Верещагина учебник 5 класс часть 1: ГДЗ (решебник) Английский язык 5 класс Верещагина, Афанасьева Учебник

Содержание

Английский язык 5 класс верещагина афанасьева 1 часть 6 урок 

Перейти
к предыдущему
уроку

Перейти
к следующему
уроку

Английский язык 5 класс верещагина афанасьева повторяет тему: The world around us

Let us review

You already know some words about nature, about the world around us. Let’s play a memory game. Look at the words for a moment, then close the book and name everything you remember.

Английский язык 5 класс верещагина афанасьева — gusasa.com

00:00 / 00:00

побережье, океан, земля, река, озеро, лес, поле, холм, гора, континент, звезда, луна, солнце, растение, дерево, лист, цветок, трава, вода, камень, земля  (твердая поверхность земли), космос, сад, дорога, ветер, земля (суша), дождь, снег, остров, береза, планета.

Курс английского 5 класс афанасьева: выбери правильно слова.

Choose the words connected with a) water, b) plants, c) places on the earth,. Write them in three columns. (See ex. 1.)

Выберите слова, связанные с: а) водой, б) растениями, в) местами на земле. Запишите их в три столбца. (Смотрите упражнение 1).

Курс английского 5 класс афанасьева — gusasa.com

00:00 / 00:00

Water / Вода

ocean / океан

river / река

lake / озеро

sea / море

water / вода

rain / дождь

snow / снег

Plants / Растения

forest / лес

plant/ растение

tree / дерево

leaf / лист

flower / цветок

grass / трава

birch / береза

Places on the earth / Места на земле

seaside / побережье

ocean / океан

river / река

lake / озеро

sea / море

forest / лес

field / поле

hill / холм

mountain / гора

continent / континент

island / остров

Верещагина 5 класс скачать учебник и придумать названия следующему:

Think of names for them:

Придумай им названия:

Верещагина 5 класс скачать учебник — gusasa. com

00:00 / 00:00

a) the part of a plant which is often beautiful and coloured;

flower.

растение, которое часто красивое и разноцветное;

цветок.

b) a large area of land with lots of trees;

forest.

большой участок земли с множеством деревьев;

лес.

c) a large water body flowing to a sea or an ocean;

river.

большое водяное тело, текущее в море или океан;

река.

d) a big bright body in the sky from which the earth gets light;

sun.

большое яркое тело в небе, от которого земля получает свет;

солнце.

e) a space body in the sky which moves round the earth and shines at night.

moon.

космическое тело в небе, которое движется вокруг земли и сияет ночью.

луна.

Представь, что ты изучил книга для учителя 5 верещагина афанасьева и стал учителем.

Pretend you are a teacher. Let your classmates answer the questions.

Представь, что ты учитель. Позволь своим одноклассникам ответить на вопросы.

книга для учителя 5 верещагина афанасьева — gusasa.com

00:00 / 00:00

Example:

1. What long rivers of the world can you name?

the Nile, the Congo, the Amur, the Yenisei, the Ob, the Mississippi, the Amazon.

1. Какие длинные реки мира вы можете назвать?

Нил, Конго, Амур, Енисей, Обь, Миссисипи, Амазонка

2. What do you find on the earth?

There are oceans, rivers, seas, forests, hills, mountains on the earth.

2. Что вы найдете на земле?

На Земле есть океаны, реки, моря, леса, холмы, горы.

3. What can you see in the fields and forests?

You can see plants, trees, flowers, stones and grass in the fields and forests.

3. Что можно увидеть в полях и лесах?

В полях и лесах можно увидеть растения, деревья, цветы, камни и траву.

4. What can you see in the sky?

You can see stars, clouds, the moon, the sun in the sky.

4. Что вы можете увидеть в небе?

На небе можно увидеть звезды, облака, луну, солнце.

5. Is England situated on an island or on the continent? What about Canada?

England is situated on British Islands, and Canada is situated on the North American Continent.

5. Англия расположена на острове или на континенте? А как насчет Канады?

Англия расположена на Британских островах, а Канада — на североамериканском континенте.

6. How many continents are there in the world?

There are six continents in the world. They are Africa, Australia, Antarctica, North America, South America, Eurasia, Europe, Asia.

6. Сколько континентов в мире?

В мире шесть континентов. Африка, Австралия, Антарктида, Северная Америка, Южная Америка, Евразия, Европа, Азия.

Опиши люимое время года, а книга для родителей верещагина 5 класс поможет

Describe your favourite season for your classmates to guess.

Опишите свое любимое время года, чтобы ваши одноклассники могли угадать.

книга для родителей верещагина 5 класс — gusasa.com

00:00 / 00:00

Example:

   It’s the season when the sun shines brightly, the sky is rarely cloudy and the water in the sea becomes warm enough to swim. You can always go for a walk in the woods. There are many berries, fruit and vegetables and flowers on the fields. Sometimes the air becomes stuffy, but thunderstorm bring relief. After the thunderstorm the air becomes fresh and very often we can see the rainbow in the sky.

   Это сезон, когда ярко светит солнце, небо редко бывает облачным, а вода в море становится достаточно теплой, чтобы плавать. Всегда можно отправиться погулять в лес. Много ягод, фруктов, овощей, а в полях много цветов. Иногда воздух становится душным, но гроза приносит облегчение. После грозы воздух становится свежим, и очень часто можно увидеть радугу в небе.

Помнишь, как английский язык 5 класс верещагина учебник учил здороваться?

Do you remember what people usually say when they meet each other? If not, look at the list of examples.

Вы помните, что люди обычно говорят, когда встречаются? Если нет, посмотрите на список примеров.

английский язык 5 класс верещагина учебник — gusasa.com

00:00 / 00:00

How do you do? (very formal) / Как дела? (очень формально)

Hello. / Привет.

Hi. / Здравствуй.

Good morning. / Доброе утро.

Morning. / Доброе утро.

Good afternoon. / Добрый день.

Good evening. / Добрый вечер.

Evening. / Добрый вечер.

After such a greeting people usually say: / После такого приветствия люди обычно говорят:

 

How are you? / Как вы?

 

Your answe usually is: / Ваш ответ обычно таков:

 

Fine. Thanks. What about you? / Хорошо. Спасибо. А у тебя?

Fine. Thanks. How are you? / Хорошо. Спасибо. Как вы?

Very well. Thank you. / Очень хорошо. Спасибо.

OK. Thank you. / Хорошо. Спасибо.

Аудиозапись 24 к учебнику верещагина 5 класс аудиокурс скачивать не надо, его можно послушать онлайн.

Listen to the dialogue. Learn it by heart.

Послушай диалог. Выучи его наизусть.

Аудиозапись 24 к учебнику верещагина 5 класс аудиокурс — издательство просвещение

00:00 / 00:00

Аудиозапись официального аудио курса издательства «Просвещение»

— Hi! How are you?

— very well. Thanks. How are you?

— I am fine. How are your parents?

— Fine. What about yours?

— They are fine too.

— Привет! Как ты?

— Прекрасно. Спасибо. А ты?

— Я хорошо. Как твои родители? 

— Хорошо. А твои?

— У них тоже все хорошо.

Верещагина книга для родителей 5 класс расскажет о правиле подробнее

Look, read and remember

Посмотри, прочитай, запомни

Верещагина книга для родителей 5 класс — gusasa.com

00:00 / 00:00

warm — warmth

теплый — тепло

long — length

длинный — длина

wide — width

широкий — ширина

strong — strength

сильный — сила

Гдз по английскому 5 класс верещагина учебник подскажет, если не знаешь.

We think you know the meanings of the adjectives: warm, long, wide, strong. Then quess the meanings of the nouns: warmth, length, width, strength. (Mind the spelling and the pronunciation.)

Мы думаем, что вы знаете значения прилагательных: теплый, длинный, широкий, сильный. Тогда отгадайте значения существительных: тепло, длина, ширина, сила. (Имеется в виду написание и произношение.)

Гдз по английскому 5 класс верещагина учебник — gusasa.com

00:00 / 00:00

warm — warmth

теплый — тепло

long — length

длинный — длина

wide — width

широкий — ширина

strong — strength

сильный — сила

Гдз англ яз 5 класс верещагина подскажет правильный выбор.

Make the right choice.

Сделай правильный выбор.

Гдз англ яз 5 класс верещагина — gusasa.com

00:00 / 00:00

1. What is the length of the corridor?

1. Какова длина коридора?

2. How long is the street?

2. Насколько длинная улица?

3. He is not strong enough to fight with John.

3. Он недостаточно силен, чтобы драться с Джоном.

4. My brother can lift the box because of his strength.

4. Мой брат может поднять коробку благодаря его силе.

5. Alice’s skirt is too wide.

5. Юбка Алисы слишком широкая.

6. We can’t get the piano through the door because of its width.

6. Мы не можем пронести пианино через дверь из-за его ширины.

7. Is spring warm season?

7. Весна — теплое время года?

8. We felt the warmth of the sun on our faces and hands.

8. Мы чувствовали тепло солнца на наших лицах и руках.

Гдз верещагина 5 класс переведет слова, а Гусаса озвучит.

These are the new words for you to learn.

a) Guess what these words mean:

b) Look up the following words in your vocabulary:

c) Read the sentences to know how to use the words.

Вот новые слова для запоминания.
а) Угадай, что означают эти слова:
б) Найди следующие слова в своем словаре:
в) Прочитай предложения, чтобы знать, как использовать слова.

Гдз верещагина 5 класс — gusasa.com

00:00 / 00:00

a)

nation / нация

nationality / национальность

b)

curious / любопытный

explore / исследовать

set / садиться

rise / подниматься

continue / продолжать

separate / разделять

c) 

curious (adj): ‘Curious’ means eager to learn about things that are new, strange or interesting. If a child is curious, he’s always asking questions. I’m curious to know what he said. Was he really curious to know more about the new planet? My little brother is very curious, he always asks a lot of questions.

любопытный (прил.): «Любопытный» означает стремление узнать о новых, странных или интересных вещах. Если ребенку любопытно, он всегда задает вопросы. Мне любопытно узнать, что он сказал. Было ли ему действительно интересно узнать больше о новой планете? Мой младший брат очень любопытен, он всегда задает много вопросов.

explore (v): ‘To explore’ is to travel in unknown lands for the purpose of doscovery. Did our cosmonauts explore space to learn what it is like? Columbus discovered America but he did not explore the new continent.

исследовать (глагол): «Исследовать» означает путешествовать по неизвестным землям с целью открытий. Наши космонавты исследовали космос, чтобы узнать, какой же он? Колумб открыл Америку, но он не исследовал новый континент.

an explorer (n): Did the exploretion of space begin in Russia? 

исследователь (n): исследование космоса началось в России?

set (set, set) (v): ‘To set’ means here to go down. Is the sun setting? It will be colder when the sun has set. When will the sun set? Where does the sun set? — It sets in the west.

садиться (садилось, село) (глагол): «Садиться» здесь означает идти вниз. Солнце садится? Будет холоднее, когда солнце сядет. Когда зайдет солнце? Где садится солнце? — Оно садится на западе.

rise (rose, risen) (v):  What time does the sun rise? He rose from  his seat to welcome me. They rose from table. Look! The curtain is rising. Why did the wind suddenly rise?

вставать (вставал, встал) (глагол): Во сколько восходит солнце? Он поднялся со своего места, чтобы поприветствовать меня. Они встали из-за стола. Смотрите! Занавес поднимается. Почему внезапно поднялся ветер?

continue (v): ‘To continue’ means to go on without stopping. The snowfall continued for two days. Tom continued his work though he felt bad. You must continue your study of English. After short break the play continued.

продолжить (глагол): «Продолжить» означает идти без остановки. Снегопад продолжался два дня. Том продолжал свою работу, хотя чувствовал себя плохо. Вы должны продолжить изучение английского языка. После небольшого перерыва игра продолжилась.

separate (v): to separate (the) countries, to separate two gardens. What does the sea separarte? It separates the two countries. The mountains separate the two continents. Who separated the good apples from the bad ones? What separates England from France?

Раздельный (глагол): разделить страны, разделить два сада. Что море разделяет? Оно разделяет две страны. Горы разделяют два континента. Кто отделил хорошие яблоки от плохих? Что разделяет Англию от Франции?

nation (n): ‘A nation’ is a large group of people living together, having the same history, customs, traditions and language.  When we speak of the American people we speak of a group that came from all parts of the world to form the American nation. Are Russians a peace-loving nation?

нация (сущ.): «нация» — это большая группа людей, живущих вместе, имеющих одинаковую историю, обычаи, традиции и язык. Когда мы говорим об американцах, мы говорим о группе, которая прибыла со всех концов света, чтобы сформировать американскую нацию. Русские миролюбивая нация?

national (adj): What Russian national holidays do you know? Where is the National Bank? Have you ever been to the National Gallery in London? The national anthem of Great Britain is “God Save the King/Queen”.

национальный (прил.): Какие русские национальные праздники вы знаете? Где находится национальный банк? Вы когда-нибудь были в национальной галерее в Лондоне? Национальный гимн Великобритании «Боже, храни короля / королеву».

nationality  (n): What is your nationality? — I’m Russian.

национальность (сущ.): Какой вы национальности? — Я русский.

Послушай английский язык верещагина афанасьева 5 класс ответы, как сказать правильно

Say it right: make the sentences complete using continue, curious, rise, set, explore, separate, nationality.

Скажи это правильно: сделай предложения законченными, используя продолжать, любопытно, подняться, сесть, исследовать, разделять, национальность.

 английский язык верещагина афанасьева 5 класс ответы — gusasa.com

00:00 / 00:00

1. This boy is very curious, he always asks a lot of questions.

1. Этот мальчик очень любопытный, он всегда задает много вопросов.


2. What’s his nationality? — He is Russian.

2. Какая у него национальность? — Он русский.

3. The river separates the two parts of the city.

3. Река разделяет две части города.

4. Yuri Gagarin was the first to explore space.

4. Юрий Гагарин первым, кто исследовал космос.

5. The sun sets earlier in winter than in summer.

5. Солнце зимой садится раньше, чем летом.

6. I’m curious to know what has happened to her.

6. Мне любопытно знать, что с ней случилось.

7. Why did the wind suddenly rise?

7. Почем внезапно поднялся ветер?

8. The rainfall continued for the whole week.

8. Сильный дождь продолжался всю неделю.

Послушай гдз верещагина 5 класс учебник и задай вопросы одноклассникам.

Ask questions for your classmates to answer.

Задай вопросы своим одноклассникам.

гдз верещагина 5 класс учебник — gusasa.com

00:00 / 00:00

Example:

1. What can separate the two continents?

Ocean can separate the two continent.

1. Что может разделить два континента?

Океан может разделить два континента.


2. What is your nationality?

I am American.

2. Кто ты по национальности?

Я американец.


3. Are Russians a peace-loving nation?

Yes, they are.

3. Русские миролюбивая нация?

Да.

4. The sea separates England from France, doesn’t it?

It does.

4. Море отделяет Англию от Франции, не так ли?

Отделяет.

5. When do we call a person curious?

When a person wants to learn about things that are new, strange or interesting.

5. Когда мы называем человека любопытным?

Когда человек хочет знать что-то новое, странное или интересное.

6. What is the national anthem of Great Britain?

The national anthem of Great Britain is “God Save the King/Queen”.

6. Какой национальный гимн Великобритании?

Государственный гимн Великобритании — «Боже, храни короля / королеву».


7. When does the sun rise in summer? When does it set?

The sun rises early and sets late in summer.

7. Когда солнце встает летом? Когда оно садится?

Летом солнце встает рано и садится поздно.

8. What is the length of the main street of Moscow?

The lenght of Tverskaya street is 1.6 km.

8. Какова длина главной улицы Москвы?

Длина Тверской улицы составляет 1,6 км.

Афанасьева верещагина книга для учителя скачать поможет лучше понять правило used to из учебника.

Look, read, remember

Афанасьева верещагина книга для учителя — gusasa.com

00:00 / 00:00

used to

Used to refers to repeated actions in the past (past customs).

бывало раньше

Используется для обозначения повторных действий в прошлом (прошлые привычки).


+

He used to live in Kursk (but now he doesn’t).

She used to have long hair (but now she doesn’t have it long).

I used to go to the South every summer (but now I don’t).

Раньше он жил в Курске (но сейчас нет).

Раньше у нее были длинные волосы (но теперь у нее нет длинных волос).

Раньше я ездил на юг каждое лето (но теперь нет).

My brother didn’t use to like fish when a child. (more often used ) = My brother used not to like fish when a child.

He didn’t use to speak loudly. (more often used) = He used not to speak loudly.

Мой брат не любил рыбу в детстве. (чаще используется) = Мой брат не любил рыбу в детстве.

Он не говорил громко. (чаще используется) = Он не говорил громко.

?

Did you use to be good friends when you were children?
Did they use to spend summer in the mountains?

Вы были хорошими друзьями, когда были детьми?
Они проводили лето в горах?

 

Pronunciation

Used in is pronounced.The verb to use in the past indefinite (used) is pronounced.
Произношение
Used в конструкции used to произносится [ju:st].
Глагол to use (использовать) в прошлой неопределенной форме глагола (used) произносится [ju:sd].

Скажи и заодно послушай гдз по английскому языку 5 верещагина афанасьева:

Say:

Скажи:

гдз по английскому языку 5 верещагина афанасьева — gusasa.com

00:00 / 00:00

Example:

— what sort  of food you used to eat when you were a child;
I used to drink a lot of milk.

I used to eat a lot of sweets.

I used to drink a lot of juice.

I used to eat a lot of vegetables.

— Что вы ели в детстве;
Раньше я пил много молока.

Раньше я ел много сладостей.

Раньше я пила много сока.

Раньше я ел много овощей.

— what the people in your family used to do in summer;

My father used to swim a lot.

My mother used to gardening.

My brother used to play football.

My sister used to sleep a lot.

— что люди в вашей семье делали летом;

Мой отец много плавал.

