le Prince», — сказала она, улыбаясь князю Василию. — J «en sais quelque выбрал. N» est ce pas? [Это хорошо, но не уходи от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое-что знаю об этом. Не правда ли?] И вы еще так молоды. Вам нужен совет. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старушек. — Она замолчала, потому что женщины всегда молчат, ожидая чего-то после того, как скажут о своих годах.- Если выйдешь замуж, то другое дело. — И она их объединила одним взглядом. Пьер не смотрел на Элен, и она не смотрела на него. Но она все еще была с ним ужасно близка. Он что-то пробормотал и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог уснуть, думая о том, что с ним случилось. Что с ним произошло? Ничего такого. Он только понял, что женщина, которую он знал в детстве, о которой он рассеянно сказал: «да, она хорошая», когда ему сказали, что Хелен была красивой, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она дура, я сам сказал, что она дура», — подумал он. — Есть что-то омерзительное в ощущении, которое она возбудила во мне, что-то запретное. Мне сказали, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она была влюблена в него, что была целая история, и что Анатоля отослали от этого. Ее брат Ипполит … Ее отец князь Василий … Это нехорошо, — подумал он; и в то же время, рассуждая таким образом (эти аргументы так и остались незаконченными), он обнаружил, что улыбается и понял, что из первого возникла еще одна серия аргументов, что в то же время он думал о ее незначительности и мечтал о том, как она будет его женой, как она может любить его, как она может быть совершенно другой, и как все, что он думал и слышал о ней, могло быть неправдой.И он снова увидел в ней не какую-то дочь князя Василия, а увидел все ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, почему эта мысль не приходила мне в голову раньше?» И снова он сказал себе, что это невозможно; что что-то противное, противоестественное, как ему казалось, будет нечестным в этом браке. Он вспомнил ее предыдущие слова, взгляды, а также слова и взгляды тех, кто видел их вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила с ним о доме, вспомнил тысячи таких намеков от князя Василия и других, и ужаснулся, что не связал себя чем-то при совершении такого дела, которое Очевидно, это было нехорошо, и ему не следовало этого делать.Но при этом, как он сам выразил это решение, с другой стороны души всплыл ее образ во всей своей женской красоте.
В ноябре 1805 года князю Василию пришлось пойти на ревизию в четырех губерниях. Он устроил себе это свидание, чтобы при этом находиться в своих неорганизованных имениях, и, взяв с собой (в расположение своего полка) своего сына Анатолия, вместе с ним зайти к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы выдать его замуж. сын дочери этого богатого старика.Но перед отъездом и этими новыми делами князю Василию пришлось уладить дела с Пьером, который, правда, недавно целыми днями проводил дома, то есть с князем Василием, с которым он жил, он был смешон, взволнован и глуп (как он должен был влюбиться) в присутствии Элен, но все равно не сделал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse» [Все это хорошо, но надо кончить], — сказал себе однажды утром князь Василий со вздохом печали, понимая, что Пьер, которому так был обязан. много ему (ну да Христос с ним!), не очень хорошо в этом деле.«Молодость… легкомыслие… ну, бог с ним», — подумал князь Василий, с удовольствием ощущая его доброту: «mais il faut, que ca finisse. После завтрашних именин Лелины я кому-нибудь позвоню, и если он не поймет, что ему делать, то это уже будет мое дело. Да, мое дело. Я отец!