Моя мама занималась садоводством.

Мой брат играл в футбол.

Моя сестра много спала.

— what your friends used to wear in winter.

Sasha used to wear a warm sweater.

Masha used to wear winter boots.

Vera used to wear mittens.

Vlad used to wear a warm hat. 

— что носили твои друзья зимой.

Саша носил теплый свитер.

Маша носила зимние ботинки.

Вера носила варежки.

Влад носил теплую шапку.

Мистер Браун тоже на досуге слушает готовые домашние задания английский 5 класс верещагина

Mr Brown is rather poor now. But when he was young he usedbe rich and famous.

a) Look at the picture and say what he used to do then.

b) Use your imagination and say what he didn’t use to do.

c) Ask questions about what he used to do.

Мистер Браун сейчас довольно беден. Но когда он был молодым, он был богатым и знаменитым.

а) Посмотрите на картинку и скажите, что он делал раньеш.

б) Используйте свое воображение и скажите, чего он раньше не делал.

в) Спросите о том, что он раньше делал.

готовые домашние задания английский 5 класс верещагина — gusasa.com

00:00 / 00:00

Example:

a) 

He used to go to restaurants.

Он ходил в рестораны.

He used to go by expensive car.

Он ездил на дорогой машине.

He used to travelling a lot.

Он много путешествовал.

He used to buy luxury clothes.

Он покупал эксклюзивную одежду.

He used to relax by seaside.

Он отдыхал на морском побережье.

he used to eat delicacies.

Он ел деликатесы.

b) 
He didn’t use to go boating in autumn.

Он не катался на яхте осенью.

He didn’t use to have pretty woman.

У него не было красивой женщины.

He didn’t use to build a castle.

Он не построил замок.

He didn’t use to get up in the early morning.

Он не вставал рано утром.

He didn’t use to save money.

Он не копил деньги.

He didn’t use to listen to opera.

Он не слушал оперу.

c)

Did he use to buy expensive furniture?

Он покупал дорогую мебель?


Did he use to play tennis?

Он играл в теннис?

Did he use to go to the North Pole?

Он ездил на Северный полюс?

Did he use to read books?

Он читал книги?

Did he use to have a pet?

У него был домашний питомец?

Did he use to enjoy his life?

Он наслаждался жизнью?

The beauty of the world песня для детей учебник верещаигна 5 класс слушать запись 25, и не надо искать издательство просвещение верещагина аудиокурс скачать

Listen to the song «The Beauty’ of the World», part I

Послушайте песню «Красота этого мира», часть 1

The beauty of the world песня для детей учебник верещаигна 5 класс слушать запись 25 — издательство просвещение

00:00 / 00:00

Аудиозапись официального аудио курса издательства «Просвещение»

THE BEAUTY OF THE WORLD


Part I

I used to see the stars at night.

I used to hear the birds.

I used to feel the warmth of the sun.

I used to smell the springtime flowers.

And sing so happily.

I used to sing a song about the beauty of the world.

КРАСОТА МИРА


Часть I

Я смотрел на звезды ночью.

Я слушал птиц.

Я чувствовал тепло солнца.

Я вдыхал весенние цветы.

И пел так счастливо.

Я пел песню о красоте мира.

Нажимай слушать запись 26 диалог верещагина 5 класс урок 6 упражнение 16

Listen to the talk. Read it and decide which title is the best for the dialogue. Then act it out.

Послушайте разговор. Прочитайте его и решите, какой заголовок лучше всего подходит для диалога. Затем разыграйте его.

Old ladies talking слушать запись 26 диалог верещагина 5 класс урок 6 упражнение 16 — издательство просвещение

00:00 / 00:00

Аудиозапись официального аудио курса издательства «Просвещение»

Mrs Roberts: Oh, hello, dear. I’m so glad to meet you. This is Kate, my granddaughter.

Mrs Brown: Nice to meet you, Kate. How are you?

Kate: Fine, thanks. Granny, can I wait for you somewhere?

Mrs Roberts: OK, Kate, go and buy some cola. Explore the bar. (Kate goes to the bar.) You know she is not very brave, when she meets new people.

Mrs Brown: I used to be that way when I was her age. Though I was always curious and asked my parents a lot of questions.

Mrs Roberts: Oh, she also does. She is very much interested in geography now. And I can hear her questions all day long “What is the length of the Mississippi? What sea separates Africa from Europe? Where does the sun set and where does it rise?” She starts asking questions early in the morning and continues till late at night. Oh, here she goes with a big bottle of cola.

Миссис Робертс: О, привет, дорогая. Я так радавстретить тебя. Это Кейт, моя внучка.
Миссис Браун: Приятно познакомиться, Кейт. Как дела?
Кейт: Хорошо, спасибо. Бабушка, я могу тебя где-нибудь подождать?
Миссис Робертс: Хорошо, Кейт, иди и купи немного колы. Осмотри бар. (Кейт идет в бар). Знаешь, она не очень смелая, когда встречает новых людей.
Миссис Браун: Я была такой же, когда была в ее возрасте. Хотя мне всегда было всё любопытно, и я задавал родителям много вопросов.
Миссис Робертс: О, она тоже. Сейчас она очень интересуется географией. И я слушаю ее вопросы весь день: «Какова длина Миссисипи? Какое море отделяет Африку от Европы? Где солнце садится и где оно восходит? Она начинает задавать вопросы рано утром и продолжает до поздней ночи. О, вот и она идет с большой бутылкой колы.

Listen to the talk of ex. 16 again, and read out the right sentences from below.

Послушайте разговор из упражнения 16 снова, и прочитай правильные предложения внизу.

слушать текст Peter’s holiday учебник верещагина 5 класс — gusasa.com

00:00 / 00:00

1.

a) Kate meets her friend.
b) Mrs Roberts meets Mrs Brown.
c) Mrs Roberts and Kate meet Mrs Brown.

а) Кейт встречает своего друга.

б) Миссис Робертс встречает миссис Браун.

в) Миссис Робертс и Кейт встречают миссис Браун.


2.

a) Kate is going to explore the bar.
b) Kate explored the bar.
c) Kate explores the bar.

а) Кейт собирается осмотреть бар.

б) Кейт осмотрела бар.

в) Кейт осматривает бар.


3.

a) Kate used not to be brave.
b) Kate used to be brave.
c) Mrs Brown used not to be brave.

а) Кейт раньше не была смелой.

б) Кейт раньше была смелой.

в) Миссис Браун раньше не была смелой.


4.

a) Mrs Brown is curious.
b) Mrs Roberts is curious.
c) Kate is curious.

а) Миссис Браун любопытная.

б) Миссис Робертс любопытная.

в) Кейт любопытная.


5.

a) Kate wants to know the length of the Mississippi.
b) Kate wants to know the width of the Thames.
c) Kate wants to know the length of the Seine.

а) Кейт хочет знать длину Миссисипи.

б) Кейт хочет знать ширину Темзы.

в) Кейт хочет знать длину Сены.


6. 

a) Kate never continues to ask questions in the evening.
b) Kate continues to ask questions in the evening.
c) Mrs Brown continues to ask questions all day long.

а) Кейт никогда не продолжает задавать вопросы вечером.
б) Кейт продолжает задавать вопросы вечером.
в) Миссис Браун продолжает задавать вопросы весь день.

Послушай гдз по английскому языку 5 класс верещагина, как читать эти слова.

Learn to read these proper names: 

Научись читать эти названия:

гдз по английскому языку 5 класс верещагина — gusasa.com

00:00 / 00:00

Europe /  Европа

Asia  / Азия

Australia / Австралия
Antarctic / Антарктика
the Vatican / Ватикан
France / Франция

Spain / Испания

Germany / Германия
Vietnam / Вьетнам 
China / Китай
Iceland / Исландия
Egypt / Египет
Italy / Италия

Текст Continents and Countries читать перевод и слушать онлайн жми плеер ниже

a) Read the text “Continents and Countries” to get some new information about the world around us. Say what the smallest country in the world is.

a) Прочитай текст «Континенты и страны», чтобы узнать об окружающем нас мире. Скажи, какая страна самая маленькая в мире.

Текст Continents and Countries читать перевод и слушать онлайн — gusasa.com

00:00 / 00:00

CONTINENTS AND COUNTRIES

   The planet we live on is the Earth. The Earth is round. If you look at the Earth from space, you will be able to see land, seas, oceans, continents and even countries. Sometimes you can see them through clouds. They look very beautiful when the sun rises or sets.

   There are four oceans and six continents. The continents are: Eurasia, Africa, Australia, Antarctica, North America and South America. The continents are very large. Oceans and seas wash them and separate them from each other. There are usually many countries on each continent. For example, there are more than 40 countries in Africa, but there is only one large country in Australia. It has got almost the same name as the continent. Australia is a very big country, but some countries are small. Iceland is a very small country. It is situated on an island to the north of Europe. Let’s name some countries from each continent: the Russian Federation (Russia), the United Kingdom, France, Germany, Spain, Italy are in Europe; China, India, Vietnam are in Asia; Canada and the United States are in America; Egypt is an African country.

   The largest country in the world is the Russian Federation (Russia). The smallest country is the Vatican. All the countries have interesting people, places, animals and plants. People of different nationalities live in these countries. They speak different languages. Each country has its national flag, anthem and its own traditions and customs.

    Планета, на которой мы живем — Земля. Земля круглая. Если вы посмотрите на Землю из космоса, вы сможете увидеть поверхность земли, моря, океаны, континенты и даже страны. Иногда вы можете увидеть их сквозь облака. Они выглядят очень красиво, когда солнце встает или садится.

   Есть четыре океана и шесть континентов. Континенты: Евразия, Африка, Австралия, Антарктида, Северная Америка и Южная Америка. Континенты очень большие. Океаны и моря омывают их и отделяют друг от друга. На каждом континенте обычно много стран. Например, в Африке более 40 стран, но в Австралии только одна большая страна. У неё почти то же имя, что и у континента. Австралия очень большая страна, но некоторые страны маленькие. Исландия очень маленькая страна. Она расположен на острове к северу от Европы. Давайте назовем несколько стран с каждого континента: Российская Федерация (Россия), Великобритания, Франция, Германия, Испания, Италия находятся в Европе; Китай, Индия, Вьетнам находятся в Азии; Канада и США находятся в Америке; Египет — африканская страна.

   Самая большая страна в мире — Российская Федерация (Россия). Самая маленькая страна — Ватикан. Во всех странах есть интересные люди, места, животные и растения. В этих странах живут люди разных национальностей. Они говорят на разных языках. Каждая страна имеет свой национальный флаг, гимн, свои традиции и обычаи.

Read the text again and say if the following statements are “True”, “False” or “Not stated”.

Прочитай текст еще раз и скажи, следующие утверждения: «Верно», «Неверно» или «Не сказано».

Текст Continents and Countries тексты к аудиокурсу верещагина 5 класс — gusasa.com

00:00 / 00:00

1. The Earth is a beautiful planet.

True.

1. Земля прекрасная планета.

Правда.

2. From space you can see cities, towns and small villages on the Earth.

False.

2. Из космоса можно увидеть города, поселки и небольшие деревни на Земле.

Ложь.

3. Africa is larger than Australia.

Not stated.

3. Африка больше Австралии.

Не сказано.

4. Oceans separate continents from each other.

True.

4. Океаны отделяют континенты друг от друга.

Правда.

5. The largest country in the world is Russia.

True.

5. Самая большая страна в мире — Россия.

Правда.

6. The smallest country in the world is Iceland.

False.

6. Самая маленькая страна в мире — Исландия.

Ложь.

Верещагина афанасьева книга для учителя также имеет справочный материал.

Reference Marerial

Справочный материал

Верещагина афанасьева книга для учителя — gusasa.com

00:00 / 00:00

Английский 5 класс верещагина и географии хорошо научит.

Look through the Reference Material and name: 3 countries in Europe, 2 countries in Asia, 2 countries in America. What are their capitals? Find their national flags and say what their colours are.

Посмотрите справочный материал и название: 3 страны в Европе, 2 страны в Азии, 2 страны в Америке. Какие у них столицы? Найдите их национальные флаги и скажите, какие у них цвета.

Английский 5 класс верещагина  — gusasa.com

00:00 / 00:00

Example:

Three countries in Europe are:

Russia — Moscow; The flag has three horizontal stripes: white, blue and red.

France — Paris; The flag has three vertical stripes: blue, white and red.

Germany — Berlin; The flag has three horizontal stripes: black, red and yellow.

Три страны в Европе:

Россия — Москва; Флаг имеет три горизонтальные полосы: белую, синюю и красную.

Франция — Париж; Флаг имеет три вертикальные полосы: синюю, белую и красную.

Германия — Берлин; Флаг имеет три горизонтальные полосы: черную, красную и желтую.

Two countries in Asia are: 

China — Beijing;  The flag is a red colour with four small stars and one bigger star in the upper left corner. 

Vietnam — Hanoi; The flag is a red field with a large yellow star in the centre.

Две страны в Азии:

Китай — Пекин; Флаг красного цвета с четырьмя маленькими звездами и одной большой звездой в верхнем левом углу.

Вьетнам — Ханой; Флаг представляет собой красное поле с большой желтой звездой в центре.

Two countries in America are:

Canada — Ottawa; The flag is red and white with a vertical red maple leaf in the centre.

The USA — Washington DC. The flag is thirteen red and white stripes and fifty stars on a blue square in the left upper corner.

Две страны в Америке:

Канада — Оттава; Флаг красно-белый с вертикальным красным кленовым листом в центре.

США — Вашингтон, округ Колумбия. Флаг представляет собой тринадцать красных и белых полоc и пятьдесят звезд на синем квадрате в левом верхнем углу.

Английский верещагина 5 класс рассказывает об Австралии.

Could you give the name of the continent which is almost the same as the name of the country situated on it? What language do people speak there? What is its capital? Find its national flag and describe it.

Не мог бы ты назвать континент, который является почти так же и названием страны, расположенной на нем? На каком языке люди там говорят? Какова её столица? Найди её национальный флаг и  опиши его.

Английский верещагина 5 класс — gusasa.com

00:00 / 00:00

Example: 

   Continent Australia has only one country. Its name is Australia. The capital of Australia is Canberra. National flag of Australia consisting of a dark blue field with the Union Jack in the upper left corner and six white stars.

   На континенте Австралия только одна страна. Она называется Австралия. Столица Австралии — Канберра. Национальный флаг Австралии — это темно-синее поле и Юнион Джек в верхнем левом углу, а также шесть белых звезд.

Тебе можно не искать Canada топик для детей, его можно послушать здесь.

What languages do people who live in Canada speak? What is the capital of Canada? What are the colours of the Canadian national flag?

 

На каких языках говорят люди, живущие в Канаде? Какая столица Канады? Какого цвета  национальный канадский флаг?

Canada топик для детей — gusasa.com

00:00 / 00:00

Example:

   Canada is situated on the North American continent. Canada is the second largest country in the world after Russia. The capital of Canada is Ottawa, which is situated on the bank of the Ottawa River.

Official languages of Canada are English and French. The flag of Canada has two red vertical stripes and a big middle white vertical stripe with a red maple leaf in the centre.

   Канада расположена на североамериканском континенте. Канада является второй по величине страной в мире после России. Столица Канады — Оттава, располагается на берегу реки Оттава.

Официальные языки Канады — английский и французский. Флаг Канады имеет две красные вертикальные полосы и большую среднюю белую вертикальную полосу с красным кленовым листом в центре.

Послушай, как гдз по английскому языку 5класс верещагина называет национальности.

Imagine that you’re at an international conference. Say what your name (nationality) is, where you are from and what language you speak.

Представь, что ты находитесь на международной конференции. Скажи, как тебя зовут (национальность), откуда ты и на каком языке говоришь.

гдз по английскому языку 5класс верещагина — gusasa. com

00:00 / 00:00

Example:

My name is Van Lee. I’m from Vietnam. I’m Vietnamese. My language is Vietnamese.

My name is Lorance. I’m from France. I’m French. My language is French.
My name is Tony. I’m from Italy. I’m Italian. My language is Italian.
My name is Lisa. I’m from Germany. I’m German. My language is German.
My name is Lucille. I’m from France. I’m French. My language is French.

My name is Carmen. I’m from Spain. I’m Spanish. My language is Spanish.
My name is Hans. I’m from Germany. I’m German. My language is German.
My name is George. I’m from Canada. I’m Canadian. My language is English.
My name is Ahmad. I’m from Egypt. I’m Egyptian. My language is Arabic.

The Earth рассказ для детей сначала послушай, потом перескажи.

Tell the class what new information about the Earth and people on it you’ve learnt. Here is the plan to help you.

Расскажите классу, какую новую информацию о Земле и людях на ней ты узнал. Вот план, чтобы помочь тебе.

Earth рассказ для детей — gusasa.com

00:00 / 00:00

1. The Earth from space.
2. The continents.

8. The countries (the smallest and the largest ones).
4. People, nationalities, languages.

1. Земля из космоса.
2. Континенты.

8. Страны (самые маленькие и самые большие).
4. Люди, национальности, языки.

Example:


   The planet we live on is the Earth. If you look at the Earth from space, you will be able to see land, seas, oceans, continents and even countries. 

There are six continents. The continents are: Eurasia, Africa, Australia, Antarctica, North America and South America. The continents are very large. Oceans and seas wash them and separate them from each other.

There are usually many countries on each continent. The largest country in the world is Russia. The smallest country is the Vatican.

People of different nationalities live in different countries. They speak different languages.  

   Планета, на которой мы живем, — это Земля. Если вы посмотрите на Землю из космоса, вы сможете увидеть поверхность земли, моря, океаны, континенты и даже страны.

На планете шесть континентов. Континенты называются: Евразия, Африка, Австралия, Антарктида, Северная Америка и Южная Америка. Континенты очень большие. Океаны и моря омывают их и отделяют друг от друга.

На каждом континенте обычно много стран. Самая большая страна в мире — Россия. Самая маленькая страна — Ватикан.