Пьер был через полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за этим бессонной, беспокойной ночи, когда он решил, что жениться на Элен будет несчастьем, и что ему нужно избегать ее и уйти, после этого решения Пьер сделал это. не отходил от князя Василия и с ужасом чувствовал, что с каждым днем он все больше в глазах людей, связанных с ней, что он не может вернуться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может оторваться от нее, что он будет будет ужасно, но это ему придется связать с ее судьбой.Может быть, он мог бы воздержаться, но не прошло и дня, чтобы князь Василий (у которого редко бывали приемы) не провел вечера, на котором должен был быть Пьер, если бы он не хотел нарушить всеобщее удовольствие и обмануть всеобщие ожидания. Князь Василий в те редкие минуты, когда он был дома, проходя мимо Пьера, опустил руку, рассеянно протянул ему бритую морщинистую щеку для поцелуя и сказал либо «до завтра», либо «к обеду, а то не увижу». ты.» , или «Я остаюсь для тебя» и т. д.Но несмотря на то, что когда князь Василий остался за Пьером (как он это сказал), он не сказал с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя способным обмануть свои ожидания … Каждый день он говорил себе одно и то же. : «Мы должны наконец понять ее и дать себе отчет: кто она? Был ли я неправ раньше или ошибаюсь сейчас? Нет, она не дура; нет, она милая девушка! Иногда он говорил себе. — Она никогда ни в чем не ошибалась, никогда не говорила глупостей. Говорит мало, но то, что говорит, всегда просто и понятно.Значит, она не дура. Она никогда не смущалась и не смущалась. Значит, она неплохая женщина! «Часто с ней случалось рассуждать, думать вслух, и каждый раз она отвечала ему либо коротким, но, кстати, сказанным замечанием, которое показывало, что она не заинтересована в этом, либо молчаливой улыбкой и взгляд, который наиболее заметно показал Пьеру ее превосходство. Она была права, признав, что все рассуждения были чепухой по сравнению с этой улыбкой. было что-то более значительное, чем та улыбка, которая всегда украшала ее лицо.Пьер знал, что все ждут, пока он наконец скажет одно слово, перейдет некую черту, и знал, что рано или поздно он ее перейдет; но какой-то непонятный ужас охватил его при самой мысли об этом ужасном шаге. Тысячу раз в течение этих полутора месяцев, в течение которых он чувствовал себя все более и более втянутым в эту ужасающую его пропасть, Пьер говорил себе: «Но что это? Требуется решимость! Разве у меня ее нет?
Он хотел принять решение, но с ужасом почувствовал, что в этом случае у него нет решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем.Пьер был одним из тех людей, которые сильны только тогда, когда чувствуют себя полностью чистыми. И с того дня, как им овладело чувство желания, которое он испытал над табакеркой Анны Павловны, бессознательное чувство вины за это желание парализовало его решимость.
В день именин Елены небольшая компания из самых близких людей обедала с князем Василием, как сказала княгиня, родственниками и друзьями. Всем этим родным и близким было дано почувствовать, что в этот день должна решиться судьба именинницы.
Гости сидели за ужином. На хозяйском месте сидела княгиня Курагина, массивная, некогда красивая, представительная женщина. По обе стороны от него сидели самые почетные гости — старый генерал, его жена Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, а рядом с ними были также члены семьи, Пьер и Элен. Князь Василий не обедал: ходил вокруг стола, в веселом настроении, садясь рядом с тем или иным из гостей.Каждому он сказал небрежное и приятное слово, за исключением Пьера и Элен, присутствие которых он, казалось, не замечал. Князь Василий всех оживил. Ярко горели восковые свечи, сияло серебро и хрусталь посуды, дамские наряды и золотые и серебряные погоны; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; доносились звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленной беседы нескольких бесед за этим столом. С одного конца можно было слышать, как старый камергер уверяет старуху баронессу в своей пылкой любви к ней и ее смехе; с другой — рассказ о неудаче какой-то Марьи Викторовны.Посреди стола князь Василий сосредоточил вокруг себя публику. С игривой улыбкой на губах он рассказал дамам о последнем — в среду — заседании Госсовета, на котором Сергей Кузьмич Вязьмитинов, новый святой Сергей Кузьмич, сказал, что получил заявления о лояльности народа со всех сторон. и что ему особенно понравилось заявление Санкт-Петербурга о том, что он гордится честью быть главой такого народа и постарается быть достойным этого.Этот рескрипт начинался словами: Сергей Кузьмич! Слухи доходят до меня со всех сторон и т. Д.
— То есть дальше «Сергея Кузьмича» не пошло? — спросила одна дама.
— Да-да, не волосом, — смеясь, ответил князь Василий. — Сергей Кузьмич … со всех сторон. Со всех сторон Сергей Кузьмич … Бедный Вязьмитинов не мог пойти дальше. Несколько раз он снова брался за письмо, но Сергей просто говорил … рыдает … Ку … ух … ч — слезы … и заглушаются рыданиями со всех сторон, и он не может идти на.И снова платок, и снова «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы … вот уже попросили прочесть еще.
— Кузьмич … со всех сторон … и слезы … — повторил кто-то со смехом.