В разных странах живут люди разных национальностей. Они говорят на разных языках.

Things Used to Be Different Many Years Ago трек 27 5 класс верещагина слушать

a) Listen to the text “Things Used to Be Different Many Years Ago”  and choose the right statement.

b) Why is it important to know how people used to live many years ago? In what way was the life long ago different from the life today?

Сделай упражнение 11 письменно.

Things used to be different many years ago — издательство просвещение

00:00 / 00:00

Аудиозапись официального аудио курса издательства «Просвещение»

1. Mary Baker wrote her first book when she was fifteen.

1. Мэри Бейкер написала свою первую книгу, когда ей было пятнадцать.


2. She used to be a doctor in a London hospital.

2. Раньше она была врачом в лондонской больнице.

3. Mary is sorry she can’t live in London now.

3. Мэри сожалеет, что не может сейчас жить в Лондоне.

4. Mary writes novels about modern life.

4. Мария пишет романы о современной жизни.

 

Things Used to Be Different Many Years Ago

    My name is Mary Baker. I’m a writer. I have written ten books in the past fifteen years and now I’m working on the eleventh. I began writing as a girl and I used to write poems and short stories about birds and animals, and I used to write a lot while I was at the medical college. Then I got married and started my work at the hospital in London. I used to be a nurse and I worked at a women’s hospital in London, so as you see I used to live and work in the capital city, one of the busiest cities in England and now I have this quiet life in a small village in the country, where I write my stories and create my characters. I can’t tell you I miss my city life. I used to find it very interesting but now I prefer the peace of the country where I can read a lot, think a lot and write my history books. I write historical novels now. I have always been curious about the past and I have always tried to learn as much as possible about those who lived before us. Life used to be really different in those times. People used not to travel in cars and planes. They used to tell the time by the sun. They didn’t use to buy so much food but grew most of it themselves. Yes, life used to be different many years ago.

 

Много лет назад все было иначе

   Меня зовут Мэри Бейкер. Я писатель. За последние пятнадцать лет я написала десять книг, а сейчас работаю над одиннадцатой. Я начала писать, когда была девочкой, я писала стихи и рассказы о птицах и животных, и я много писала, когда училась в медицинском колледже. Потом я вышла замуж и начала работать в больнице в Лондоне. Я была медсестрой и работала в женской больнице в Лондоне, так что, как вы видите, я раньше жила и работала в столице, одном из самых оживленных городов Англии, а теперь у меня тихая жизнь в маленькой деревне за городом, где я пишу свои истории и создаю своих персонажей. Не могу сказать, что скучаю по городской жизни. Раньше это было очень интересно, но теперь я предпочитаю спокойствие деревни, где я могу много читать, много думать и писать свою историческую книгу. Сейчас я пишу исторические романы. Я всегда интересовалась прошлым и всегда старалась узнать как можно больше о тех, кто жил до нас. Раньше жизнь была совсем другой. Люди раньше не ездили на машинах и не летали на самолетах. Они определяли время по солнцу. Они не покупали так много еды, а выращивали большую её часть сами. Да, жизнь была другой много лет назад.

   It is important to know how people used to live many years ago because it is our history. Mikhail Lomonosov said “A people who do not know their past have no future”

   Важно знать, как люди жили много лет назад, потому что это наша история. Михаил Ломоносов сказал: «Люди, которые не знают своего прошлого, не имеют будущего». 

Английский язык 5 класс домашнее задание верещагина подскажет правильное произношение стран и столиц по-английски

Copy the table and fill it in.

Скопируй таблицу и заполни её.

Английский язык 5 класс домашнее задание верещагина — gusasa.com

00:00 / 00:00

Canada — Ottawa — Canadian — English, French

Australia — Canberra — Australian — English

The United States of America — Washington DC — American — English

Spain — Madrid — Spanish — Spanish

Italy — Rome — Italian — Italian

Egypt — Cairo — Egyptian — Arabic

Germany — Berlin — German — German

Также любишь ребусы, как гдз по английскому 5 верещагина учебник?

Write the names of the countries:

Напиши названия стран:

гдз по английскому 5 верещагина учебник — gusasa.com

00:00 / 00:00

1. Canada

2. Africa

3. Russia

4. Italy

5. China

6. Australia

Послушай названия столиц в гдз англ яз 5 класс верещагина афанасьева

Write the names of the capitals:

Напиши названия столиц:

 гдз англ яз 5 класс верещагина афанасьева — gusasa. com

00:00 / 00:00

1. The capital of Germany is Berlin.

2. The capital of France is Paris.

3. The capital of Egypt is Cairo

4. The capital of Great Brotain is London.

5. The capital of Canada is Ottawa.

6. The capital of Australia is Canberra.

Гдз по английскому вдвойне полезней, если это Гусаса.

Express the following in English.

Скажи это по-английски.

Гдз по английскому — gusasa.com

00:00 / 00:00

1) Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.

1) The sun rises in the east, and sets in the west.

2) Они продолжали жить в маленькой деревне.

2) They continued to live in a small village.

3) Когда мы были маленькими, мы обычно играли с игрушечными слонами и другими игрушечными животными.

3) When we were little, we used to play with toy elephants and other toy animals.

4) Какие горы отделяют Европу от Азии?

4) What mountains separate Europe from Asia?

5) Откуда Анна родом? — Она из Франции. Она родилась в Париже. Французский — её родной язык.

5) Where does Anna come from? — She’s from France. She was born in Paris. French is her native language.

6) Какого цвета национальный флаг России?

6) What color is the national flag of Russia?

Гдз по английскому 5 класс раскроет скобки и расскажет историю For those who like to travel. 

Open the brackets and make the story complete.

Раскрой скобки и закончи историю.

Гдз по английскому 5 класс — gusasa.com

00:00 / 00:00

FOR THOSE WHO LIKE TO TRAVEL

   One day a Paris newspaper had an advertisement about a very cheap way of travelling. Many people believed it and sent their money. A few days later each of them got a letter. The letter read: “Sir, rest in bed and remember that the Earth turns. Paris turns together with the Earth. You travel more than 25,000 kilometres a day. You may look out of the window and enjoy your journey.”

Для тех, кому нравится путешествовать

 

   Однажды в парижской газете появилась реклама об очень дешевом способе путешествовать. Многие поверили в это и отправили свои деньги. Через несколько дней каждый из них получил письмо. В письме говорилось: «Сэр, отдохните в постели и помните, что Земля вращается. Париж вращается вместе с Землей. Вы путешествуете более 25 000 километров в день. Вы можете посмотреть в окно и наслаждаться путешествием ».

Верещагина 5 класс аудио даёт возможность слушать слова онлайн 

Learn to write these words. Write the words to the teacher’s dictation. See how many you’ve written correctly.

Научись писать эти слова. Запиши слова под диктовку учителя. Посмотри, сколько ты написал правильно.

Верещагина 5 класс аудио — gusasa.com

00:00 / 00:00

любопытный, исследовать, исследователь, исследование, садиться (о солнце), подниматься (о солнце), продолжать, разделять, нация, национальный, национальность

English reader 5 класс верещагина перевод текстов полезен, если их слушать.

Home reading lesson 2, text «Whose favourite rooms are they?»

Домашнее чтение, урок 2, текст «Чьи это любимые комнаты?»

English reader 5 класс верещагина перевод текстов — gusasa. com

00:00 / 00:00

   Over the years people have lived in thousands of different places and in countless different ways. Yet no matter where they live or how they live, they all depend on the Earth for the things they need. They all work to turn trees, land and other things into food, clothes and materials. They all look to the Sun for warmth and light.

   People have always been curious about the world. Some have spent their lives exploring it. They used to know little about the Earth in the past. They believed in gods and explained all the things they couldn’t understand using the idea of gods. Long ago people watched sunsets and sunrises, but no one knew why the Sun rose or set. The few people who thought about it believed the Sun travelled around the Earth every 24 hours.

   Now we can say that people have learned much about the Earth over the years. They have changed the Earth too and they can explain a lot of things. Though people today still use the Sun to mark time and speak of sunrises and sunsets, they know that the Sun neither rises nor sets.  It is the Earth that is moving.

   Because the Earth is a sphere, only a certain part of it faces the Sun. When the place where you live faces the Sun, it’s daylight. As the Earth continues to turn, it begins to get dark. The Earth turns from the west to the east. That is why the Sun seems to rise in the east and set in the west.

   The Earth never stays the same. For thousands of years people have tried to guess why. Long ago people who used to live on our planet understood that some changes took place regularly. For example, almost everywhere the days are longer at sometimes than at others. In many places cold and snowy, foggy and rainy days follow warm sunny ones. Early people couldn’t explain that. They didn’t know why there were changes from one season to the next. They only knew they could count on regular changes in temperature and rainfall. Today people know that the Earth moves around the Sun. It takes it 365 days, 5 hours, 48 minutes and 46 seconds to make one turn around the Sun.

   But what do we know about the people living on the Earth and about those places — continents, countries, cities and villages they live in?

   На протяжении многих лет люди жили в тысячах разных мест и бесчисленными разными способами. Тем не менее, независимо от того, где они живут или как они живут, все они зависят от Земли в своих потребностях . Все они работают, чтобы превратить деревья, землю и другие вещи в еду, одежду и материалы. Все они смотрят на Солнце как на источник тепла и света.

   Люди всегда интересовались миром. Некоторые потратили свои жизни, исследуя его. Раньше они мало знали о Земле. Они верили в богов и объясняли все, чего не могли понять, используя идею о богах. Давным-давно люди наблюдали закаты и восходы, но никто не знал, почему Солнце взошло или зашло. Те немногие, кто думал об этом, верили, что Солнце путешествует по Земле каждые 24 часа.

   Сейчас мы можем сказать, что люди узнали много нового о Земле за эти годы. Они изменили Землю и могут многое объяснить. Хотя люди сегодня все еще используют Солнце, чтобы отмечать время и говорить о восходах и закатах, они знают, что Солнце не восходит и не заходит. Это Земля движется.

   Поскольку Земля является сферой, только определенная ее часть обращена к Солнцу. Когда место, где вы живете, лицом к Солнцу — наступает день. Поскольку Земля продолжает вращаться, то начинает темнеть. Земля поворачивает с запада на восток. Вот почему Солнце восходит на востоке и садится на западе.

   Земля никогда не остается прежней. На протяжении тысячелетий люди пытались угадать, почему. Люди, которые раньше жили на нашей планете, давно поняли, что некоторые изменения происходят регулярно. Например, почти везде дни длиннее, чем у других. Во многих местах холодные и снежные, туманные и дождливые дни сменяются теплыми солнечными. Ранние люди не могли этого объяснить. Они не знали, почему происходят изменения от одного сезона к другому. Они только знали, что могут рассчитывать на регулярные изменения температуры и осадков. Сегодня люди знают, что Земля движется вокруг Солнца. Чтобы развернуться вокруг Солнца, требуется 365 дней, 5 часов, 48 минут и 46 секунд.

Но что мы знаем о людях, живущих на Земле, и о тех местах — континентах, странах, городах и деревнях, в которых они живут?

Перейти
к предыдущему уроку

Перейти
к следующему
уроку

Если что-то не понятно, есть ошибки или неточности, что-то нужно добавить —

напишите!

Помогите мне улучшить уроки и продвинуть сайт — 

Оставьте комментарий!

Поиск материала «Английский язык, 5 класс, Книга для учителя, Верещагина И.Н., Афанасьева О.В., 2013» для чтения, скачивания и покупки

Ниже показаны результаты поиска поисковой системы Яндекс. В результатах могут быть показаны как эта книга, так и похожие на нее по названию или автору.

Search results:

  1. Английский язык. Книга для учителя. 5 классВерещагина

    Главная » Английский язык » Английский язык. Книга для учителя. 5 класс — Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

    Книга для учителя является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского языка. Она содержит методические рекомендации по организации и проведению занятий для данного этапа обучения.

    11klasov.net

  2. УМК English 5 / Английский язык 5 класс. Верещагина

    Components: 1. Английский язык. 5 класс. Student’s book : учебник для 5 класса общеобраз. организаций и школ с углубленным изучением англ. языка. В 2 ч. (Ч.1). Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. (2013). 2. Английский язык.

    К учебнику English 5 Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В. Терентьева Н.М. (2014) 6. Английский язык. Книга для чтения. 5 класс. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. (2013) 7. Грамматика английского языка. Сборник упражнений.

    vk.com

  3. Купить эту книгу

  4. Канцтовары

    Канцтовары: бумага, ручки, карандаши, тетради. Ранцы, рюкзаки, сумки. И многое другое.

    my-shop.ru

  5. Английский
    язык. 5 класс. Книга для учителя. Верещагина

    Книга для учителя. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. 2-е изд. — М.: 2014 — 111 с. Книга для учителя является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского языка. Она содержит методические рекомендации по организации и проведению занятий для данного этапа обучения.

    at. alleng.org

  6. Английский язык. 5 класс.
    Книга
    для учителя. Верещагина

    Книга для учителя. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. 2-е изд. — М.: 2014 — 111 с. Книга для учителя является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского языка. Она содержит методические рекомендации по организации и проведению занятий для данного этапа обучения.

    uchebniki.alleng.me

  7. рабочая программа 5 класс автор Верещагина И.Н. Афанасьева

    Книга для учителя не ограничивает творчества учителя. Авторы дают лишь общие методические рекомендации по блокам, которые учителя реализуют в зависимости от тех условий, в которых они работают.

    Английский язык . 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка с приложением на электронном носителе в 2 частях. И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева.

    nsportal.ru

  8. Английский язык. Книга для учителя. V класс. Верещагина

    V класс. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

    Книга для учителя является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского

    Размер: 8,5 Мб. Смотреть, скачать: docs.google.com ; rusfolder.com.

    alleng.net

  9. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. Английский язык. Книга

    Автор: Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. Название: Английский язык. Книга для учителя. 5 класс Формат: PDF Размер: 8,51 Мб Язык: Русский. Скачать по прямой ссылке. Книга для учителя является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского языка.

    Она содержит методические рекомендации по организации и проведению занятий для данного этапа обучения.

    www.psyoffice.ru

  10. Скачать бесплатно Английский язык. Книга для чтения. 5 класс

    5 класс — Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. cкачать в PDF. Книга для чтения является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для 5 класса школ с углубленным изучением английского языка.

    Материал книги для чтения соотнесен с соответствующими уроками учебника.

    fizikadlyvas.net

  11. Английский
    язык. Книга для чтения. 5 классВерещагина

    5 класс — Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. Книга для чтения является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для 5 класса школ с углубленным изучением

    Поделиться учебником в: скачать учебник Английский язык. Книга для чтения.

    11klasov.net

  12. Английский язык Верещагина, АфанасьеваСкачать бесплатно

    Скачать бесплатно учебник «Английский язык» Верещагиной, Афанасьевой, Михеевой для 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    Английский язык (V-IX классы) – И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева, И.В. Михеева и др.

    Книга для учителя; Раздаточный дидактический материал (II класс)

    englishearly.ru

  13. Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева

    …5 класс Учебник Верещагина Афанасьева часть 1 — данный книгу (пособие) можно бесплатно скачать в

    Николаевна Афанасьева Ольга Васильевна Английский язык V класс Учебник для

    V книгу для чтения V книгу для учителя W контрольные задания с аудиокурсом на.

    uchebniki-shkola.com

  14. Английский язык. Углубленное изучение. English V Teacher’s Book.

    English V Teacher’s Book. Книга для учителя. 5 класс. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. 2013.

    Книга для учителя является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского языка. Она содержит методические рекомендации по организации и проведению занятий для данного этапа обучения.

    kurokam.ru

  15. Английский
    язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева

    Student’s book (стьюденс стьюдент бук) — Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева часть 1 — 2014-2015-2016-2017 год

    Текст из книги: I. N. Vereshchagina О. V. Afanasyeva »i* * s *(• rjV’i PROSVESHCHENIYE PUBLISHERS ^ W ЧИ М . ■ ФГОС и. Н. Верещагина О. В. Афанасьева АНГЛИИСКИИ ЯЗЫК V класс Учебник для общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением английского языка с приложением на злектронном носителе В двух частях Часть 1 Рекомендовано Министерством…

    uchebnik-skachatj-besplatno.com

  16. Грамматика английского языка. Книга для родителей. 5 класс.

    Книга для родителей. 5 класс. К учебнику — Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В., Барашкова Е.А.

    — Грамматика английского языка. Проверочные работы. Книга содержит объяснение всех грамматических правил, которые изучаются в 5 классе, разбор типичных ошибок и рекомендации по работе над грамматикой. В книгу включены также ключи к упражнениям из сборника.

    11klasov.net

  17. Английский язык. Книга для учителя к учебнику для 5 класса. ..

    Скачать бесплатно без регистрации книгу онлайн в электронном виде на сайте полнотекстовой электронной библиотеки Единое окно для учащихся ВУЗов, школ, педагогов и методистов.

    Книга для учителя, входящая в состав УМК по английскому языку И.Н. Верещагиной, О.В. Афанасьевой для 5 класса (первый год средней ступени обучения), рассчитанного на 5 часов в неделю. Планирование, методические рекомендации по работе над учебными ситуациями.

    window.edu.ru

  18. Книга для учителя 5 класс УМК О.В. Афанасьевой »Rainbow…

    Английский язык, 5 класс, Электронные ресурсы, Книга для учителя 5 класс УМК О.В. Афанасьевой »Rainbow English».

    Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно.

    multiurok.ru

  19. Афанасьева, О. В. А94 Английский язык. 5 класс. Книга для

    5 класс. Книга для учителя. к учебнику О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой : учебно-методическое пособие / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, Е. А. Колесни-кова. — 2-е изд., стереотип.

    Данное пособие является неотъемлемой частью учебно-ме-тодического комплекса «Английский язык» для 5 класса серии «Rainbow English» авторов О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой. Пособие содержит описание основных принципов постро-ения УМК серии «Rainbow English», подробное планирование и рекомендации по работе с материалами…

    files.drofa-ventana.ru

  20. Английский язык. V класс 1 часть. Учебник В 2-х частях.

    Главная Учебники 5 класс Английский язык.

    V класс 2 часть. Учебник В 2-х частях. Верещагина И. Н., Афанасьева О. В. Английский язык.

    Новинки. WinRAR 6.10 | Скачать Бесплатно (на Windows 10/7/XP). Русский родной язык 9 класс Александрова.

    znayka.win

  21. Английский язык для 5-11 классов.

    Учебники английского языка для школьников 5-11 классов, рабочие тетради, тесты по английскому языку, проверочные и контрольные работы, рабочие программы, методические, дидактические материалы, дополнительная литература.

    УМК «English» (Верещагина И.Н., Притыкина Т.А., Афанасьева О.В., Михеева И.В. и др.) (для школ с углубленным изучением английского языка).

    at.alleng.org

  22. Подтяните знания с репетитором за лето | Учебно-методическое…

    Методическое пособие для учителя к учебнику английского языка Афанасьевой О. В., Михеевой И. В.

    Книга для учителя учебно-методическое пособие по английскому языку (5, 6 класс) на тему.

    nsportal.ru

  23. Скачать бесплатно Английский язык. Книга для учителя.

    5 класс — Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. cкачать в PDF. Книга для учителя является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского языка.

    Автор: Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. Год: 2013. Язык учебника: Русский.

    fizikadlyvas.net

  24. Материалы к урокам английского языка по УМК Верещагиной

    УМК Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В. ENGLISH IV-VIII содержит большое количество упражнений и текстов, однако каждый учитель привносит что-то свое в организацию уроков английского языка. Я предлагаю Вам свои разработки устных тем, грамматических правил, некоторых тематических уроков, самостоятельных работ и контрольных работ из

    Полный текст материала Материалы к урокам английского языка по УМК Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В. ENGLISH IV-VIII смотрите в скачиваемом файле. На странице приведен фрагмент.

    pedsovet.su

  25. Верещагина, Афанасьева: Английский язык. 5 класс. Книга для

    Автор(ы)Верещагина Ирина Николаевна,Афанасьева Ольга Васильевна Редактор(ы)Колесникова А. Е. Иллюстратор(ы)Федорова Е. В. ИздательствоПросвещение ISBN978-5-09-071309-2, 978-5-09-073593-3, 978-5-09-079339-1 Количество страниц94 Упаковкаобл — мягкий

    Углубленный уровень Верещагина Ирина Николаевна,Афанасьева Ольга Васильевна Книга для чтения является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для 5 класса общеобразовательных организаций и школ с у.

    www.labirint.ru

  26. Рабочая программа 5 класс к учебнику И.Н.Верещагиной

    Английский язык, Планирование, 5 класс, Рабочая программа 5 класс к учебнику И. Н.Верещагиной, О.В.Афанасьевой.

    Английский язык: Книга для учителя к учебнику для V класса для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка / И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева.

    multiurok.ru

  27. Английский язык 5 класс верещагина афанасьева 1 часть 6 урок

    Послушай английский язык верещагина афанасьева 5 класс ответы, как сказать правильно. Say it right: make the sentences complete using continue, curious, rise, set, explore, separate, nationality. Скажи это правильно: сделай предложения законченными, используя продолжать, любопытно, подняться, сесть, исследовать, разделять, национальность.

    8. Какова длина главной улицы Москвы? Длина Тверской улицы составляет 1,6 км. Афанасьева верещагина книга для учителя скачать поможет лучше понять правило used to из учебника.

    www. gusasa.com

  28. Скачать учебники, решебники, тесты, практические и рабочие…

    Авторы учебного пособия: Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. Школьный учебник рекомендован для: Учеников 5 класса.

    Для пользователей нашего сайта мы предоставляем возможность скачать книги в оригинале на английском языке абсолютно бесплатно. Все произведения из коллекции, собранной на нашем сайте, были найдены в сети интернет в свободном доступе. Мы стараемся сделать так, чтобы изучение английского языка было максимально доступно для всех и каждого, при этом мы соблюдаем Закон об авторском праве…

    englishonlineclub.com

  29. Верещагина, Афанасьева 5 класс 1 часть 1 урок.

    Английский язык 5 класс верещагина хочет узнать, умеете ли вы знакомиться?

    The indefinite tenses грамматика верещагина афанасьева книга для учителя — gusasa.com. 00:00 / 00:00.

    www. gusasa.com

  30. Английский язык. V класс. Учебник для школ с углубленным…

    Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

    Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта «Английский язык» и предназначен для учащихся общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка. В учебник включены уроки для повторения материала, пройденного во 2-4 классах, и основной курс.

    at.alleng.org

  31. Скачать аудиокурс Верещагина, Афанасьева 1, 2, 3, 4, 5 класс

    Верещагина: скачать аудиокурс Английский язык для 1, 2, 3, 4, 5 классов. Автор Admin На чтение 1 мин. Просмотров14.4k. Обновлено 24.08.2021. Часто углубленное изучение английского языка проходят по методике Верещагиной И.Н. с ней в соавторах в некоторых учебниках — следующие авторы: Афанасьева О. В., Бондаренко К.А. Притыкина Т.А. На официальном сайте издательства «Просвещение» родителям учеников предлагается скачать адиоприложения к учебникам (аудиокурс).

    spishu.ru

  32. верещагина афанасьева английский язык 5 класс учебник

    Вот новые слова , которые верещагина афанасьева английский язык 5 класс учебник призывает выучить. These are the new words for you to learn. Это новые слова для запоминания.

    скорый поезд, пассажирский поезд, информация, путешественник, камера, паспортный контроль, прибытие, отправление, регистрация, регистрироваться, таможня, сотрудник таможни, билетная касса, бронировать, тариф. Верещагина 5 класс книга для учителя поможет понять, как лучше усвоить тему travelling.

    www.gusasa.com

  33. Читать онлайн учебник по английскому языку за 5 класс. ..

    Читать онлайн учебник по английскому языку за 5 класс Верещагина Афанасьева часть 1. В данной книге содержится бесплатный учебный материал, необходимый для изучения предмета в школе. Для просмотра нажмите по нужным номерам страниц.

    uchebnik-i-tetrad.com

  34. Аудиокурс английского языка за 5 класс (Верещагина…)

    Аудиокурс английского языка Верещагиной и Афанасьевой для 5 класса школы. На сайте вы можете слушать его в режиме онлайн и скачать бесплатно по прямой ссылке.

    Аудиокурс составлялся по учебнику английского языка для русскоязычных школьников. Звуковое учебное пособие подходит для пятого года обучения английскому языку. Авторы учебника, по которому и составлен данный аудиокурс: Верещагина Ирина Николаевна, Афанасьева Ольга Васильевна, Михеева Ирина Владимировна.

    audiolang.info


На данной странице Вы можете найти лучшие результаты поиска для чтения, скачивания и покупки на интернет сайтах материалов, документов, бумажных и электронных книг и файлов похожих на материал «Английский язык, 5 класс, Книга для учителя, Верещагина И. Н., Афанасьева О.В., 2013»

Для формирования результатов поиска документов использован сервис Яндекс.XML.

Нашлось 36 млн ответов. Показаны первые 32 результата(ов).

Дата генерации страницы:

Английский язык Верещагиной, Афанасьевой 5 класс (углубленное изучение)

УМК «English» / «Английский язык» 5 класс (углубленное изучение) включает в себя: учебник с электронным приложением (на сайте издательства), рабочую тетрадь, контрольные задания, книгу для чтения, книгу для учителя, рабочие программы (5-9 классы).

Учебник английского языка Верещагиной, Афанасьевой 5 класс  является основным компонентом УМК «Английский язык» и предназначен для учащихся общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка. В учебник включены уроки для повторения материала, пройденного во 2-4 классах, и основной курс. Задания учебника направлены на тренировку учащихся во всех видах речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении и письме) и обеспечивают достижение личностных, метапредметных и предметных результатов.


Быстрый переход:
Английский язык
Дополнительная литература


Английский язык
Английский язык. Учебник + аудиокурс (на сайте издательства). 5 класс. В 2-х частях
Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.
Купить в my-shop.ru :заказать комплект
Купить в labirint.ru :заказать комплект

Английский язык. Рабочая тетрадь. 5 класс
Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.
Купить в my-shop.ru :заказать
Купить в labirint.ru :заказать

Английский язык. Книга для чтения. 5 класс
Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.
Купить в my-shop.ru :заказать
Купить в labirint.ru :заказать

Английский язык. Контрольные задания. 5 класс
Терентьева Н.М.
Купить в my-shop.ru :заказать
Купить в labirint. ru :заказать

Английский язык. Книга для учителя. 5 класс (на сайте издательства)
Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

Рабочие программы. Английский язык. Предметная линия учебников И.Н. Верещагиной, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой. 5-9 классы
Апальков В.Г.

Английский язык. Учебник + электронное приложение (на сайте издательства). 5 класс. В 2-х частях (ФПУ 2014 г.)
Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

Английский язык. Рабочая тетрадь. 5 класс
Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

Английский язык. Книга для чтения. 5 класс
Верещагина И. Н., Афанасьева О.В.

Английский язык. Контрольные задания. 5 класс
Терентьева Н.М.

Наверх

Дополнительная литература
Грамматика английского языка. Сборник упражнений. 5 класс. К учебнику Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В. «Английский язык. 5 класс». В 2-х чстях (к новому ФПУ)
Барашкова Е.А.
Купить в my-shop.ru :часть 1 часть 2  
Купить в labirint.ru :
часть 1 часть 2  

Грамматика английского языка. Сборник упражнений. 5 класс. К учебнику Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В. «Английский язык. 5 класс». В 2-х чстях
Барашкова Е.А.
Купить в my-shop.ru :часть 1 часть 2  
Купить в labirint.ru :
часть 1 часть 2  

Грамматика английского языка. Проверочные работы. 5 класс. К учебнику Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В. «English V» (к новому ФПУ)
Барашкова Е.А.
Купить в my-shop.ru :заказать

Грамматика английского языка. Проверочные работы. 5 класс. К учебнику Верещагиной И.Н., Афанасьевой О. В. «English V»
Барашкова Е.А.
Купить в my-shop.ru :заказать
Купить в labirint.ru :заказать

Грамматика английского языка. Книга для родителей. 5 класс. К учебнику Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В. «ENGLISH V»
Барашкова Е.А.
Купить в my-shop.ru :заказать
Купить в labirint.ru :заказать

Домашняя работа по английскому языку к учебнику «Английский язык. 5 класс» Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.В. и рабочим тетрадям
Надточей Н.О.
Купить в my-shop. ru :заказать

Наверх

Если материал вам понравился, нажмите кнопку вашей социальной сети:
 


Lesson 1. № 19. ГДЗ Английский язык 5 класс Верещагина. Помогите перевести текст. – Рамблер/класс

Lesson 1. № 19. ГДЗ Английский язык 5 класс Верещагина. Помогите перевести текст. – Рамблер/класс

Интересные вопросы

Школа

Подскажите, как бороться с грубым отношением одноклассников к моему ребенку?

Новости

Поделитесь, сколько вы потратили на подготовку ребенка к учебному году?

Школа

Объясните, это правда, что родители теперь будут информироваться о снижении успеваемости в школе?

Школа

Когда в 2018 году намечено проведение основного периода ЕГЭ?

Новости

Будет ли как-то улучшаться система проверки и организации итоговых сочинений?

Вузы

Подскажите, почему закрыли прием в Московский институт телевидения и радиовещания «Останкино»?

a) Read the text and fill in the gaps (1—4) with the phrases (A—E). There is one phrase you don’t need to use.
a)       Draw Caroline’s family tree.
 
A FRIENDLY FAMILY
Caroline Porter has a large family. There are nine people in it.
The oldest member of her family is her granny. You can hardly be-
lieve it but she is about 90. She lives (1)________________________________ .
Caroline’s granny is very interested in life. She is fond of gardening
and has got a lot of beautiful and unusual flowers in her small tidy garden. When Caroline’s granny was young she was a green-
grocer and worked in (2) ______________________________ .
Caroline’s mother and father are architects. They are about 50 but look much younger. They are fond of ancient1
Russian churches and they often travel to Russia. They visit
big cities and small towns. They are real specialists and know
a lot. They often tell their family about their journeys. Caro-
line’s mother is called Debbie. She is a tall woman, slim2 and
fair-haired,3 very clever and nice. Her husband’s name is Pe-
ter. Peter is shorter than his wife. He is thin and dark-haired.
He is very brave. They have been married for 25 years and are real friends.
Debbie has a brother, Victor, and a sister, Alice, who (3) _________________________ . Alice is not married and has no children.
Victor is a salesman. He is married and has two children — Bob and
Polly. They are at primary school.
Caroline’s cousins are very bright. They are not short but they
are not tall either. They are both seven, fair-haired,
pretty and polite. Their parents are proud of them.
But sometimes the children are lazy.4
Caroline’s cousins like to play active games. They are
never tired and (4) ______________________________ . They
have got a very rich imagination. They like to read
a lot and listen to their granny’s stories. Victor’s wife,
Mary, is a typist. She works in a big firm.
All the members of the family are very friendly and
hospitable. Their friends often come to see them and they
all have wonderful parties.
A.        have got two children
B.        a small shop in the same street
C.        is a nurse in a hospital
D.        are seldom quiet
E.         a small cottage in the country
 

ответы

а) Прочитайте текст и заполните пробелы (1-4)
отрывками (А-Е). Одно предложение вы не можете
использовать; b) Опишите семейное древо Каролины.
Дружная семья
 
У Каролины Портер большая семья, которая со-
стоит из девяти человек. Самый старший член семьи
— бабушка. Вы не поверите, но ей почти 90. Она жи-
вет в небольшом домике в деревне. Бабушка Кароли-
ны очень интересуется жизнью. Она увлекается садо-
водством и у нее очень много красивых и необычных
цветов в ее маленьком опрятном саду. В молодости
бабушка Каролины была зеленщицей и работала в
маленьком магазине неподалеку.
 
Мама и папа Каролины архитекторы. Им около 50,
но они выглядят значительно моложе. Они интересу-
ются древними русскими церквями и часто ездят в
Россию. Они посещают крупные и небольшие города. Они настоящие специалисты и много знают. Они часто рассказывают семье о своих путешествиях.
 
Маму Каролины зовут Дебби. Она высокая женщи-
на, стройная и светловолосая, очень умная и милая.
Ее мужа зовут Питер. Он ниже своей жены. Он худой
и темноволосый. Он очень смелый. Они женаты 25
лет, и являются настоящими друзьями.
 
У Дебби есть брат Виктор и сестра Элис, которая
работает медсестрой в больнице. Элис не замужем и
у нее нет детей. Виктор продавец. Он женат и у него
двое детей — Боб и Полли. Они учатся в начальной
школе.
 
Кузены Каролины очень способные. Они не ма-
ленького роста, но и не высокие. Им по семь лет, они
светловолосые, милые и вежливые. Родители гордят-
ся ими. Но иногда их дети ленятся.
 
Кузены любят играть в активные игры. Они никог-
да не устают и редко ведут себя тихо. У них очень
богатое воображение. Им нравится много читать и
слушать сказки бабушки. Жена Виктора Мэри, маши-
нистка. Она работает в крупной фирме.
 
Все члены семьи очень дружные и гостеприим-
ные. Их друзья часто приходят к ним в гости, и они
устраивают прекрасные вечеринки.
 
 
b)    Caroline’s mother is Debbie. Her father’s name is
Peter. Caroline also has a granny. Her mother has a sister,
Alice, and a brother, Victor, who has two children, Bob
and Polly.
 

ваш ответ

Можно ввести 4000 cимволов

отправить

дежурный

Нажимая кнопку «отправить», вы принимаете условия  пользовательского соглашения

похожие темы

Иностранные языки

Немецкий язык

Репетитор

Школа

похожие вопросы 5

370. На прямой даны три точки Л, Я и С, причём АВ= 13см, АС = 4 см. Найдите длину отрезка ВС. 5 класс Математика Никольский С.М.

370.
На прямой даны три точки Л, Я и С, причём АВ= 13см, АС = 4 см. Найдите длину отрезка ВС. (Задача имеет два решения.)

ГДЗМатематика5 классНикольский С.М.

ГДЗ.Английский язык.3.класс.Быкова.Spotlight.Модуль 2. Семейные ценности! Задание 1

Кто переведет песенку ? (Подробнее…)

ГДЗАнглийский язык3 классБыкова Н.И.Spotlight

Найдем тангенс угла. ГДЗ 10 класс алгебра Алимов Упражнения для повторения № 1500

Вот уж не думала, что не справлюсь( Но что то никак не сходиться, спасайте! Вот условие:
Найти тангенс угла, который касательная к (Подробнее…)

ГДЗ11 классАлимов Ш.А.Алгебра

Задание 270 Буквы о и а на конце наречий. Русский язык. 7 класс. Т.А. Ладыженская ГДЗ

Как из прилагательных получить наречия однокоренные???
Запишите однокоренные наречия к данным в скобках прилагательным.
(Подробнее…)

ГДЗРусский языкЛадыженская Т.А.7 класс

Задание 272 Буквы о и а на конце наречий. Русский язык. 7 класс. Т.А. Ладыженская ГДЗ

Ребята, как сделать задание?
Назовите слова, с помощью которых в этом маленьком рассказе вы-
ражается отношение к персонажам (Подробнее…)

ГДЗРусский языкЛадыженская Т.А.7 класс

Война и мир Электронный текст | Книга XI, главы 21-25

Лучшее резюме в формате PDF, темы и цитаты. Больше книг, чем SparkNotes.

Электронный текст

ГЛАВА XXI

Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи до двух часов дня и уносили с собой раненых и уходящих последних жителей.

Наибольшая давка при движении войск произошла у Каменного, Московского и Яузского мостов.