«Не сердись, — сказала Анна Павловна, размахивая пальцем с другого конца стола, — c» est un si brave et превосходный homme notre bon Viasmitinoff … [Это такой замечательный человек, наш добрый Вязьмитинов …]
Все много смеялись. На верхнем почетном конце стола все казались веселыми и находились под влиянием самых разных жизненных настроений, только Пьер и Элен сидели рядом в тишине, почти на нижнем. стола, на лицах обоих сияла не зависящая от Сергея Кузьмича лучезарная улыбка, застенчивая улыбка перед своими чувствами.Что бы они ни говорили и сколько бы смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни ели рейнское вино, соте и мороженое, как бы они ни поглядывали на эту пару, как бы они ни казались ей равнодушными, невнимательными, это были случайные взгляды, брошенные на них, как анекдот про Сергея Кузьмича, и смех, и еда — все было притворно, и все силы внимания всего этого общества были направлены только на эту пару — Пьера и Элен. Князь Василий представил себе рыдания Сергея Кузьмича и в это время оглянулся на свою дочь; и пока он смеялся, выражение его лица говорило: «Ну-ну, все идет хорошо; теперь все решится.«Анна Павловна пригрозила ему за notre bon Viasmitinoff, и в ее глазах, которые в этот момент блеснули на Пьера, князь Василий прочел поздравления с будущим зятем и счастьем его дочери. Старая княгиня, предлагая ей вино соседка с грустным вздохом и сердито глядя на свою дочь, с этим вздохом словно говорила: «Да, теперь нам с тобой нечего делать, кроме как пить сладкое вино, моя дорогая; сейчас самое время этим молодым людям быть такими. дерзкий и вызывающе счастливый ».« А что за чушь все, что я говорю, как будто это меня интересует », — подумал дипломат, глядя на счастливые лица своих возлюбленных, — это счастье!
Среди тех ничтожно маленьких, искусственных интересов, которые связывали это общество, было простое чувство стремления к красивым и здоровым юношам и женщинам друг к другу.И это человеческое чувство все подавляло и нависало над всем их искусственным лепетом. Шутки не были забавными, новости были неинтересными, азарт явно был фальшивым. Не только они, но и лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же самое и забыли о порядке обслуживания, глядя на прекрасную Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, что свет свечи был сосредоточен только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал себя центром всего, и это положение его одновременно радовало и смущало.Он был в состоянии человека, глубоко увлеченного каким-то занятием. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слышал. Лишь изредка, неожиданно, в его душе мелькали отрывочные мысли и впечатления от действительности.
«Итак, все кончено! Он думал. — А как все это произошло? Так быстро! Теперь я знаю, что не только для нее, не для меня одного, но все это неизбежно должно произойти. Они все так этого ждут, настолько уверены, что это будет, что я не могу, я не могу их обмануть.Но как это будет? Не знать; но будет, обязательно будет! — подумал Пьер, глядя на те плечи, которые блестели у самых его глаз.
Тут ему вдруг стало стыдно. Ему стало стыдно, что он один привлекал внимание всех, что ему повезло в глазах других, что он какой-то своего рода Пэрис с его уродливым лицом, обладающий Еленой. «Но это правда, так всегда бывает, так и должно быть», — утешал он себя. — И все же, что я для этого сделал? Когда это началось? В Москву я поехал с князем Василием.Здесь еще ничего не было. Тогда почему бы мне не остановиться на нем? Потом я поиграл с ней в карты, взял ее ридикюль и покатался с ней. Когда это началось, когда все это произошло? И вот он сидит рядом с ней как жених; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. Тут ему вдруг кажется, что это не она, а он сам такой необычайно красивый, поэтому на него так смотрят, и он, довольный общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастье.Вдруг слышится какой-то голос, чей-то знакомый голос, который что-то говорит ему в другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает, о чем ему говорят. «Спрашиваю, когда вы получили письмо от Болконского», — в третий раз повторяет князь Василий. — Какая ты рассеянная, моя дорогая.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются ему и Элен. «Ну-ну, если ты все знаешь», — сказал себе Пьер. «Ну? Это правда», — и сам он улыбнулся своей кроткой детской улыбкой, и Элен улыбается.
— Когда ты это получил? От Ольмюца? — повторяет князь Василий, которому, кажется, нужно знать это, чтобы разрешить спор.
«А разве можно говорить и думать о таких мелочах?» думает Пьер.
«Да, от Ольмюца», — вздыхает он.
После ужина Пьер повел свою даму вслед за остальными в гостиную. Гости начали расходиться, а некоторые ушли, не попрощавшись с Элен. Словно не желая отрывать ее от серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее уходили, запрещая проводить ее.Дипломат печально молчал, выходя из гостиной. Он представлял себе всю тщетность своей дипломатической карьеры по сравнению со счастьем Пьера. Старый генерал сердито хмыкнул на жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старый дурак, — подумал он. — Здесь Елена Васильевна будет такой красивой в 50 ».