В то время как войска, разделившись при обходе Кремля на две части, теснили Московский и Каменный мосты, великое множество воинов, пользуясь остановкой и скоплением, повернули назад с мостов и проскользнули украдкой и бесшумно мимо церкви Василия Блаженного и под Боровицкими воротами, обратно в гору к Красной площади, где какой-то инстинкт подсказывал им, что они легко могут взять вещи, которые им не принадлежат. Толпы, какие бывают на дешевых распродажах, заполнили все проходы и переулки Базара. Но не было дилеров с заискивающими приветливыми голосами, приглашающими клиентов войти; не было ни разносчиков, ни обычной разношерстной толпы покупательниц, а только солдаты в мундирах и шинелях, хотя и без мушкетов, входящие на базар с пустыми руками и молча пробирающиеся по его переходам с узлами. Торговцы и их помощники (которых было немного) растерянно ходили среди солдат. Они отпирали свои лавки и снова запирали их, а сами вывозили товары с помощью своих помощников. На площади перед Базаром барабанщики отбивали призыв к сбору. Но барабанный бой не заставлял воинов-грабителей бежать в сторону барабана, как прежде, а, наоборот, заставлял их бежать дальше. Среди солдат в лавках и переходах виднелись люди в серых мундирах, с наголо выбритыми головами. Два офицера, один в шарфе поверх мундира и верхом на тощей, темно-серой лошади, другой в шинели и пешком, стояли на углу Ильинки и разговаривали. К ним подскакал третий офицер.

«Генерал приказывает изгнать их всех сразу, в обязательном порядке. Это возмутительно! Половина людей разошлась.»

— Куда вы?.. Куда?.. — крикнул он трем пехотинцам без мушкетов, которые, подняв полы шинелей, проскальзывали мимо него в Базарный проезд. «Стой, негодяи!»

«Но как ты собираешься их остановить?» — ответил другой офицер. — Их не собрать. Армия должна двинуться вперед, пока остальные не разбежались, вот и все!

«Как же дальше идти? Они там застряли, заклинили на мосту и не двигаются. Не поставить ли нам оцепление, чтобы остальные не разбежались?»

«Иди туда и прогони их!» — крикнул старший офицер.

Офицер в шарфе спешился, подозвал барабанщика и пошел с ним в пассаж. Некоторые солдаты начали убегать группой. Лавочник с красными прыщиками на щеках около носа и спокойным, настойчивым, расчетливым выражением пухлого лица поспешно и нарочито подошел к офицеру, размахивая руками.

«Ваша честь!» сказал он. — Извольте, защитите нас! Мы не будем жалеть пустяков, вы можете на все — мы будем рады! Прошу! хоть два куска с удовольствием. Ибо мы чувствуем, каково это; но что все это — сплошной грабеж! Извольте, нельзя было бы поставить охрану, лишь бы дать нам закрыть лавку…»

Несколько лавочников столпились вокруг Офицер.

«Эх, ​​какая болтовня!» — сказал один из них, худощавый и суровый на вид мужчина. «Когда нет головы, о волосах не плачут! Берите, что кому угодно!» И, энергично взмахнув рукой, повернулся боком к офицеру.

— Хорошо тебе, Иван Сидорыч, болтать, — сердито сказал первый мещанин. — Пожалуйста, войдите внутрь, ваша честь!

«Правильно говорить!» — воскликнул худой. «У меня здесь в трех лавках товаров на сто тысяч рублей. Можно ли их спасти, когда армия ушла? Эх, какие люди! «Против божьей силы не выстоят наши руки».

«Входите внутрь , ваша честь!» повторил торговец, кланяясь.

Офицер стоял в недоумении, и на его лице была нерешительность.

«Это не мое дело!» — воскликнул он и быстро зашагал по одному из проходов.

Из одной открытой лавки послышались удары и брань, и как только к ней подошел офицер, оттуда с силой выбросило человека в сером пальто с бритой головой.

Этот человек, согнувшись вдвое, пробежал мимо мещанина и офицера. Офицер набросился на солдат, находившихся в магазинах, но в этот момент из огромной толпы на Московском мосту донеслись страшные крики, и офицер выбежал на площадь.

«Что это? Что это?» — спросил он, но его товарищ уже скакал мимо Василия Блаженного в ту сторону, откуда доносились крики.

Офицер сел на лошадь и поехал за ним. Подъехав к мосту, он увидел два неснаряженных орудия, переходящую мост пехоту, несколько опрокинутых телег и испуганные и смеющиеся лица среди войск. Рядом с пушкой стояла телега, в которую были запряжены две лошади. К колесам прижимались четыре борзые в ошейниках. Телега была нагружена высоко, а на самом верху, возле детского стульчика с поднятыми вверх ножками, сидела крестьянка, издавая пронзительные и отчаянные крики. Его сослуживцы рассказали ему, что крики толпы и вопли женщины были вызваны тем, что генерал Ермолов, подойдя к толпе и узнав, что солдаты расходятся по магазинам, а толпы мирных жителей блокируют мост, приказал разобрать два орудия и устроил демонстрацию стрельбы по мосту. Толпа, давя друг друга, опрокидывая телеги, отчаянно крича и сжимаясь, ушла с моста, и войска двинулись теперь вперед.

ГЛАВА XXII

Тем временем сам город опустел. На улицах почти никого не было. Ворота и лавки все были заперты, только кое-где вокруг кабаков слышались одинокие крики или пьяные песни. По улицам никто не ездил, и шаги были слышны редко. На Поварской было совсем тихо и пустынно. Огромный двор дома Ростовых был завален клочьями сена и навозом от лошадей, и не было видно там ни души. В большой гостиной дома, где все было оставлено, находились двое. Это были дворник Игнат и паж Мишка, внук Васильича, остававшийся в Москве с дедом. Мишка открыл клавикорд и играл на нем одним пальцем. Дворник, подбоченившись, стоял, удовлетворенно улыбаясь, перед большим зеркалом.

«Ну как, дядя Игнат?» — сказал мальчик, вдруг начав ударять по клавиатуре обеими руками.

«Только фантазии!» — ответил Игнат, удивляясь широкой ухмылке на его лице в зеркале.

«Наглость! Наглость!» они услышали позади себя голос вошедшей молча Мавры Кузьминичны. — Как он ухмыляется, толстая рожа! Ты для того здесь? Ничего там внизу не расчищено, и Васильич замучился. Ты подожди немного!

Игнат перестал улыбаться, поправил ремень и вышел из комнаты с кротко опущенными глазами.

«Тетя, я сделал это аккуратно», сказал мальчик.

«Я дам тебе кое-что нежно, обезьяна ты!» — вскричала Мавра Кузьминична, угрожающе поднимая руку. — Пойди, вскипяти дедушке самовар.

Мавра Кузьминична стряхнула пыль с клавикорда, закрыла его и с глубоким вздохом вышла из гостиной и заперла парадную дверь.

Выйдя на двор, она остановилась, чтобы сообразить, куда ей идти дальше — пить чай в девичьем флигеле с Васильичем или в кладовку убрать то, что еще лежало.

Она услышала звук быстрых шагов на тихой улице. Кто-то остановился у ворот, и защелка загремела, когда кто-то попытался ее открыть. Мавра Кузьминична подошла к воротам.

«Кого ты хочешь?»

«Граф — граф Илья Андреевич Ростов».

«А ты кто?»

— Офицер, я должен его видеть, — ответил приятным, благовоспитанным русским голосом.

Мавра Кузьминична отворила ворота, и во двор вошел офицер лет восемнадцати, с круглым ростовским лицом.

— Ушли-с. Ушли вчера в вечернее время, — сердечно сказала Мавра Кузьминична.

Молодой офицер, стоящий в подворотне, как бы колеблясь, входить или нет, щелкнул языком.

«Ах, как надоело!» — пробормотал он. — Я должен был прийти вчера… Ах, как жаль.

Тем временем Мавра Кузьминична внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ростовские черты лица молодого человека, его изодранное пальто и стоптанные сапоги.

«За что вы хотели посмотреть счет?» она спросила.

«Ну что ж… ничего не поделаешь!» — сказал он с досадой и положил руку на калитку, как бы собираясь уйти.

Он снова остановился в нерешительности.

— Видите ли, — сказал он вдруг, — я родственник графа, и он был ко мне очень добр. Как видите (он с веселым видом и добродушной улыбкой взглянул на свое пальто и сапоги). «Вещи мои изношены, а денег нет, вот я и хотел просить графа. ..»

Мавра Кузьминична не дала ему договорить.

«Подождите минуту, сэр. Один маленький момент,» сказала она.

И как только офицер отпустил ручку ворот, она повернулась и, торопясь на своих старых ногах, пошла через задний двор в помещение для прислуги.

Пока Мавра Кузьминична бежала в свою комнату, офицер ходил по двору, глядя на свои стоптанные сапоги с опущенной головой и легкой улыбкой на губах. — Как жаль, что я пропустил дядю! Какая милая старушка! Куда она убежала? И как мне найти ближайший путь, чтобы догнать мой полк, который уже должен подходить к Рогожским воротам? подумал он. В это время из-за угла дома показалась Мавра Кузьминична с испуганным, но решительным видом, неся в руке свернутый клетчатый платок. Еще в нескольких шагах от офицера она развернула платок, вынула из него белый двадцатипятирублевый ассигнатор и поспешно подала ему.

«Был бы его превосходительство дома, как родня, конечно… а так…»

Мавра Кузьминична сконфузилась и сконфузилась. Офицер не отказался, а тихо взял записку и поблагодарил ее.

— Если бы граф был дома… — продолжала извиняющимся тоном Мавра Кузьминична. «Христос с вами, сэр! Да хранит вас Бог!» сказала она, кланяясь, как она провожала его.

Качая головой и улыбаясь, как бы забавляясь над собой, офицер почти рысью побежал по пустынным улицам к Яузскому мосту, чтобы догнать свой полк.

А Мавра Кузьминична еще некоторое время стояла у закрытых ворот с влажными глазами, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к незнакомому молодому офицеру.

ГЛАВА XXIII

Из недостроенного дома на Варварке, в первом этаже которого был трактир, доносились пьяные крики и песни. На скамьях вокруг столов в грязной комнатке сидело человек десять фабричных рабочих. Подвыпившие и вспотевшие, с тусклыми глазами и широко открытыми ртами, все они усердно пели ту или иную песню. Пели они нестройно, тяжело и с большим усилием, видимо, не потому, что им хотелось петь, а потому, что хотели показать, что они пьяны и загуляли. Один, высокий светловолосый парень в чистом синем пальто, стоял над остальными. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, если бы не тонкие, сжатые, подергивающиеся губы и тусклые, мрачные, неподвижные глаза. Очевидно, одержимый какой-то идеей, он стоял над поющими и торжественно и отрывисто размахивал над их головами белой рукой с засученным до локтя рукавом, стараясь неестественно растопырить свои грязные пальцы. Рукав сюртука то и дело сползал вниз, и он всегда осторожно подворачивал его снова левой рукой, как будто было важнее всего, чтобы жилистая белая рука, которой он махал, была обнажена. Посреди песни слышались крики, драка и удары в сенях и крыльце. Высокий парень махнул рукой.

«Прекрати!» — воскликнул он властно. «Есть драка, ребята!» И, все еще засучив рукав, вышел на крыльцо.

Фабричные рабочие последовали за ним. Эти люди, которые под предводительством высокого парня в то утро выпивали в трактире, принесли мытарю с фабрики несколько шкур и за это подали им выпивку. Кузнецы из соседней кузницы, услыхав шум пиршества в трактире и предположив, что в него вломились, тоже захотели прорваться внутрь, и завязалась драка на крыльце.

Мытарь дрался с одним из кузнецов у дверей, и когда рабочие вышли, кузнец, вырвавшись из рук трактирщика, упал лицом вниз на мостовую.

Еще один кузнец попытался войти в дверной проем, прижавшись грудью к мытарю.

Паренек с засученным рукавом ударил кузнеца по лицу и дико закричал: «Борются, ребята!»

В этот момент первый кузнец встал и, расцарапав свое ушибленное лицо до крови, закричал слезным голосом: «Милиция! Убийство!.. Убили человека, ребята!»

«О, Боже мой, человек забит до смерти — убит!…» — закричала женщина, выходившая из ближайших ворот.

Вокруг окровавленного кузнеца собралась толпа.

«Разве вы недостаточно грабили людей — забирали их последние рубашки?» — сказал голос, обращаясь к мытарю. — Зачем ты убил человека, вор?

Высокий парень, стоя на крыльце, переводил свои затуманенные глаза с мытаря на кузнеца и обратно, как бы соображая, с кем ему теперь драться.

«Убийца!» — крикнул он вдруг мытарю. — Свяжите его, ребята!

«Смею предположить, что вы хотели бы связать меня!» — закричал мытарь, отталкивая наступавших на него людей, и, сорвав с головы шапку, швырнул ее на землю.

Словно это действие имело какое-то таинственное и угрожающее значение, окружившие мытаря рабочие замерли в нерешительности.

«Я очень хорошо знаю закон, товарищи! Я доложу об этом капитану полиции. Вы думаете, я не доберусь до него? Грабеж теперь никому не разрешен!» — крикнул мытарь, поднимая шапку.

«Тогда пошли! Пошли!» — повторили друг за другом трактирщик и высокий молодой человек и вместе пошли по улице.

Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные рабочие и другие следовали за ними, разговаривая и крича.

На углу Моросейки, против большого дома с закрытыми ставнями и с вывеской сапожника, стояло с десяток худых, изможденных, угрюмых сапожников в комбинезонах и длинных драных пальто.

— Он должен расплатиться с людьми как следует, — говорил худощавый рабочий с нахмуренными бровями и всклокоченной бородой.

«Но он высосал нашу кровь, и теперь он думает, что бросил нас. Он вводил нас в заблуждение всю неделю, и теперь, когда он довел нас до такого состояния, он сбежал.»

Увидев толпу и окровавленного человека, рабочий замолчал, и с жадным любопытством к движущейся толпе присоединились все сапожники.

«Куда все идут?»

«Ну, конечно, в полицию!»

«Я говорю, это правда, что нас побили?» — А ты что думал? Посмотри, что говорят люди.

Вопросы и ответы прозвучали. Мытарь, воспользовавшись увеличившейся толпой, отстал и вернулся в свой трактир.

Высокий юноша, не заметив исчезновения своего врага, махнул голой рукой и продолжал без умолку говорить, привлекая к себе всеобщее внимание. Вокруг него главным образом толпились люди, ожидавшие от него ответов на занимавшие все их мысли вопросы.

«Он должен следить за порядком, соблюдать закон, для этого и существует правительство. Разве я не прав, добрые христиане?» — сказал высокий юноша с едва заметной улыбкой. — Он думает, что правительства нет! Как же без правительства?

«Зачем говорить глупости?» — отозвались голоса в толпе. «Неужели так сдадут Москву? Это вам для шутки сказали, а вы поверили! Разве мало войск на марше? Пустите же его! На то и правительство. к тому, что говорят люди, — сказал кто-то из толпы, указывая на высокого юношу.

У стены Китай-города небольшая группа людей собралась вокруг человека во фризе, который держал в руке бумагу.

«Указ, читают указ! Читают указ!» — закричали голоса в толпе, и народ бросился к читателю.

Человек во фризе читал листовку от 31 августа. Когда вокруг него собралась толпа, он казался сконфуженным, но по требованию высокого парня, подтолкнувшего его к себе, начал довольно дрожащим голосом прочитайте лист с начала.

«Завтра рано утром я пойду к Его Светлейшему Высочеству, — прочитал он («Сирин Высочество, — сказал высокий малый с торжествующей улыбкой на губах и нахмурившись), — чтобы посоветоваться с ним, чтобы действовать, и помочь армии истребить этих негодяев. Мы тоже примем участие… — продолжал чтец и тут же остановился («Видишь ли, — победоносно закричал юноша, — он тебе все дело выяснит. …»), «в уничтожении их, и пошлю этих посетителей к черту. Я вернусь к обеду, и мы примемся за дело. Мы сделаем, совсем сделаем и погубим этих негодяев».

Последние слова были прочитаны в полной тишине. Высокий парень мрачно опустил голову. Было видно, что последнюю часть никто не понял. В частности, слова «Я вернусь к обеду» явно вызвали недовольство как читателя, так и публики. Умы людей были настроены на высокий тон, и это было слишком просто и излишне понятно — это могло сказать любой из них, а потому не должен был сказать указ, исходящий от высшей власти.

Все стояли подавленные и молчаливые. Высокий юноша шевелил губами и раскачивался из стороны в сторону.

«Надо бы его спросить… это он сам?»… «Да, действительно, спросите его!.. Почему бы и нет? Он объяснит»… в глубине толпы вдруг послышались голоса: , и всеобщее внимание обратилось на двуколку исправника, въехавшую на площадь с двумя конными драгунами.

Полицеймейстер, который должен был в это утро по приказанию графа Ростопчина сжечь баржи и завладел в связи с этим крупной суммой денег, находившейся в это время у него в кармане, увидев надвигавшуюся на него толпу, сказал: его кучер остановиться.

«Что это за люди?» — крикнул он людям, одиноко и робко двигавшимся по направлению к его ловушке.

«Что это за люди?» — снова закричал он, не получив ответа.

— Ваше благородие… — возразил приказчик во фризе, — ваше благородие, по наказу его превосходительства графа, желают служить, не щадя жизни своей, и не бунт, но, как сказал его высочайшее превосходительство…»

«Граф не ушел, он здесь, и на вас будет издан приказ», — сказал надзиратель полиции. «Продолжать!» — приказал он своему кучеру.

Толпа остановилась, теснясь вокруг тех, кто слышал слова суперинтенданта, и глядя на удаляющуюся ловушку.

Начальник полиции в этот момент обернулся с испуганным видом, что-то сказал своему кучеру, и его лошади прибавили скорость.

«Это мошенничество, ребята! Сам проложите к нему дорогу!» — крикнул высокий юноша. — Не отпускайте его, ребята! Пусть ответит нам! Держите его! — кричали разные люди, и люди бросались в погоню за ловушкой.