р. 22.11.1922, Москва), лингвист, методист (русский язык), акад. РАО (1993 г .; академик АПН СССР. С 1974 г .; действительный член АПН РСФСР.С 1965 г.), der Philology. Наук (1966), проф. (1968). Окончил МГУ (1945). Преподавал в Рязанском педагогическом (1948-51). и Моск. заочный полиграф, ин-тах (1951-1953). В 1951-56 гг. Ст. редактор Учпедгиз. В 1953-85 преподавал в МГУ. В то же время, в 1970-92 годах директор НИИ ПРЯНШ. С 1992 г. главный научный сотрудник Центра обучения русскому языку РАО
Соавтор ДОС.учебник для изучающих русскую филологию. ф-тов пед. вузов «Современный рус. язык» (1957, ч. 1-2, 19872). Автор работ по нескольким. разделы науки о рус. язык и их преподавание в школе и университете, в лингводидактике, а также в лингвистике. анализ художника. текст и лексикография. Инициатор и руководитель тренинга «Этимологич. Словарь рус. Языка» (т. 1-8,1961-82; автор и соавтор многих статей в этом издании). Исходя из этимологического.работы Ш. (в соавторстве). специально для студентов подготовлены краткие словарные издания (изданы в 1961 и 1989-93 годах), а также «Опыт этимологического словаря русского языка. фразеология »(1987). Автор научно-популярных книг по рус. языку и лингвистике (« В мире слов », 1985 и др.). Гл. изд. журн.« Рус. язык в школе »(с 1963 г.).
График: Основы словообразования. анализ, М., 1953; Лексикология совр. Русский язык. М., 1964; Очерки русского языка.словообразование, М., 1968; Фразеология модерн. Русский язык, М., 19692; Рус. языкознание и лингводидактика, М., 1985; Лингвистический. анализ художника. текст, М., 19902.
Официальный сайт Государственного педагогического университета им. Герцена
Российский государственный педагогический университет им. Герцена (Университет Герцена) — одно из старейших педагогических учебных заведений в стране. Он был основан 2 (14) мая 1797 года императором Павлом I как Петербургский Просветительский дом, а позже положил начало другим педагогическим учреждениям в XIX — начале XX веков.Указом наркома просвещения от 1 сентября 1918 г. они были объединены в единый педагогический институт. 15 января 1920 г. Президиум Всесоюзного исполнительного комитета постановил присвоить институту имя Александра Герцена. Министерство образования своим приказом № 25 от 24 января 1991 года присвоило Ленинградскому государственному педагогическому институту статус университета, и с тех пор он именуется Российским государственным педагогическим университетом им. Герцена.
Университет вносит значительный вклад в развитие российского общества, и мы с гордостью вспоминаем имена выдающихся ученых и ученых, которые работали в Университете Герцена и внесли свой значительный вклад в развитие науки и промышленности страны.Среди них такие корифеи, как академик И. Курчатов, отец русской школы ядерной физики; профессор А. Гершун, основоположник оптической индустрии; астроном С. Глазенапп; академик В. Ипатьев, генерал армии, химик; А. Ферсман, пионер геохимии, профессор В. Перекалин, химик, руководивший разработкой фармацевтического препарата Фенибут, применяемого в авиакосмической медицине и детской психиатрии. Среди известных личностей Герцена — педагоги П.Каптерев, В. Сорока-Россинский, А. Пинкевич; химики В. Верховский и А. Фаворский, ботаник В. Комаров, географы В. Семенов-Тян-Шанский и Ю. Шокальский, физиологи Л. Орбели и К. Быков, математик Г. Фихтенгольц, историки Э. Тарле, В. Струве, А. Пресняков, С. Ольденбург, Б. Греков, психолог Л. Выготский, филологи С. Ожегов, Л. Щерба, В. Жирмунский, Н. Марр, писатели М. Горький и Е. Замятин и многие другие. Сегодня в Университете Герцена работает более 1700 ученых, из которых 1000 имеют ученые степени, 300 — доктора наук, 6 — академики, 9 — члены-корреспонденты РАН и Российской академии образования, 23 — заслуженные деятели науки. Российской Федерации.В 2012 г. профессор А. Гриб с кафедры теоретической физики и астрономии был награжден золотой медалью Академии наук имени Телезио-Галилея (TGA 2012) за фундаментальный вклад в развитие теории квантовых полей в искривленном пространстве.
Выпускники университета вносят значительный вклад в общественную и культурную жизнь страны. Некоторые писатели, поэты, композиторы, актеры, спортсмены и политические деятели хорошо известны и за пределами России, в том числе: Н.Заболоцкий, А. Кушнер, В. Санги, А. Чепуров, Л. Резников, А. Морозов, Л. Егорова.
Указом Президента Российской Федерации № 30 от 15 января 1998 г. Университет Герцена включен в Государственный свод памятников культурного наследия России. Этот указ является еще одним подтверждением того, что сегодня университет входит в число лидеров российского образования, является крупным культурным и образовательным центром, уникальным многопрофильным научно-образовательным комплексом, сохраняющим и развивающим лучшие академические и образовательные традиции в России и мире.
Up
Сегодня в состав университета входят 5 институтов, 21 факультет, 3 филиала в городах Волхов, Выборг и Махачкала, более 130 кафедр, 3 научных центра, 27 образовательных и культурных центров, в том числе лингвистический. Center, Ресурсный центр DAAD и Санкт-Петербургская школа устного и письменного перевода. Все кафедры работают в тесном сотрудничестве с более чем 25 исследовательскими центрами и лабораториями Университета, в том числе с Научно-исследовательским институтом физики, Научно-исследовательским институтом непрерывного образования и Научно-исследовательским институтом общего образования.
Наряду с подготовкой высококвалифицированных преподавателей для университетов и средних школ, Университет Герцена предлагает широкий спектр специальностей, не связанных с преподаванием, что позволяет ему вписаться в категорию традиционных университетов. Университет принимает студентов по 57 образовательным программам, объединенным в 10 групп (32 программы бакалавриата, 2 программы специализации и 23 программы магистратуры). Университет предлагает программы в области искусства и гуманитарных наук, инженерии и технологий, наук о жизни, естественных наук и социальных наук.Последние достижения в области управления образованием и экономики, ювенальной юстиции и др. Составляют основу программ подготовки психологов, экономистов, юристов, менеджеров, ИТ-специалистов и менеджеров по контролю качества. Тем не менее, программы подготовки учителей остаются приоритетом для Герценовского университета. На протяжении своей истории университет был и остается крупнейшим инновационным педагогическим центром в России, выпускающим высокопрофессиональных педагогов.
Up
Up
Up
St.Петербургская школа устного и письменного перевода
Информационный центр DAAD в Санкт-Петербурге
Ресурсный центр американистики
Китайский культурный центр
Центр испаноязычных культур
Центр португальского языка и литературы
Культурно-образовательный центр « Фенноскандия »
Up
Рецензия на учебник русского языка как иностранного: Степаненко В.А., Нахабина М.М., Коловская Е.Г., Плотникова О.В. (2020). Привет, Россия! Москва, Кучково поле, опубл. | Елистратов
Рецензируемый учебник, несомненно, займет особое место в «галерее учебников» по русскому языку как иностранному (РКИ) 20-х годов XXI века.
Попробуем обосновать свое мнение.
Элементарный уровень (А1), на наш взгляд, является наиболее сложным и, следовательно, наиболее уязвимым по сравнению со всеми остальными уровнями.Дело в том, что этот уровень, с одной стороны, чрезвычайно традиционный и проработанный, «устоявшийся». Другими словами, в нем заключена величайшая опасность стереотипов. С другой стороны, он самый ответственный и, в конечном итоге, самый креативный. Если иностранец не захочет выходить за пределы уровня А1 в изучении русского языка, мы, Россия, потеряем одну из основных возможностей по расширению и укреплению позиций русского языка в современном мире.
В принципе, любой опытный преподаватель РКИ прекрасно знает, с чего начать обучение.Механизм «приобщения к русскому языку» для иностранцев вырабатывался десятилетиями. И в этом учебнике структура ясна и понятна даже начинающему учителю. Однако отрадно, что авторы учебника представляют языковой материал по тематическому принципу, а этот принцип соблюдается не во всех новых учебниках. Книга «Здравствуй, Россия!» состоит из 12 уроков (каждый из которых сопровождается аудиокурсом, доступным через QR-код). Названия уроков подразумевают определенные темы и ситуации общения, которые органически связаны с лексикограмматическим содержанием.
Первые два урока («Здравствуйте!», «Все профессии необходимы, все профессии важны») представляют русский алфавит и фонетическую систему, а также грамматические категории одушевленного / неодушевленного и род существительных, личное и притяжательное. местоимения. На следующих трех уроках («Мой день», «Моя жизнь: дом, работа, учеба», «Мои интересы») вы познакомитесь с множественным числом существительных и предложной системой (предложный и винительный падежи), спряжением глаголов. , и количественные числа.Следующий блок («Каждому на свой вкус», «Идем, едем, едем …», «Весь мир в сети: друзья, города, страны», «Добро пожаловать в Россия! ») Содержит образованные от них прилагательные и наречия, порядковые числа и глаголы движения в настоящем и прошедшем времени, а также родительный падеж существительных. В последнем блоке («Бизнес, а не удовольствие», «Семья — это семь Я», «Мы желаем вам счастья!») Вы выучите категорию типа глагола, его будущее время, а также инструментальный и дательный падеж существительных.