Вслед за начальником милиции и громко переговариваясь, толпа направилась в сторону улицы Лубянка.

«Ну вот, дворяне и купцы разъехались, а нас оставили на погибель. Они нас за собак считают?» голоса в толпе раздавались все чаще и чаще.

ГЛАВА XXIV

Вечером первого сентября, после свидания с Кутузовым, граф Ростопчин вернулся в Москву огорченный и обиженный тем, что его не пригласили на военный совет и что Кутузов не обратил внимания на его предложение принять участие в обороне города; пораженный также новым мироощущением, открывшимся ему в лагере, где столичное спокойствие и его патриотический пыл относились не только к второстепенным, но и совершенно не относящимся к делу и неважным делам. Расстроенный, обиженный и удивленный всем этим, Ростопчин вернулся в Москву. После ужина он лег на диван, не раздеваясь, и вскоре после полуночи был разбужен курьером, принесшим ему письмо от Кутузова. В этом письме граф просил прислать исправников для проводки войск через город, так как войско отступало на Рязанскую дорогу за Москвой. Это не было новостью для Ростопчина. Он знал, что Москва будет покинута, не только со времени вчерашней его беседы с Кутузовым на Поклонной горе, но и со времени Бородинского сражения, ибо все генералы, приехавшие в Москву после этого сражения, в один голос говорили, что воевать невозможно. очередное сражение, и с тех пор казенное имущество каждую ночь вывозили, и половина жителей покинула город с собственного позволения Ростопчина. Но все-таки это известие удивило и разозлило графа, придя как в виде простой записки с приказом Кутузова, так и получив ночью, нарушив его прекрасный сон.

Когда позже в своих воспоминаниях граф Ростопчин объяснял свои действия в это время, он неоднократно говорит, что им тогда двигали два важных соображения: сохранить спокойствие в Москве и ускорить отъезд жителей. Если принять эту двоякую цель, то все действия Ростопчина кажутся безупречными. «Почему не были вывезены святые мощи, оружие, боеприпасы, порох и запасы хлеба? Почему тысячи жителей были обмануты, веря, что Москва не будет сдана, — и тем самым разорены?» «Для присутствия спокойствия города», — поясняет граф Ростопчин. «Почему убрали пачки бесполезных бумаг из казенных учреждений, воздушный шар Леппиха и другие вещи?» «Оставить город пустым», — поясняет граф Ростопчин. Стоит только признать, что общественное спокойствие в опасности и любое действие находит оправдание.

Все ужасы террора основывались только на заботе об общественном спокойствии.

На чем же основывался страх графа Ростопчина за спокойствие Москвы в 1812 году? Какие были основания предполагать вероятность восстания в городе? Жители покидали его, а отступающие войска заполняли его. Почему это должно вызывать бунт масс?

Ни в Москве, ни где-либо в России никогда не происходило ничего похожего на восстание, когда враг входил в город. Первого и второго сентября в Москве было еще более десяти тысяч человек, и, кроме толпы на губернаторском дворе, собравшейся там по его велению, ничего не произошло. Ясно, что еще меньше оснований было бы ожидать волнения в народе, если бы после Бородинского сражения, когда сдача Москвы стала несомненной или по крайней мере вероятной, Ростопчин, вместо того чтобы возбудить народ раздачей оружия и листовок, принял шаги, чтобы вывезти все святые мощи, порох, боеприпасы и деньги, и прямо сказал населению, что город будет покинут.

Ростопчин, хотя и имел патриотические чувства, был человеком оптимистичным и импульсивным, всегда вращался в высших управленческих кругах и совершенно не понимал людей, которыми, как он думал, руководил. С самого вступления неприятеля в Смоленск он в воображении играл роль руководителя народного чувства «сердца России». Ему не только казалось (как и всем администраторам), что он управляет внешними действиями жителей Москвы, но он также думал, что управляет их умственными установками посредством своих листовок и плакатов, написанных грубым тоном, который народ презирает в своего класса и не понимают от власть имущих. Ростопчин был так доволен прекрасной ролью вождя народных чувств и так свыкся с ней, что необходимость отказаться от этой роли и покинуть Москву без всякого героического проявления застала его врасплох, и он вдруг почувствовал, что почва ускользает из-под его ног. ноги, так что он решительно не знал, что делать. Хотя он и знал, что это произойдет, но до последнего момента не верил всем сердцем, что Москва будет оставлена, и не готовился к этому. Жители ушли против его воли. Если правительственные учреждения и удалялись, то только по требованию чиновников, которым граф неохотно уступал. Он был поглощен ролью, которую создал для себя. Как это часто бывает с людьми, одаренными горячим воображением, он хотя и давно знал, что Москва будет покинута, но знал это только умом, не верил в это сердцем и не приспосабливался мысленно к этому новому положению дела.

Вся его кропотливая и энергичная деятельность (насколько она была полезна и воздействовала на народ — другой вопрос) была направлена ​​просто на то, чтобы вызвать в массах его собственное чувство патриотической ненависти к французам.

Но когда события приняли свой истинный исторический характер, когда недостаточно было выразить ненависть к французам на словах, когда нельзя было выразить эту ненависть даже сражением, когда самоуверенность была бесполезна по отношению к одному вопрос перед Москвой, когда все население хлынуло из Москвы как один человек, бросив свое имущество и доказав тем отрицательным действием всю глубину своего национального чувства, тогда роль, избранная Ростопчиным, вдруг оказалась бессмысленной. Он неожиданно почувствовал себя смешным, слабым и одиноким, без всякой опоры.

Когда, пробудившись ото сна, он получил эту холодную, безапелляционную записку от Кутузова, он почувствовал тем больше раздражение, чем больше он почувствовал себя виноватым. Все то, что ему было специально поручено, государственное имущество, которое он должен был вывезти, было еще в Москве, и все это вывезти было уже нельзя.

«Кто в этом виноват? Кто довел дело до такого состояния?» — размышлял он. — Не я, конечно. У меня все было готово. Я крепко держал Москву в своих руках. И вот до чего они докатились! Злодеи! Предатели! — думал он, не определяя ясно, кто такие злодеи и предатели, но чувствуя необходимым ненавидеть тех предателей, кто бы они ни были, виновных в том ложном и смешном положении, в котором он оказался.

Всю эту ночь граф Ростопчин отдавал приказы, по которым к нему съезжались люди со всех концов Москвы. Окружающие никогда не видели графа таким угрюмым и раздражительным.

«Ваше превосходительство, директор Департамента ЗАГСа послал за инструкциями… Из Консистории, из Сената, из Университета, из воспитательного приюта послал Викарий… просить сведения…. Какие у вас распоряжения о пожарной команде? От начальника острога… от смотрителя сумасшедшего дома…» Всю ночь беспрестанно поступали такие известия к графу.

На все эти расспросы он давал краткие и гневные ответы, говорящие о том, что приказы от него теперь не нужны, что все дело, тщательно подготовленное им, теперь кем-то испорчено и что кто-то должен нести всю ответственность за все, что может случиться.

«Ах, скажите этому болвану, — сказал он в ответ на вопрос ЗАГСа, — чтобы он остался охранять свои документы. Ну, что вы глупые вопросы задаете про пожарную часть? У них есть лошади, пусть они иди во Владимир, а не оставляй их французам».

«Ваше превосходительство, прибыл смотритель сумасшедшего дома: каковы ваши распоряжения?»

«Мои приказы? Пусть они уйдут, вот и все…. И выпустите сумасшедших в город. Когда сумасшедшие командуют нашими армиями, Бог, очевидно, хочет, чтобы эти другие сумасшедшие были свободны.»

В ответ на запрос о каторжных в остроге граф Ростопчин сердито закричал на губернатора:

«Вы что, хотите, чтобы я дал вам два батальона, которых у нас нет, для конвоя? Отпустите их, это все об этом!»

«Ваше превосходительство, есть политзаключенные, Мешков, Верещагин…»

«Верещагин! Его еще не повесили?» — закричал Растопчин. — Приведите его ко мне!

ГЛАВА XXV

К девяти часам утра, когда войска уже двигались через Москву, к графу за указаниями уже никто не приходил. Те, кто смог уйти, ушли по собственному желанию, те, кто остался, сами решили, что им делать.

Граф заказал свою карету, чтобы ехать в Сокольники, и сидел в своем кабинете, сложив руки, угрюмый, желтоватый и молчаливый.

В спокойное и безмятежное время каждому администратору кажется, что только его усилиями держится все подвластное ему население, и в этом сознании своей незаменимости каждый администратор находит главную награду своего труда и усилий. Пока море истории остается спокойным, правитель-администратор в своей утлой ладье, держась багром за корабль народа и сам двигаясь, естественно воображает, что его усилия двигают корабль, за который он держится. Но как только поднимается буря и море начинает вздыматься, а корабль двигаться, такое заблуждение уже невозможно. Корабль движется самостоятельно своим громадным движением, шлюпочный крюк уже не достает до движущегося судна, и вдруг распорядитель вместо того, чтобы предстать правителем и источником власти, становится ничтожным, бесполезным, слабым человеком.

Ростопчин чувствовал это, и именно это приводило его в ярость.

Полицеймейстер, которого остановила толпа, вошел к нему одновременно с адъютантом, который сообщил графу, что лошади запряжены. Оба они были бледны, и надзиратель, доложив, что он выполнил полученное им указание, сообщил графу, что на дворе собралась огромная толпа и желает видеть его.

Не говоря ни слова, Ростопчин встал и поспешно прошел в свою светлую, роскошную гостиную, подошел к балконной двери, взялся за ручку, снова отпустил ее и подошел к окну, из которого ему было лучше видно вся толпа. Высокий парень стоял впереди, размахивал рукой и говорил что-то с суровым видом. Окровавленный кузнец стоял рядом с ним с мрачным лицом. Сквозь закрытое окно слышен гул голосов.

«Моя карета готова?» — спросил Растопчин, отступая от окна.

— Есть, ваше превосходительство, — отвечал адъютант.

Ростопчин снова подошел к балконной двери.

«Но чего они хотят?» — спросил он начальника полиции.

«Ваше сиятельство, говорят, собрались, по вашему приказу, идти против французов, и кричали что-то об измене. …Ваше превосходительство, смею предположить…»

«Вы можете идти. Мне не нужно, чтобы вы говорили мне, что делать!» — сердито воскликнул Растопчин.

Он стоял у балконной двери, глядя на толпу.

«Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» — думал он, полный неуемной ярости, нахлынувшей в нем на того, кому можно было приписать то, что происходило. Как это часто бывает со страстными людьми, им овладел гнев, но он все еще искал предмет, на котором можно было бы излить его. «Вот эта толпа, отбросы народа, — думал он, глядя на толпу, — эта сволочь, которую они взбудоражили своей глупостью! . И эта мысль пришла ему в голову именно потому, что он сам желал жертвы, на чем бы излить свою ярость.

«Вагон готов?» — снова спросил он.

— Да, ваше превосходительство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, — сказал адъютант.

«Ах!» — воскликнул Растопчин, как бы пораженный неожиданным воспоминанием.

И, быстро открыв дверь, решительно вышел на балкон. Разговор тотчас прекратился, шляпы и кепки были сняты, и все взоры устремились на графа.

«Доброе утро, ребята!» — сказал граф бойко и громко. «Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но надо сначала рассчитаться со злодеем. Надо наказать злодея, погубившего Москву. Ждите меня!»

И граф так же резво шагнул обратно в комнату и захлопнул за собой дверь.

По толпе пробежал ропот одобрения и удовлетворения. — Со всеми негодяями расправится, вот увидишь! А ты сказал — французы… Он тебе покажет, что такое закон! — говорила толпа, как бы укоряя друг друга за недоверие.

Через несколько минут из парадной поспешно вышел офицер, отдал приказ, и драгуны выстроились в шеренгу. Толпа жадно двинулась с балкона на крыльцо. Ростопчин, выйдя оттуда быстрыми сердитыми шагами, торопливо огляделся, как бы отыскивая кого-то.

«Где он?» — спросил он. И пока он говорил, он увидел молодого человека, выходящего из-за угла дома между двумя драгунами. У него была длинная тонкая шея, а голова, наполовину обритая, снова была покрыта короткими волосами. Этот молодой человек был одет в поношенный синий суконный кафтан, подбитый лисьим мехом, бывший когда-то нарядным, и грязные пеньковые арестантские штаны, поверх которых были надеты его тонкие, грязные, затоптанные сапоги. На его худых, слабых ногах были тяжелые цепи, сковывающие его нерешительные движения.

«Ах!» — сказал Растопчин, поспешно отводя глаза от молодого человека в шубе и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. «Положи его туда».

Юноша в своих звенящих цепях неуклюже шагнул к указанному месту, придерживая одним пальцем натиравший ему шею воротник пальто, дважды повернул свою длинную шею туда-сюда, вздохнул и покорно сложил перед собой тонкие руки, непривычно работать.

Несколько секунд, пока молодой человек занимал свое место на ступеньке, продолжалась тишина. Только среди задних рядов людей, теснившихся все к одному месту, слышались вздохи, стоны и шарканье ног.

Ожидая, пока молодой человек займет свое место на ступеньке, Ростопчин стоял, хмурясь и потирая лицо рукой.

«Ребята!» — сказал он с металлическим звоном в голосе. «Этот человек, Верещагин, тот негодяй, от которого гибнет Москва».

Молодой человек в шубе на меху, немного сутулясь, стоял в покорной позе, сцепив перед собой пальцы. Его изможденное молодое лицо, обезображенное полубритой головой, безнадежно свисало. При первых словах графа он медленно поднял ее и посмотрел на него, как бы желая что-то сказать или хотя бы встретиться с ним взглядом. Но Ростопчин не смотрел на него. Жила на длинной тонкой шее молодого человека вздулась, как шнур, и посинела за ухом, и вдруг лицо его вспыхнуло.

Все взгляды были прикованы к нему. Он посмотрел на толпу и, обнадеженный выражением, прочитанным им на лицах, грустно и робко улыбнулся и, опустив голову, переступил ногами на ступеньках.

— Он предал своего царя и свою страну, он перешел на сторону Бонапарта. Он один из всех русских опозорил русское имя, он погубил Москву, — сказал Ростопчин резким, ровным голосом, но вдруг он взглянул вниз на Верещагина, который продолжал стоять в той же покорной позе. Словно воспаленный зрелищем, он поднял руку и обратился к народу, почти крича:

«Поступай с ним, как считаешь нужным! Я передаю его тебе.»

Толпа молчала и только теснее прижималась друг к другу. Держать друг друга взаперти, дышать этой душной атмосферой, не в силах пошевелиться и ждать чего-то неизвестного, непонятного и страшного, становилось невыносимо. Стоявшие впереди, видевшие и слышавшие происходившее перед ними, все стояли с широко открытыми глазами и ртами, напрягая все силы, и сдерживали толпу, толкавшуюся позади них.

«Бей его!… Пусть погибнет предатель и не позорит русского имени!» — закричал Растопчин. «Выруби его. Я приказываю».

Услышав не столько слова, сколько сердитый тон голоса Ростопчина, толпа застонала и рванулась вперед, но снова остановилась.

«Считай!» — воскликнул робкий, но театральный голос Верещагина посреди наступившей минутной тишины, — Граф! Один Бог над нами обоими… — Он поднял голову, и толстая жила на его тонкой шее снова наполнилась кровью и цвет быстро пришел и ушел в его лице.

Он не закончил то, что хотел сказать.

— Рубите его! Я приказываю… — закричал Растопчин, вдруг побледнев, как Верещагин.

«Обнажи сабли!» — закричал драгунский офицер, рисуя своего.

Другая, еще более сильная волна пронеслась сквозь толпу и, достигнув передних рядов, понесла ее, покачиваясь, к самым ступеням крыльца. Высокий юноша с каменным выражением лица и оцепеневшей и воздетой рукой стоял рядом с Верещагиным.

«Саблю ему!» — почти прошептал драгунский офицер.

И один из солдат, с разом перекошенным от ярости лицом, ударил Верещагина по голове тупым концом сабли.

«Ах!» — вскричал Верещагин с кротким удивлением, оглядываясь испуганным взглядом, как бы не понимая, за что это с ним сделали. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе. «О, лорд!» — воскликнул печальный голос.

Но после вырвавшегося у Верещагина возгласа удивления он издал жалобный крик боли, и крик этот был роковым. Барьер человеческого чувства, напряжённого до предела, сдерживавшего толпу, вдруг рухнул. Преступление началось и теперь должно быть завершено. Жалобный стон упрека потонул в грозном и гневном реве толпы. Подобно седьмой и последней волне, разбивающей корабль, эта последняя непреодолимая волна вырвалась из тыла и достигла первых рядов, сбивая их с ног и поглощая их всех. Драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, закрыв голову руками, бросился навстречу толпе. Высокий юноша, о который он споткнулся, схватился руками за его тонкую шею и, дико вопя, упал вместе с ним под ноги напирающей, бьющейся толпы.

Одни били и рвали Верещагина, другие высокого юношу. А крики тех, кого топтали, и тех, кто пытался спасти высокого парня, только усиливали ярость толпы. Прошло много времени, прежде чем драгуны смогли вытащить истекающего кровью юношу, избитого почти до смерти. И долго, несмотря на лихорадочную поспешность, с которой толпа пыталась закончить начатое дело, те, кто бил, душил и рвал Верещагина, не могли убить его, ибо толпа теснила со всех сторон, колыхаясь как одна масса с ними в центре, что делает невозможным для них ни убить его, ни отпустить.

«Ударь его топором, а!… Раздавил?… Изменник, он продал Христа…. Еще жив… живучий… так ему и надо! Пытка вору по заслугам. Используйте топорик !… Что, еще живой?

Только когда жертва перестала бороться и его крики сменились протяжным, размеренным предсмертным хрипом, толпа вокруг его поверженного, истекающего кровью трупа начала быстро меняться местами. Каждый подходил, глядел на сделанное и с ужасом, упреком и удивлением отталкивался назад.