Но если грамматический «консенсус» в А1 более-менее развит, как и «консенсус», скажем, по функциональной (в первую очередь — повседневной) лексике, то лингвокультурная составляющая элементарного уровня остается своего рода боевая зона методики.
Какие «языковые культуры» следует ввести в оборот: советскую, постсоветскую, постпостсоветскую? Современный? Ультрасовременный? «Вечный»? Еще раз обратите внимание: на более продвинутых уровнях степень «дидактической ответственности» становится более размытой.Однако на начальном этапе мы имеем дело с «стартом» — очень удачным названием для известного советского, хотя и крайне идеологического, учебника по ВСС (Галеева и др., 1979), — где «как вы называете корабль, так и поплывет ».
Авторы учебника «Здравствуй, Россия!» кажется, очень точно поняли эту языковую, культурную и дидактическую проблему нашего времени. Это один из самых актуальных вопросов для ВСС.
Может быть, дело в том, что четыре автора — это всего лишь четыре поколения учителей РКИ.И была какая-то «методологическая и магическая» смена поколений?
Нас (как культуролога) больше всего интересовало, как авторы будут вводить лингвистическую и культурологическую информацию: в каком порядке, в каком объеме и т. Д. В учебнике это делается ненавязчиво и естественно.
Здесь, говоря языком древних китайцев, соблюдали принцип Midway. Еда, Пушкин, деньги, Интернет — все это в учебнике очень разумно дозировано, как бы неторопливо и в то же время ясно и четко.
Можно считать, что эта книга — один из первых учебников, основанных не только на принципах классической лингводидактики, но и на принципах, обоснованных Н.М.Шанским. Он также основан на принципах, которые, основываясь на предыдущих, могут стать основой для следующих поколений учебников РКИ, которые будут отвечать вызовам нашего времени.
Все это можно назвать дидактической лингвокультурологией. Это можно было бы назвать лингвокультурологической дидактикой или культурологической лингводидактикой.Это не меняет сути.
Кроме того, учебник отличается наличием полноценной электронной версии, которая в настоящее время пользуется большим спросом. На сайте учебного пособия www.rus.study вы можете не только ознакомиться со всеми возможностями работы с ним, но и прослушать (и это новое в нашем методическом обеспечении учебного процесса!) Подробные методические рекомендации к каждому занятию.
Поздравляем авторов учебника с большими творческими успехами и желаем книге большого путешествия по планете Земля.
В вашем браузере отключен JavaScript.Пожалуйста, включите его, чтобы использовать полную функциональность веб-сайта
|
Комарова Е. Н. Эвристическая беседа в структуре методического обучения …
Комарова Е. Н. Эвристическая беседа в структуре методического обучения…
|
УДК 372.881.161.1
Комарова Екатерина Николаевна, Аспирант
Ивановский государственный университет
ЭВРИСТИЧЕСКАЯ БЕСЕДА В СТРУКТУРЕ МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
Абстракция
Статья посвящена интерпретации практического потенциала «эвристической беседы» как метода развивающего обучения в практике подготовки будущих учителей русского языка.В статье рассматривается сущность эвристической беседы как метода обучения. определяет его составные части; раскрывается значение этого метода в процессе обучения на основе видных деятелей отечественной педагогики и методики преподавания русского языка. Эвристический разговор — это система логически связанных вопросов. Вопросы связаны с ответами на предыдущие. Инициатором постановки задачи может быть как преподаватель, так и ученик, а также оба эти участника учебной деятельности.По мнению автора, эвристическая беседа имеет ряд преимуществ по сравнению с другими когнитивными методами обучения русскому языку. Использование эвристической беседы способствует развитию мышления, формированию познавательной независимости и приобретению опыта решения проблемных задач. На основе опроса студентов 3 курса филологии автор раскрывает представления будущих учителей русского языка о методе «эвристической беседы на лингвистический предмет» и делает вывод, что только 40% респондентов имеют правильное представление об этом методе, несмотря на Дело в том, что все ученики считают необходимым применять этот метод на уроках русского языка.Ключевые слова
Эвристическая беседа, методика обучения, русский язык, студенты-филологи, эвристическая среда, компоненты эвристической беседы.DOI: https://doi.org/10.32516/2303-9922.2018.27.20
Полный текст статьи PDF
Список литературы
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языков).М .: ИКАР, 2009. 448 с. (На русском языке)2. Алмаев Н. А. Применение контент-анализа в исследованиях личности: Методические вопросы . М .: Ин-т психологии РАН, 2012. 167 с. (На русском языке)