«Господи! Люди как дикие звери! Как он мог быть жив?» послышались голоса в толпе. — Молодец тоже… Купеческий сын, должно быть. Какие люди!.. и говорят, не тот… Как не тот?.. Господи! тоже били — говорят, чуть не кончился.. . О, народ… Не боятся ли они грешить?.. — говорила теперь та же толпа, с мучительной тоской глядя на длинная, тонкая, наполовину разорванная шея и бледное лицо, запачканное кровью и пылью.

Дотошный милиционер, посчитав неприличным присутствие трупа на дворе его превосходительства, приказал драгунам убрать его. Два драгуна взяли его за искривленные ноги и потащили по земле. Окровавленная, запыленная, полубритая голова с длинной шеей волочилась по земле. Толпа отпрянула от него.

В тот момент, когда Верещагин упал и толпа с дикими воплями сомкнулась и закачалась вокруг него, Растопчин вдруг побледнел и, вместо того чтобы идти к черному ходу, где его ждала карета, пошел торопливыми шагами и, склонив голову, не зная где и зачем, по проходу, ведущему в комнаты на первом этаже. Лицо графа было белым, и он не мог сдержать лихорадочного подергивания нижней челюсти.

— Сюда, ваше превосходительство… Куда вы идете?… Сюда, пожалуйста… — раздался позади него дрожащий, испуганный голос.

Граф Ростопчин не смог ответить и, послушно повернувшись, пошел в указанном направлении. У черного хода стояла его коляска. Даже там был слышен далекий рев кричащей толпы. Он поспешно сел и велел кучеру везти его на дачу в Сокольниках.

Когда они вышли на улицу Мясницкого и уже не слышали криков толпы, граф начал каяться. Он с неудовлетворением вспоминал волнение и страх, которые выдавал перед своими подчиненными. «Толпа ужасна, отвратительна», — сказал он себе по-французски. «Они подобны волкам, которых ничто, кроме плоти, не может умилостивить». «Граф! Один Бог над нами обоими!» — вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятная дрожь пробежала по его спине. Но это было только минутное чувство, и граф Ростопчин пренебрежительно улыбнулся сам себе. «У меня были другие обязанности, — подумал он. «Надо было умиротворить народ. Многие другие жертвы погибли и гибнут для общего блага», — и он стал думать о своих общественных обязанностях перед семьей и вверенным ему городом, и о себе — не о себе как о Феодор Васильевич Ростопчин (ему казалось, что Феодор Васильевич Ростопчин жертвует собой на благо общества), а себя как губернатора, представителя власти и царя. «Если бы я был просто Феодором Васильевичем, мой образ действий был бы совсем другим, но я должен был беречь свою жизнь и достоинство как главнокомандующего».

Слегка покачиваясь на гибких рессорах своего экипажа и уже не слыша страшных звуков толпы, Ростопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, как только он успокоился физически, его разум придумал причины, почему он должен быть спокоен и душевно . Мысль, успокоившая Растопчина, была не нова. С тех пор, как существует мир и люди убивают друг друга, никто никогда не совершал такого преступления против своего ближнего, не утешая себя этой идеей. Эта идея есть le bien public, гипотетическое благополучие других людей.

Для человека, не подвластного страсти, благо никогда не бывает гарантированным, но тот, кто совершает такое преступление, всегда точно знает, в чем заключается это благо. И Ростопчин теперь знал это.

Разум его не только не укорял его за содеянное, но даже находил повод для самодовольства в том, что так удачно ухитрился воспользоваться удобным случаем наказать преступника и в то же время усмирить толпу.

«Верещагина судили и приговорили к смерти, — думал Ростопчин (хотя Сенат приговорил Верещагина только к каторжным работам), — он был изменник и шпион. Я не мог оставить его безнаказанным и потому убил двух зайцев». одним камнем: чтобы успокоить толпу, я дал им жертву и в то же время наказал злодея».

Доехав до своего загородного дома и начав отдавать распоряжения о домашних делах, граф совсем успокоился.

Через полчаса он ехал на своих быстрых лошадях по Сокольническому полю, уже не думая о том, что произошло, а обдумывая то, что должно было произойти. Он ехал на Яузский мост, где, как он слышал, был Кутузов. Граф Ростопчин мысленно готовил гневные и язвительные упреки, которые он намеревался адресовать Кутузову за его обман. Он заставит этого хитроумного старого придворного почувствовать, что ответственность за все бедствия, которые последуют за оставлением города и разорением России (как считал Ростопчин), ляжет на его любящую старую голову. Распланировав заранее, что он скажет Кутузову, Растопчин сердито повернулся в своей коляске и сурово поглядел по сторонам.

Сокольническое поле опустело. Только в конце его, перед богадельней и сумасшедшим домом, виднелись какие-то люди в белом и такие же, как они, поодиночке шедшие по полю, крича и жестикулируя.

Один из них бежал навстречу карете графа Ростопчина, и сам граф, его кучер и его драгуны с неопределенным ужасом и любопытством смотрели на этих освобожденных сумасшедших и особенно на бегущего им навстречу.

Раскачиваясь из стороны в сторону на своих длинных тонких ногах в развевающемся халате, этот сумасшедший стремительно бежал, устремив взгляд на Ростопчина, что-то крича хриплым голосом и делая ему знаки, чтобы он остановился. Торжественное, мрачное лицо сумасшедшего было худым и желтым, а борода росла неровными пучками. Его черные агатовые зрачки с шафранно-желтыми белками беспокойно шевелились возле нижних век.

«Стой! Подъезжай, говорю тебе!» — вскричал он пронзительным голосом и опять что-то задыхаясь прокричал с подчеркнутыми интонациями и жестами.

Поравнявшись с коляской, он побежал рядом с ней.

«Трижды убивали меня, трижды восставал я из мертвых. Побивали меня камнями, распинали меня… Я воскресну… воскресну… восстану. Растерзали тело мое. Царство Божие будет свергнут… Трижды низвергну его и трижды восстановлю!» — воскликнул он, повышая голос все выше и выше.

Граф Ростопчин вдруг побледнел, как тогда, когда толпа сомкнулась на Верещагине. Он отвернулся. «Давай быстрее… быстрее!» — крикнул он дрожащим голосом своему кучеру. Коляска летела над землей так быстро, как только могли тянуть ее лошади, но граф Ростопчин еще долго слышал безумные отчаянные крики, слабевшие вдали, а глаза его видели только изумленное, испуганное, окровавленное лицо предатель» в шубе на меху.

Какой бы свежей ни была эта мысленная картина, Ростопчин уже чувствовал, что она глубоко вонзилась ему в сердце и пустила кровь. Он и теперь ясно чувствовал, что кровавый след этого воспоминания не пройдет со временем, а что ужасное воспоминание, напротив, будет жить в его сердце все более жестоко и мучительно до конца его жизни. Он как будто еще слышал звуки собственных слов: «Срубите его! Я приказываю…»

«Зачем я сказал эти слова? Я сказал их случайно как-то… Мне не нужно было их говорить», — подумал он. — И тогда бы ничего не случилось. Он видел испуганное, а потом разъяренное лицо драгуна, нанесшего удар, взгляд молчаливого, робкого упрека, который обратил на него мальчик в шубе. «Но я сделал это не для себя. Я должен был так поступить… Чернь, изменник… народное благо», — подумал он.

Войска все еще толпились у Яузского моста. Было жарко. Кутузов, унылый и нахмуренный, сидел на скамейке у моста и играл кнутом на песке, когда с шумом примчалась коляска. К Кутузову подошел человек в генеральском мундире с плюмажем на шляпе и сказал что-то по-французски. Это был граф Ростопчин. Он сказал Кутузову, что приехал потому, что Москвы, столицы, больше нет и осталась только армия.

«Все было бы иначе, если бы Ваше Светлейшее Высочество не сказали мне, что Вы без очередного сражения не покинете Москву, всего этого бы не было», — сказал он.

Кутузов посмотрел на Растопчина так, как будто он, не понимая сказанного ему, пытался прочесть что-то особенное, написанное в эту минуту на лице обращавшегося к нему человека. Растопчин смутился и замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не сводя проницательного взгляда с лица Ростопчина, тихо пробормотал:0003

«Нет! Я Москву без боя не сдам!»

Думал ли Кутузов совсем о другом, когда говорил эти слова, или произнес их нарочно, зная их бессмысленность, во всяком случае Ростопчин ничего не ответил и поспешно ушел от него. И странно, московский воевода, гордый граф Ростопчин, взял казачью нагайку и пошел к мосту, где стал с криками гонять возы, преградившие дорогу.

Как цитировать https://www.gradesaver.com/war-and-peace/e-text/book-xi-chapters-21-25 в формате MLA
Толстой, Лев. «Электронный текст войны и мира | Книга XI, главы 21-25». GradeSaver, 11 августа 2006 г. Интернет. Цитировать эту страницу
Война и мир Вопросы и ответы

Раздел «Вопросы и ответы» для «Войны и мира» — отличный ресурс, чтобы задавать вопросы, находить ответы и обсуждать роман.

С каким утверждением, скорее всего, согласится автор

Извините, «с каким утверждением» подразумевает, что это вопрос с несколькими вариантами ответов. Пожалуйста, указывайте всю необходимую информацию в своих сообщениях.

Автор вопроса ЛаТеррар E #854238

Ответил Джилл Д # 170087 Просмотреть все ответы

чем отличился ростов в своем первом настоящем сражении.

D: он повел кавалерийскую атаку вниз с холма и схватил французского капитана.

Автор вопроса Клайд т # 435172

Ответил Аслан Просмотреть все ответы

Почему отец князя Андрея настаивает на том, чтобы его сын уехал на год за границу?

Князь Андрей хочет жениться, а его не одобряет. Он говорит своему сыну подождать год и уехать за границу, надеясь, что время вдали, помимо переживаний, изменит его мнение о поспешной женитьбе.

Автор вопроса Элайджа С # 1195958

Ответил Джилл Д # 170087 Просмотреть все ответы Задайте свой вопрос

Задание на английском языке от рабочего. Как пишется «домашнее задание» по-английски? Инструкции по письму

7 класс
Учебник английского языка для 7 класса. Студенческая книга., Кузовлев В.П.
8 класс
Английский язык. Happy English 2, 7-9 классы, Клементьева Т.Б., Шеннон Дж.А.
Английский язык. Happy English 2. Чтение книги, 7-9 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский язык. Happy English 2. Рабочая тетрадь 1, 7-9 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский язык. Happy English 2. Рабочая тетрадь 2, 7-9 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Shannon
Английский язык 8 класс. Английский язык нового тысячелетия. Деревянко Н.Н.
Учебник английского языка для 8 класса.
Студенческая книжка., Кузовлев В.П.
Английский 8 класс Старкс
9 класс
Английский язык. Happy English 2, 7-9 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский язык. Happy English 2. Чтение книги, 7-9 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский язык. Happy English 2. Рабочая тетрадь 1, 7-9 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский язык. Happy English 2. Рабочая тетрадь 2, 7-9 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Shannon
Учебник английского языка для 9 класса. Студенческая книга., В.П. Кузовлева
10 класс
11 класс
Английский язык. Happy English 3. Рабочая тетрадь 1, 10-11 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский язык. Happy English 3. Рабочая тетрадь 2, 10-11 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский язык. Happy English 3. Рабочая тетрадь 3, 10-11 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Shannon

Домашнее задание по английскому языку для любого школьника – непростая задача. Сам по себе английский язык считается одним из самых простых для изучения иностранных языков, намного легче, если сравнивать, например, с русским. Ведь неслучайно на нем говорит почти половина земного шара. Но все же при изучении английского языка в школе возникает много сложностей.

ГДЗ на английском языке это палочка-выручалочка, которая может в трудную минуту. Существует множество учебников для подготовки к английскому языку. Это такие авторы, как Кузовлев В.П., Лапа, Перегудова Е.Ш., Клементьева Т.Б., Ж.А. Шеннон. Любой из этих учебников поможет вам научиться общаться на английском языке. Он поможет найти решение любой проблемы и выполнить домашнее задание по английскому языку.

Многие часто спрашивают: «Сколько времени нужно, чтобы выучить английский язык?». Однозначного ответа быть не может. В одних школах изучение языка начинается со 2 класса, в других с 5 класса. В 11 классе обучение также не заканчивается. Она продолжается и после окончания школы – в университете, институте. Одно можно сказать точно, если использовать gdz на английском языке, то времени на выполнение домашних заданий будет намного меньше. Но прибегать к помощи ГДЗ нужно тогда, когда у ученика действительно возникают трудности, а не каждый раз, когда домашняя работа отдавалась на дом.

Современные учебные пособия состоят не только из учебников. Есть также книги для чтения и рабочие тетради, такие как серия Клементьева «Счастливый английский» для разных классов. Если есть возможность, можно послушать радио, или воспользоваться интернетом, чтобы максимально погрузиться в окружающую среду, для лучшего усвоения языка, или воспользоваться ГДЗ на английском языке.

В нашей базе ГДЗ на английском языке Есть готовые задания для школьников с 5 по 11 класс. Также есть мобильная версия сайта, созданная специально для доступа с телефонов и смартфонов. Доступ к каталогу ГДЗ на английском языке абсолютно бесплатный и без СМС.

Добро пожаловать на наш сайт, друзья!

Изображения обложек учебников представлены на страницах данного сайта исключительно в качестве иллюстративного материала (статья 1274, пункт 1 части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации)

  • Английский язык 3 класс. Наслаждайтесь английским 3. Учебник. ФГОС Биболетова АСТ
  • Английский язык 3 класс. Rainbow English 3: Учебник — Учебник. Часть 1, 2. ФГОС Афанасьева, Михеева Дрофа
  • Английский 3 класс. В центре внимания 3: Тестовый буклет. ФГОС Быкова, Дули Просветление
  • Английский 3 класс. книга студента. рабочая тетрадь. Обе части Верещагин, Притыкин Образование
  • Прожектор 4 класс. Учебник — Учебник Быкова, Дули, Поспелова Образование
  • Английский язык 4 класс. Учебник Кузовлева, Перегудова Образование
  • Английский язык 4 класс. Звездный свет: Учебник. ФГОС Баранова, Дули Просвещение
  • Английский язык 5 класс. Rainbow English 5: Учебник — Учебник. Часть 1, 2. ФГОС Дрофа
  • Прожектор 5 класс. Учебник — Учебник Ваулина, Дули, Подолянко Образование
  • Английский 5 класс. Учебник Кузовлев Просвещение
  • Enjoy English 5 класс. Учебник. ФГОС Биболетова Титул
  • Английский язык 6 класс. Rainbow English 6: Учебник — Учебник. ФГОС Афанасьев, Михеева, Баранова Дрофа
  • Прожектор 6 класс. Учебник — Учебник. ФГОС Ваулина, Дули Просвещение
  • Английский 6 класс. Звездный свет: Учебник. ФГОС Баранова Просвещение
  • Английский язык 6 класс. Книга студента. ФГОС Кузовлев, Лапа Просвещения
  • Английский язык 6 класс. Наслаждайтесь английским 6. Учебник для студентов. ФГОС Биболетова, Денисенко Название
  • Английский язык 7 класс. Rainbow English 7: Учебник — Учебник. Часть 1, 2 Афанасьев, Михеева, Баранова Дрофа
  • Английский 7 класс. Учебник. ФГОС Кузовлев, Лапа Просвещение
  • Английский 7 класс. Звездный свет: Учебник. ФГОС Баранова Просветление
  • Английский язык 7 класс. Прожектор 7: Учебник — Учебник Ваулина, Дули Просветление
  • Английский язык 7 класс. Enjoy English 7. Учебник — Учебник. ФГОС Биболетова Название
  • Английский язык 8 класс. Учебник. ФГОС Кузовлева, Лапа, Перегудова Образование
  • Английский язык 8 класс. Прожектор 8: Учебник — Учебник Ваулина, Дули Просвещение
  • Английский язык 8 класс. Enjoy English 8: Учебник. ФГОС Биболетова Титул
  • Английский язык 9 класс Кузовлева, Лапа, Перегудова Образование
  • Английский язык 9 класс. New Millennium English. Дворецкий из студенческой книги, Гроза, название
  • ГДЗ по английскому языку 10 класс Кузовлев В. П., Лапа Н. М.
  • Английский язык 10 кдасс. Книга студента. ФГОС Афанасьева, Михеева Образование
  • Happy English.ru 10 класс. Учебник — Рабочая тетрадь №1 и №2 Кауфман, Кауфман Название
  • Английский язык 10 класс. Наслаждайтесь английским языком. Учебник — Рабочая тетрадь 1 — Рабочая тетрадь 2 Биболетова Название
  • Английский язык 10 класс. New Millennium English. Учебник Гроза, Дворецкий Титул
  • Английский язык 11 класс Кузовлев В.П. М.: Просвещение
  • Английский-XI: Учебник — Рабочая тетрадь Афанасьева О. В., Михеева И. В. М.: Просветление
  • Enjoy English 11 класс. Учебник — Рабочая тетрадь 1 — Рабочая тетрадь 2 Биболетова М.З., Бабушис Е.Е. Обнинск: Название
  • Контрольно-измерительные материалы (КИМ) в Английский язык 4 класс. ФГОС Кулинич Вако
  • Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке 5 класс. ФГОС Лысакова Вако
  • Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке 6 класс. ФГОС Сухоросова Вако
  • Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке 7 класс. ФГОС Артюхова Вако
  • Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке 8 класс. ФГОС Лысакова Вако
  • Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке 9 класс. ФГОС Сахаров Вако