3.Андреев В.И. Евристическое программирование учебно-исследовательской деятельности . Москва, Высшая школа, опубл., 1981. 240 с. (На русском языке)
4.Андреев В.И. Педагогическая эвристика для творческого саморазвития многомерного мышления и мудрости . Казань: Центр инновационных технологий, 2015. 288 с. (На русском языке)
5.Баранов М. Т. Типы учебного материала и методы обучения русскому языку. Русский язык в школе — Русский язык в школе , 1981, №1. 3. С. 25–31. (На русском языке)
6.Брызгалова С.И. Функции и место проблемного изложения и евристической беседы в обучении старшеклассников: автореф. дис. … Канд. пед. Функции и место проблемного изложения и эвристической беседы в обучении старшеклассников. Abstr. Кандидат Дис.]. М., 1976. 31 с. (На русском языке)
7. Вороная Г. Н. Возможности применения метода эвристической беседы для развития логического мышления. Образование. Наука. Инновации: Южное измерение — Образование. Наука. Инновации: Южное измерение , 2015, № 2, с. 1 (39), с. 103–110. (На русском языке)
8. Дудников А. В. Пути перестройки преподавания родного русского языка в средней школе. Русский язык в школе — Русский язык в школе , 1988, №1. 4. С. 36–43. (На русском языке)
9. Заботин В. В. О познавательной роли вопросов в обучении. Советская педагогика , 1967, вып. 9. С. 45–52. (На русском языке)
10. Король А. Д. Диалог в образовании: евристический аспект. Диалог в образовании: эвристический аспект. Научное издание. Москва, ЦДО «Эйдос»; Иваново, Издат. центр «Юнона», 2009. 260 с. (На русском языке)
11. Кошелева Е.А., Тарасова О.В. Современные подходы к методике обучения математике студентов вузов на основе овладения евристическими методами // Вестн. Ученые записки Орловского государственного университета , 2015, № 1, с. 2 (65). С. 274–279. (На русском языке)
12.Кромер Э. В. Современный русский язык. Фонетика. Орфоэпия. Фонология. Графика. Орфография [Современный русский язык. Фонетика. Ортоэпия. Фонология. Графика. Написание]. Иваново, Иван. гос. ун-т, 2014. 220 с. (На русском языке)
13. Лернер И. Я. Методы обучения. Некоторые проблемы современной дидактики .М .: Просвещение, 1982. 202 с. (На русском языке)
14.Мельникова Е. Л., Кузнечевская Л. Н. Технология проблемного диалога на уроках русского языка. Русский язык в школе — Русский язык в школе , 2016, №1. 3. С. 3-7. (На русском языке)
15. Панферова Н. В. Организация эвристической беседы в начале обучения геометрии. Актуальные проблемы социально-гуманитарных знаний: сборник статей . Москва, 2015. С. 101–103. (На русском языке)
16. Плескацевич Н. М. Евристическая беседа и ее роль в процессе обучения: автореф. дис. … Канд. пед. Эвристическая беседа и ее роль в процессе обучения. Abstr. Кандидат Дис.]. Минск, 1969. 24 с. (На русском языке)
17. Рамзаева Т. Г., Львов М. Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах .М .: Просвещение, 1979. 431 с. (На русском языке)
18.Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики . 2-е изд. М .: Педагогика, 1984. 96 с. (На русском языке)
19.Скаткин М. Н. Евристическая беседа. Педагогическая энциклопедия . М .: Советская энциклопедия, 1968, т. 4.
20. Сотова И. А., Комарова Е. Н. Эвристическая беседа на лингвистическую тему в структуре профессиональной готовности будущего учителя. Научно-методические идеи Н. М. Шанского в контексте современного филологического образования (к 95-летию со дня рождения): сборник науч. трудов междунар. науч.-практ. конф. (2 нояб. 2017 г.) [Научно-методические идеи Н. М. Шанского в контексте современного филологического образования (к 95-летию со дня рождения): сборник научных трудов междунар. науч.-практика. конф. (2 ноября 2017 г.)]. Москва, Ин-т стратегии развития образования РАО, опубл.2017. С. 150–154. (На русском языке)
21.Текучев А.В. Методика русского языка в средней школе . 3-е изд., Перераб. М .: Просвещение, 1980. 414 с. (На русском языке)
22. Федоренко Л. П. Принципы обучения русскому языку . М .: Просвещение, 1973. 160 с. (На русском языке)
23.Хуторской А. В. Дидактическая эвристика: Теория и технология креативного обучения .М .: МГУ, 2003. 416 с. (На русском языке)
24. Шубинский В. С. Проблемы начального философского образования школьников . М .: Знание, 1984. 80 с. (На русском языке)
Библиографическая ссылка на статью:
Комарова Е. Н. Эвристическая беседа в структуре методической подготовки будущих учителей русского языка. Вестник Оренбургского государственного педагогического университета.Электронный научный журнал .2018 г., вып. 3 (27). С. 232–243. DOI: https://doi.org/10.32516/2303-9922.2018.27.20.
Фестиваль русских аристократов
Женщины в платьях в пол приглушенных цветов, мужчины в сюртуках и фраках, звуки романтических мелодий, аромат чая из дровяного самовара и туристы с фотоаппаратами… Это была сцена в Тайны Усадьбы (Тайны усадьбы) ) иммерсивный фестиваль, организованный Клубом развития культуры «Хрустальный слон».Он проводится с 2018 года в разных усадьбах России. В этом году при поддержке Фонда президентских грантов он прошел в имении Петра Семёнова-Тян-Шанского в Липецкой области.
На один день посетители фестиваля отправились в прошлое, в начало ХХ века, чтобы провести выходные, как русские дворяне. «Многие историки считают, что усадьба — это специфически российское явление. Особенностью русской усадьбы является то, что дом, сад и хозяйственные постройки отражали внутренний мир хозяина.«Фестиваль позволяет нам проиллюстрировать историю на примере отдельной усадьбы», — сказал The Moscow Times один из организаторов фестиваля Ярослав Ярослатин.
Петр Семенов-Тян-Шанский был известным российским географом и путешественником, исследовавшим горы Тянь-Шаня, расположенные в Средней Азии, недалеко от границы между Китаем и нынешним Кыргызстаном. Родился в селе Рязанка Липецкой области.
У Семенова-Тян-Шанского были брат и две сестры, и их родители уделяли большое внимание играм своих детей.Сегодняшние дети откладывают наушники и мобильные телефоны, чтобы научиться играть с обручем, которое подбрасывается в воздух специальной палкой, а затем цепляется за ту же палку. Еще они играют в бадминтон, городки (народная игра, нечто среднее между боулингом и подковами) и крокет.
Некоторые посетители сами себя удивляют. Андрей Зайцев посетил фестиваль в прошлом году. «Как человека, который никогда не интересовался азартными играми и соревнованиями, я был заинтригован крокетом. Я подсел », — сказал он The Moscow Times.
Крокет — это совсем другая игра, когда ты в длинных платьях и шляпах. Игорь Пастухов / MTВ этом году он приехал на фестиваль «Тайны Усадьбы» со своей женой Ольгой, которая сказала: «Я люблю кофе, но местный чай был замечательным. Особенно с вареньем. Нам сказали, что он приготовлен по рецепту семьи Семеновых-Тян-Шанских ».
Во многих, если не в большинстве имений, владельцы заботились о крестьянах окрестных деревень, строя школы, больницы, богадельни и профессиональные мастерские.По этой причине в программе фестиваля было воссоздание провинциальной школы. Но приезжие школьники не учили алфавит и арифметику, как крестьянские дети. Учитель научил их оформлять гербарий и создавать открытки с засушенными растениями.
В мастерских учителя обучали бальным танцам, портретному и пейзажному рисунку, сервировке стола, рукоделию и другим навыкам. Некоторые навыки пригодились сразу. Днем участник мог сшить шляпу на мастер-классе, а вечером надеть ее во время исторического показа мод.
Кто путешественник во времени? Игорь Пастухов / MTНесмотря на отсутствие дресс-кода, многие гости приходили в стилизованных или исторических костюмах конца XIX или начала XX века. «Мое платье было сшито специально для первого фестиваля в 2018 году, и с тех пор оно стало неотъемлемой частью моего имиджа», — сказала историк Татьяна Сидорук. Она принимает участие практически во всех фестивалях.
Чтобы завершить образ, женщины могли посетить салон красоты, чтобы сделать прическу. Обычно волосы поднимались ото лба к затылку, а затем падали на плечи в виде длинных локонов. За женщиной нужно было ухаживать 24 часа в сутки, а это требовало много времени и усилий — посетительницам представилась возможность испытать это на собственном опыте.
В конце вечера прошел конкурс исторических костюмов.