Рабочие тетради

  • Рабочая тетрадь по английскому языку 2 класс. Рабочая тетрадь Кузовлев Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 2 класс. Прожектор Быкова Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 2 класс Азарова, Дружинина Название
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 2 класс. Enjoy English Название
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 2 класс. Часть 2 Барашков. К учебнику Верещагина Экзамен
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс Верещагина И.Н. Притыкина Т.А.
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс. Рабочая тетрадь Кузовлев
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс. Часть 1 Барашкова Е.А.
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс. Spotlight 3: Тестовая тетрадь Быкова
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс. Rainbow english. ФГОС Афанасьева, Михеева Дрофа
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс. Рабочая тетрадь Spotlight 3 Быкова Н.И., Дули Д., Поспелова М.Д. Москва: Просвещение, 2015-2014
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс. Enjoy English. ФГОС Биболетова, Денисенко, Трубанева Название
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 4 класс. Рабочая тетрадь. ФГОС Кузовлев Просвещение
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 4 класс. Прожектор. ФГОС Быкова, Дули, Поспелова Образование
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 4 класс. Звездный свет. Часть 1. ФГОС Баранова, Дули Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 4 класс. ФГОС Комарова, Ларионова Русское слово
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 4 класс. Наслаждайтесь английским языком. ФГОС Биболетова, Денисенко, Трубанева Название
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Enjoy English 5. Рабочая тетрадь Биболетова Дрофа
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Rainbow English 5: Activity Book Афанасьев, Михеева, Баранова Дрофа
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Рабочая тетрадь. ФГОС Кузовлев Просвещение
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Прожектор 5: Рабочая тетрадь. ФГОС Ваулина, Дули Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Часть 1, 2. ФГОС Кауфман Название
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Наслаждайтесь английским языком. ФГОС Титул Биболетова, Трубанева
  • Рабочая тетрадь по английскому языку шестой класс. Spotlight 6: Test Booklet Юлия Ваулина, Вирджиния Эванс, Дженни Дули, Ольга Подоляко
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Enjoy English 6. Рабочая тетрадь Биболетова Дрофа
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Rainbow English 6: Рабочая тетрадь Афанасьев, Михеева, Баранова Дрофа
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Рабочая тетрадь Кузовлев, Лапа Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Звездный свет. Рабочая тетрадь Баранова Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку для шестого класса. В центре внимания 6: Рабочая тетрадь. ФГОС Ваулина Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. ФГОС Комарова, Ларионова Русское слово
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Enjoy English. ФГОС Биболетова, Денисенко Название
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Часть 1 Кауфман Название
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Часть 2 Кауфман Название
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 7 класс. Enjoy English 7. Рабочая тетрадь Биболетова Дрофа
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 7 класс. Rainbow English 7: Activity Book Афанасьев, Михеева, Баранова Дрофа3
  • Рабочая тетрадь по Английский 7 класс. starlight Баранова Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 7 класс. Рабочая тетрадь Кузовлев Просветление
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 7 класс. Enjoy English 7. ФГОС Рабочая тетрадь по английскому языку 8 класс. Часть 1, 2 Рабочая тетрадь по английскому языку 8 класс. Рабочая тетрадь Starlight по английскому языку 8 класс. Прожектор 8: Рабочая тетрадь. Рабочая тетрадь ФГОС по английскому языку 8 класс. Часть 2 Рабочая тетрадь по английскому языку 9 класс(зеленая и синяя обложки) Рабочая тетрадь по английскому языку 9 класс Рабочая тетрадь по английскому языку 10 класс. New Millennium English. ФГОС Thunderstorm, Butler Title
  • Рабочая тетрадь по английскому языку 11 класс. Spotlight 11: Workbook Вирджиния Эванс, Дженни Дули, Боб Оби, Ольга Афанасьева, Ирина Михеева

Эффективное изучение английского языка с помощью ГДЗ

  • Изучение английского языка – одна из тех задач, которые в обязательном порядке будут решаться учащимися в рамках общеобразовательной школы и после нее. Это особенно актуально и актуально после введения в действие ФГОС, устанавливающего обязательное изучение двух иностранных языков в рамках школьной программы. В связи с этим английский как основной или дополнительный язык изучается во всех без исключения школах страны. Справиться с этой задачей, решить ее максимально грамотно помогут качественные методические пособия и книги-решения к ним.
  • Выбрать подходящий комплект и начать обучение на ГДЗ можно в любом классе. В начальной школе решить эту проблему учащимся могут учителя-предметники, родители, воспитатели и руководители языковых курсов и кружков. Впоследствии учащиеся средних и старших классов смогут справиться с такой задачей самостоятельно. В любом случае при организации такого обучения по сборникам готовых домашних заданий следует ориентироваться на:
    — их задачи и цели — «подтянуть» знания и получить более высокий текущий и итоговый балл по английскому языку, подготовиться и участвовать , побеждать в языковых олимпиадах и олимпиадах, проводимых на внешкольных и школьных площадках, сдавать ОГЭ/ЕГЭ по дисциплине в выпускных классах;
    — базовый уровень знаний, возможность привлечения дополнительной помощи и ее потребность, ответственность, интерес к предмету, целеустремленность;
    — количество времени, которое может и будет потрачено на эффективное и результативное обучение.
  • Основные принципы работы с коллекциями следующие:
    — непротиворечивость;
    — сложность;
    — составление качественного комплекта учебной литературы;
    — постоянная работа;
    — проведение самообследования, самоконтроль результатов, корректировка планов, выявление проблем, отслеживание динамики результатов.
  • К числу полезной литературы, помимо основных учебников в рамках прикладной программы, учебно-методических материалов на английском языке относятся:
    — рабочие тетради по дисциплине;
    — Тетради по предмету;
    — КИМы на английском языке;
    — другие коллекции мастерских.
    Среди авторов, пользующихся наибольшей популярностью у школьников и их учителей, Дуля, Биболетова, Дворецкая, Афанасьева, Баранова, Лапа, Кузовлев, Кауфман и другие.
  • Некоторые из представленных сборников универсальны, подходят для любых учебных материалов на английском языке, другие идут с мастер-классами для более качественного и полного, углубленного усвоения материала курса.

Правильное оформление домашнего задания по английскому языку играет важную роль в оценивании. Каждый студент университета, частной или государственной школы должен уметь делать это правильно. Правила написания домашнего задания учат учителя с младших классов. Но многие не придают этому большого значения, поэтому забывают и начинают искать перевод в Интернете или делают нелепые ошибки.

Инструкции по написанию

  1. Число должно быть написано в середине строки.
  2. Если страница пуста, начните писать с самой верхней строки.
  3. Если на странице английской тетради уже есть записи, сделайте отступ 2 строки или 4 ячейки в зависимости от типа тетради.
  4. Дата указывается следующим образом: день недели, число, месяц

Пример: пятница, 13 сентября, где 10 — сокращение от десятого.

Перевод: Пятница, 13 (тринадцатое) сентября.

Иногда написание даты упрощается и пишется так: 13 сентября.

Перевод: 13 (тринадцатое) сентября.

  1. После даты письменно указывается вид работы:

Классная работа. Классная работа.

домашнее задание. Домашнее задание.

В нашем случае это второй вариант. Слово пишется под датой, также посередине строки.

Все просто и легко.

В заключение следует отметить, что словосочетание «домашнее задание» в английском языке обозначается одним словом «Домашнее задание». Слово состоит из двух корней «Home» — дом и «Work» — работа. Часто слово пишется раздельно – «Дом» и «Работа», допуская при этом серьезную ошибку. Так что помните: слово «Домашнее задание» всегда пишется слитно!

Класс 5, Часть 2 (с кодом доступа): Пол Аддае, Ашраф Аджам, Абдель-Салам Аль-Друби и т.

д.: 9786038059142: Noorart

2 отзыва

| Задать вопрос

Скидка 0%



Посмотреть всю серию:

   ICO Исламские исследования — начальные уровни


ICO — Международная организация по учебному плануSKU: CBIS5P2

Вес: 1,16 фунта

Штрих-код: 9786038059142

Формат: в мягкой обложке

Возраст: начальная школа

Язык: английский

Тема: Школа

ISBN-13: 9786038059142

Страницы: 203

Dimensions: (9 «X 110003

. : 01.06.2009

Примечания: С компакт-диском

Поделитесь этим продуктом

Этот уровень начинается с уроков акыды о последствиях подражания другим. Он также включает в себя обсуждение знамений Аллаха (СВТ), которые доказывают Его Единство. В этом классе учащиеся будут читать 28-й джуз и запоминать суры Аль-Кияма и Сурат Аль-Муддастир. Уроки сиры посвящены хиджре и жизни Умара ибн аль-Хаттаба (ра). Учащиеся узнают, как протирать носки и другие материалы, такие как бинты и пластыри. Также обсуждаются наиболее значимые аспекты Джумуа намаза, статус закята и азкар, произносимый перед сном и после пробуждения. Последние уроки этой книги посвящены важности хороших друзей и опасности плохих друзей. Материал представлен с использованием спирального подхода, когда учащиеся повторно посещают каждую область и изучают ее более глубоко каждый год. Учебник для учащихся содержит тематические тексты уроков, упражнений и заданий.

Проект ICO является выдающимся, потому что:

  1. Наши учебные программы отвечают потребностям целевой аудитории в интегрированных, последовательных и соответствующих учебных программах.
  2. Они были подготовлены на научной основе с учетом новейших педагогических и психологических теорий.
  3. Они были подготовлены специальными педагогами, имеющими опыт разработки учебных программ и знакомыми с потребностями целевой группы.
  4. Они использовали новейшие методы и учебные пособия.
  5. Они прошли множество процессов контроля качества, которые проводились специализированными комитетами, и были улучшены учителями, которые оценивали учебные программы перед их выпуском.
Особенности и характеристики учебников:

Эти учебники подготовлены Международной организацией учебных программ (ICO) и имеют определенные особенности, отличающие их от любых других учебников:

Во-первых: Технические характеристики:

  1. Учебники разработаны в соответствии с международными стандартами качества во всех аспектах: цвета, бумага, размер, иллюстрация и печать.
  2. Они снабжены соответствующими иллюстрациями и картинками, соответствующими учебному этапу и среде учащихся.
  3. Тексты были распределены и организованы таким образом, чтобы выделить текст, уделяя особое внимание типу и размеру шрифта, а также пробелам; и цвета были выбраны тщательно, чтобы привлечь целевую аудиторию.

Во-вторых: Учебные и лингвистические особенности:

  1. Укрепление надлежащей языковой базы не говорящих по-арабски учащихся.
  2. Они составляют лингвистический словарь учащихся в соответствии с их потребностями в окружающей среде.
  3. Обеспечьте учащимся, не говорящим по-арабски, большой объем исламской лексики.
  4. Определите правильную артикуляцию различных звуков посредством изучения Священного Корана.
  5. Дайте учащимся возможность избежать ошибок при чтении Священного Корана, используя правила арабского языка.
  6. Обеспечить интегрированную учебную программу с хорошо подготовленным научным содержанием и словарным запасом.
  7. Принимать во внимание индивидуальные умственные различия учащихся и их разнообразные языковые навыки.
  8. Учитывайте разные культуры учащихся.
  9. Развивать творческие способности и умственные способности учащихся.

Третье: Образовательное содержание Особенности:

  1. Укрепить принцип прощения и этикет несогласия с другими.
  2. Развивать духовность, нравственность и ценности учащихся.
  3. Помогите учащимся стать хорошими и уравновешенными.
  4. Развивайте у учащихся чувство гордости за свою мусульманскую идентичность.
  5. Помогите призывающему к исламу развить уравновешенную личность, отражающую умеренность ислама.

Country

United StatesCanada—AfghanistanÅland IslandsAlbaniaAlgeriaAndorraAngolaAnguillaAntigua & BarbudaArgentinaArmeniaArubaAscension IslandAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia & HerzegovinaBotswanaBrazilBritish Indian Ocean TerritoryBritish Virgin IslandsBruneiBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCaribbean NetherlandsCayman IslandsCentral African RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Keeling) IslandsColombiaComorosCongo — BrazzavilleCongo — KinshasaCook IslandsCosta RicaCroatiaCuraçaoCyprusCzechiaCôte d’IvoireDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEswatiniEthiopiaFalkland IslandsFaroe IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Southern ТерриторииГабонГамбияГрузияГерманияГанаГибралтарГрецияГренландияГренадаГваделупаГватемалаГернсиГвинеяГвинея-БисауГайанаГаитиГондурасГонконг САРГ ungaryIcelandIndiaIndonesiaIraqIrelandIsle of ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKosovoKuwaitKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacao SARMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmar (Burma)NamibiaNauruNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorth MacedoniaNorwayOmanPakistanPalestinian TerritoriesPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairn IslandsPolandPortugalQatarRéunionRomaniaRussiaRwandaSamoaSan MarinoSão Tomé & PríncipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint MaartenSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Georgia & South Sandwich IslandsSouth KoreaSouth SudanSpainSri LankaSt. Бартелеми Св. ЕленаСв. Китс и НевисСент. Люсия Св. МартинСт. Пьер и МикелонСв. Винсент и ГренадиныСуданСуринамШпицберген и Ян-МайенШвецияШвейцарияТайваньТаджикистанТанзанияТаиландТимор-ЛештиТогоТокелауТонгаТринидад и ТобагоТристан-да-КуньяТунисТурцияТуркменистанОстрова Теркс и КайкосТувалуСША. Отдаленные островаУгандаУкраинаОбъединенные Арабские ЭмиратыВеликобританияСоединенные ШтатыУругвайУзбекистанВануатуВатиканВенесуэлаВьетнамУоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве

Почтовый индекс

Чтобы узнать больше о наших методах доставки и предполагаемые даты доставки Нажмите здесь!


В связи с влиянием COVID-19 и задержкой некоторых наших поставок выполнение некоторых заказов может занять больше времени, чем обычно. Однако будьте уверены, что мы всегда прилагаем все усилия, чтобы выполнить ваш заказ как можно быстрее.


* Большинство подтвержденных розничных заказов обрабатываются в течение 1-2 рабочих дней. (Подтвержденные заказы — это те, которые готовы к отправке и не имеют нерешенных проблем, таких как проблемы с оплатой, неверный адрес доставки или недоступные товары.)

* Заказы с ускоренной доставкой (FedEx Standard Overnight, FedEx Priority Overnight, FedEx 2Day и USPS Express) обрабатываются и отправляются в тот же день, если мы получаем их до 12:00 по центральному времени. (Международные услуги FedEx и USPS НЕ являются ускоренными услугами. Праздничные и выходные дни исключаются)

* Noorart не несет ответственности за задержки доставки из-за непредвиденных обстоятельств, находящихся вне нашего разумного контроля, таких как задержки из-за плохой погоды, стихийных бедствий или забастовок.

* Обратите внимание, что в праздничные дни доставка может быть задержана. Приносим извинения за неудобства и желаем вам счастливых праздников!

* Noorart имеет право обновить выбранную службу доставки до лучшей, когда это необходимо, если только клиент не указал в поле для примечания, чтобы не вносить какие-либо изменения в выбранную службу доставки.

* 1 фунт = 16 унций

American ExpressApple PayDiners ClubDiscoverMeta PayGoogle PayMastercardPayPalShop PayVenmoVisa

Ваша платежная информация надежно обрабатывается. Мы не храним данные кредитной карты и не имеем доступа к информации о вашей кредитной карте.

Распечатайте форму возврата Noorart, заполните ее и отправьте нам обратно.

В Noorart наша цель — полное удовлетворение!

Если наши товары не соответствуют вашим ожиданиям, мы предлагаем следующие варианты возврата:
1. Если вы получили поврежденные, дефектные или неправильно отправленные товары (наша вина):
  1. Мы рад заменить свой элемент (s) с теми же товарами, которые были первоначально заказаны. Вы не будете нести никаких дополнительных сборов за доставку и обработку. Noorart вышлет вам предоплаченную этикетку FedEx/UPS для отправки неисправной посылки обратно к нам. Если возвращенный товар находится в рабочем/новом состоянии, Noorart вычтет стоимость отправленной вам этикетки доставки из стоимости товара, если будут выполнены все нижеуказанные условия.
  2. Пожалуйста, сохраните упаковку как есть и немедленно позвоните нам для получения дополнительной помощи.
2. ЕСЛИ ВЫ НЕДОВОЛЬНЫ ВАШЕЙ ПОКУПКОЙ:
  1. Мы можем предложить полный возврат стоимости товара(ов). Мы не можем возместить стоимость доставки и обработки.
  2. Кроме того, мы также можем предоставить вам кредит магазина для будущих покупок.
  3. Важно : Чтобы соответствовать указанным выше параметрам:
    1. DVD-диски, компакт-диски, электроника, кассеты VHS, аудиокассеты или игры и головоломки должны быть неоткрыты и находиться в оригинальных, запечатанных (в пластиковой упаковке) коробках.
    2. Книги, карточки для чтения, плакаты и другие изделия должны быть без маркировки, без надписей, согнутыми и в новом состоянии.
3. ОБЩИЕ ПРАВИЛА:
  1. Товары, которые не соответствуют указанным выше условиям, не подлежат возврату.
  2. Товары не будут приниматься к возврату по истечении 30 дней с момента получения товаров покупателем.
  3. Поврежденные продукты (не по нашей вине) могут получить частичный кредит или не получить его вообще.
  4. Если продукт не был поврежден или дефектен, следующие предметы не будут приниматься к возврату после вскрытия оригинальной упаковки: программное обеспечение, электроника, компакт-диски, DVD-диски, аудиокассеты, кассеты VHS и пакеты с книгами и компакт-дисками или книгами и DVD.
  5. На все возвращенные товары, требующие новой упаковки и отсутствующих частей, начисляется до 50 % платы за пополнение запасов.
  6. Мы не будем принимать какие-либо продукты, не приобретенные непосредственно у Noorart, и такие продукты будут утилизированы.
  7. Возвраты наложенным платежом не принимаются. Мы не принимаем посылки с пометкой «Возврат отправителю».
  8. Возврат из Канады или других стран: пожалуйста, свяжитесь с Noorart по электронной почте ([email protected]) или позвоните нам по телефону 1-888-442-5687 (звонок бесплатный) или 972-234-9108 перед отправкой для получения полных инструкций.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *