Гдз по рускому языку 6 класс Ладыженская, Баранов, Тростенцова
Изучение русского языка в 6 классе любой школы России предполагает сложную программу, которая под силу далеко не всем учащимся. Не исключением является и учебник за 6 класс под авторством Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов.
Часть 1 (упражнение)
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317Контрольные вопросы и повторение (страницы)
Страница 79. ПовторениеСтраница 86. ПовторениеСтраница 126 повторениеСтраница 159. ПовторениеЧасть 2 (упражнение)
318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620Контрольные вопросы и повторение (страницы)
Страница 29. ПовторениеСтраница 62. ПовторениеСтраница 97. ПовторениеСтраница 138. ПовторениеВ данном учебнике каждому ребенку придется столкнуться с изучением таких тем, как:
- язык, речь, общение;
- текст, лексика, культура речи;
- фразеология, словообразование и орфография;
- имена существительные, прилагательные, числительные;
- местоимение, глагол.
Не всем сразу будет понятна каждая тема, что- то придется пропустить из-за болезни или любых других семейных или личных причин. Главный помощник в получении упущенных знаний – это ГДЗ по русскому языку за 6 класс Ладыженская. Проверка домашней работы с этой книгой поможет исключить плохие оценки, а значит и плохую успеваемость школьника.
Решебник по русскому языку 6 класс Баранов – это именно та книга, которая нужна всем: школьникам, учителям, родителям.
ГДЗ по русскому языку 6 класс Разумовская Дрофа ответы и решения онлайн
Как правило, в шестом классе школьники уже адаптировались к требованиям средней школы и готовы к освоению курса ее программы.
Кем и почему так востребован онлайн решебник?
Среди тех, кто использует онлайн ответы по русскому за 6 класс (автор Разумовская) постоянно или системно, чаще всего встречаются:
- шестиклассники, готовящиеся к языковым конкурсным, научным мероприятиям. Особенно в том случае, если в школе изучение предмета проходит по другим программам и учебным материалам. Применение в качестве дополнения этого ресурса позволит расширить кругозор, получить более глубокое и полные знания по каждой теме, разделу курса;
- дети, по тем или иным объективным причинам отсутствующие в школе. Например, из-за длительной болезни и последующего восстановления, активных занятий творчеством и спортом, предполагающих отъезды в другие города, регионы. В этом случае материал поможет качественно подготовиться к предстоящему контролю знаний в школе и успешно его пройти;
- выпускники, пишущие обязательные по этой дисциплине ОГЭ, ЕГЭ и повторяющие курс материала за шестой класс;
- школьные учителя-предметники, которым нередко бывает необходимо оперативно проверить большое количество сданных учениками работ. Поскольку современный педагог загружен и другими срочными и важными делами (планированием, отчетностью), площадка станет незаменимым помощником для них в реализации их планов и задач. Она позволит быстро проверить тетради, работы, не рискуя качеством проверки;
- родители шестиклассников, ставящие цель оценить знания своего ребенка, не вникая глубоко в материал курса предмета.
Ощутимая польза от применения ответов по русскому для 6 класса Разумовской
Да, некоторые родители, преподаватели до сих пор критикуют еуроки ГДЗ, полагая, что лучше искать свои ответы, чем списывать готовые. Но, во-первых, далеко не всегда материалы используются для переписывания. Во-вторых, ресурс имеет и другие безусловные плюсы:
- он доступен для всех и в любое время суток;
- помогает экономить семейный бюджет, отказавшись или снизив затраты на репетиторов и курсы по русскому;
- все данные отвечают требованиям Стандартов образования, в том числе — к оформлению работы.
Используя сборники готовых решений, шестиклассники учатся работать с информацией: искать, сравнивать, анализировать и применять ее в сжатые сроки, выделенные на решение задачи.
ГДЗ по Русскому языку для 6 класса Шмелев А.Д., Флоренская Э.А., Савчук О.Л.
, Шмелева Е.Я. часть 1, 2 ФГОСАвторы: Шмелев А.Д., Флоренская Э.А., Савчук О.Л., Шмелева Е.Я..
Издательство: Вентана-граф 2015
Преимущества решебника
Пользоваться такими пособиями стоит только с проверенных источников.
- – доступность всем категориям пользователей в онлайн-режиме;
- – удобный интерфейс;
- – наличие навигации позволяет быстро найти нужный номер заданий;
- – верные ответы составлены опытными авторами и имеют объяснение;
- – положительные отзывы на сайте.
Используя такие ГДЗ, школьник сэкономит много времени на подготовке к занятию и сможет легко разобрать трудные задания. Важно понимать, что слепо списанные ответы не помогут качественно усвоить тему. Скорей всего преподаватель это заметит и оценит такую работу минимальной отметкой. Поэтому следует тщательно готовиться к урокам русского языка.
Решебник по русскому для 6 класса от Шмелева для школьника
Он состоит из двух частей, в которых имеют восемь глав. В каждой из них от 86 до 187 заданий. Порядок изложения решений соответствует упражнениям в книге. Самыми сложными в учебной программе для школьников можно назвать такие уроки:
- Правописание НЕ с наречиями.
- Словообразование прилагательных с помощью сложения основ.
- Неопределенные местоимения с морфемами кое-, -то, -либо, -нибудь.
- Правописание кратких имен прилагательных с основой на шипящую.
- Слитное и раздельное написание наречий.
Чтобы хорошо понять эти темы, необходимо внимательно слушать преподавателя на занятии, читать учебник и самостоятельно тренироваться решать упражнения. Проверить их всегда можно пользуясь онлайн-решебниками. Для такого случая подойдет «ГДЗ по русскому языку за 6 класс Шмелев А. Д., Флоренская Э. А., Савчук О. Л., Шмелева Е. Я. (Вентана-граф)». После анализа ошибок изученный материал надолго отложиться в памяти.
стрелки восхищают публику потрясающими результатами
Самый успешный день Олимпиады: у России уже есть два золота, три серебра и бронза плюс масса финалов, куда россияне пробились и готовы сражаться за победу
Виталина Бацарашкина. Фото: Валерий Шарифулин/ТАССОбновлено в 14:39
Десятое золото России принесла пулевая стрельба. 24-летняя омичка Виталина Бацарашкина — воспитанница заслуженных тренеров России Натальи и Валентина Кудриных, после триумфа в пневматике Бацарашкина принесла золото в стрельбе из пневматического пистолета с десяти метров в индивидуальном зачете и серебро в миксте в паре с Артемом Черноусовым — теперь она в финальной перестрелке с кореянкой (упражнение «скоростной пистолет, 25 метров») продемонстрировала удивительную точность и фантастическое самообладание. Вот что сказала после состязаний российским журналистам сама Виталина Бацарашкина:
«Это очень сложно — попадать как минимум в один финал на Олимпиаде, я была в двух и старалась не отвлекаться на все остальное, что вокруг происходило. Уже после перестрелки, этой последней серии, как оказалось, у меня реально руки тряслись. Пока что ничего непонятно, как что будет происходить после Олимпиады. Я думаю, нам, наверное, дадут полгода отдыха. 3,5 года назад мне сделали предложение [выйти замуж], и я все еще не могу никак собраться, чтобы это все организовать».
Стрелки куют благородный металл практически во всех дисциплинах. Любопытно, а есть ли у нас медальный план-минимум и план-максимум? Отвечает президент Стрелкового союза России Анна Лещикова:
Анна Лещикова президент Стрелкового союза России
Медалей много, идем с заметным опережением графика Рио-де-Жанейро, но поражает самоотдача, даже самопожертвование российских спортсменов. Не уверен, что это правильно — сражаться на разрыв аорты. Тхэквондист Максим Храмцов становится чемпионом с переломом кисти. Дзюдоистка Мадина Таймазова провела турнир с черепно-мозговой травмой, переломом носа и закрывшимся от гематомы правым глазом. В полуфинале японка Араи смогла одолеть ее лишь тогда, когда Мадина от боли потеряла сознание. Но бронзовую схватку Таймазова все равно выиграла. Рапиристка Марта Мартьянова во время командного финала упала, вывернула ногу и по окончании победного матча (девушки принесли России золото) ее увезли на инвалидной коляске.
Так же как и Бацарашкина, трехкратным призером Олимпиады стал Евгений Рылов. Лучший наш пловец в Токио рано утром завоевал медаль высшего достоинства на 200-метровке на спине. Отличительная черта подмосковного атлета — неудовлетворенность. После сегодняшней победы на 200-метровке он снова недоволен своим заплывом:
«Ну не «доплыл» я последний полтинник, видно было, устал. Шел… За сколько я 150 метров прошел, какое время?.. Ладно, не знаю… Но я опять «не доплыл» — либо я переработал ходом в середине, либо недоработал. Но уже на тренировках, надо смотреть. У меня случился критический момент на последних 25, когда я понял, что меня просто парализует. Ноги свело так, что до сих пор, даже сейчас, еле стою. У меня ноги сводит очень сильно. Немедленно нужно отдыхать, потому что это жесть. Ноги сводит очень сильно — прямо вообще, смерть».
Рылов — олимпийский чемпион Токио на 100- и 200-метровке на спине плюс серебро в эстафете 4 по 200 метров вольным стилем. Именно его этап позволил сборной подняться на вторую ступень пьедестала. Самоотдача наших олимпийцев разбаловала болельщиков — требуют золота просто везде.
Ждали его и от Анны Пракатень в одиночном скифе в академической гребле. Родилась в Минске, гонялась за Белоруссию до 2015 года, сменила спортивное гражданство. Под российским резко улучшила результаты. До Токио фаворитом не считалась, но уже на самих Играх так здорово смотрелась в предварительных заездах, что захотелось победы даже здесь, где ее не было никогда, — в женской одиночке. Лишь раз, на московской Олимпиаде-1980, нам удалось зацепиться за серебро. Эмоциональная реплика гребца, комментатора «Матч ТВ» Дмитрия Губерниева:
«Анечка, спасибо тебе большое! Спустя 41 год наша одиночница на олимпийском пьедестале. Думчева-Зеликович была призером Москвы-1980, и вот теперь Пракатень, друзья! Конечно, я немного расстроен, хотелось борьбы за золото, но серебро — это прекрасно! Эта Олимпиада показывает, что мы действительно страна больших возможностей. Нам нужно здоровое поколение. Родители, бабушки и дедушки, отдавайте детей в спорт и в греблю в частности. Хочешь быть сильнее втрое — приходи грести в каноэ, хочешь жить на свете ярко — приходи грести в байдарку. Я занимался с пятого класса, тренировались в Серебряном Бору. Прекрасные базы были в Москве: «Водник», «Динамо», «Труд».
Рылова надеемся увидеть на старте еще двух эстафет. А 16-летняя петербургская школьница, брассистка Женя Чикунова, как и на 100-метровке, сегодня на дистанции 200 метров финишировала четвертой — в нескольких сотых от третьего места. Дикое невезение!
Серебро индивидуального турнира в стрельбе из лука завоевала Елена Осипова из Таганрога, уступив лишь непобедимой кореянке Сан Ан, про которую говорят, что ее стрелы радиоуправляемые — сами находят центр мишени.
Стартовала «королева спорта» — легкая атлетика. Прыгуны в высоту Михаил Акименко и Илья Иванюк вышли в финал, который пройдет 1 августа.
Чеченский дзюдоист Тамерлан Башаев взлетел на первые полосы мировых СМИ, потому что в четвертьфинале супертяжелой категории нанес поражение величайшему борцу современности — французу Тедди Ринеру, тому самому олимпийскому чемпиону Лондона и Рио, который не проигрывает уже десять лет. В итоге Тамерлан принес нашей сборной бронзу.
Теннис: Карен Хачанов отомстил обидчику Даниила Медведева испанцу Карреньо-Бусте — 6:3, 6:3 — и вышел в финал олимпийского турнира, где сразится Александром Зверевым из Германии. В последний раз россияне добирались до финала мужского турнира в 2000 году на Играх в Сиднее. Евгений Кафельников стал тогда чемпионом.
Наконец, фехтование. Последнюю медаль дня — серебро — завоевали шпажисты. Павел Сухов, Сергей Бида, Никита Глазков и Сергей Ходос выбили всех соперников, но в финале не устояли перед хозяевами дорожки, японцами — 36:45.
Публика обсуждает главный амулет Виталины Бацарашкиной. У поклонницы игры «Ведьмак» снова на шее тот самый медальон с волшебным котиком.
После победы Евгения Рылова на 200-метровке на спине американец Райан Мерфи, финишировавший вторым, заявил, что подозревает Рылова в употреблении допинга. Позже Мерфи отказался от своих слов.
На данный момент у российской сборной десять золотых, 14 серебряных и десять бронзовых медалей — всего 34 награды, это третий результат в общем зачете.
Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?
Как учить английские слова: 8 правил от 6 экспертов
И вот тебе нужно спросить, где ближайшая аптека, но это слово – «аптека» напрочь вылетело из головы… Ты находишь его в словаре и с негодованием бьешь себя по лбу: «Pharmacy! Точно! Как я мог это забыть?!»
Знакомо? Английские слова забываются или просто оседают в ПАССИВНОМ вокабуляре. Возникает вопрос: как учить английские слова быстро, легко и главное – эффективно? Приготовься: тебя ждет огромная, но самая полная и полезная статья на эту тему.
Для составления 8-ми правил изучения английских слов мы опросили 6 экспертов. Двух методологов: Ольгу Синицыну (руководитель отдела методики и контента Lingualeo) и Ольгу Козарь (основатель школы English with Experts).
И четырех практиков языка: Александра Беленького (путешественник и известный блогер), Дмитрия Море (профессиональный переводчик и автор классного видеоблога), Марину Могилко (сооснователь сервиса LinguaTrip и автор двух видеблогов) и Ксению Ниглас (выпускница Кембриджа, стипендиат Фулбрайт и тоже популярный видеоблогер). На личных примерах они проиллюстрируют наши правила.
Оглавление статьи (она и правда о-очень большая):Первый блок. КАКИЕ слова стоит учить:- Высокочастотная лексика (+ источники, где ее найти).
- Лексика для сферы интересов (+ источники).
- Преимущественно глаголы.
- Устойчивые словосочетания (+ где их найти).
- Только в контексте (+ что это значит, и где его найти).
- Используй внутриязыковые связи (+ где их найти).
- Придумывай свои примеры.
- Метод ассоциаций.
- Техника интервального повторения.
Какие английские слова учить в первую очередь
Наш ответ будет полезен и новичкам, и матерым изучающим, ведь мы часто наступаем на одни и те же грабли…
Правило № 1 – Учи только нужные тебе слова!Когда ты учишь новый язык, так велик соблазн зазубрить что-нибудь эдакое: «поверхностный», «увядать», «пронзительный» и т.д. Авось удастся блеснуть, если попадутся изысканные собеседники.
Но зачем тебе слово «смаковать», если ты не знаешь 3-х форм глагола «кушать»? Зачем «молниеносный», если ты не знаешь слова «скорость»? Нужна ли изысканность, если базовая лексика еще не отлетает от зубов?
На поздних курсах университета мы изучали специфическую лексику по теме «Международные отношения» (моя специальность «Международные отношения и американистика»).
В конце 4-го курса мы поехали в штаты по программе Work and Travel. Как-то раз я вижу, что мой одногруппник сидит задумчивый. Я спросил, что случилось, а он говорит: «Мы уже четыре года проходим всякие сложные понятия типа «договор о нераспространении ядерного оружия» или «разрядка международной напряженности». Но сегодня на работе я понял, что не знаю, как по-английски будет «ведро».
Кстати, те сложные термины мне так и не пригодились. Так что не все английские слова и темы по-настоящему полезны.
Что же тогда учить? База + сфера интересовРЕКОМЕНДУЕМ: не трать время и ресурсы памяти на слова, которыми ты не пользуешься активно в родном языке. Лучше уж использовать сэкономленные силы на отработку и повторение слов, уже изученных и по-настоящему нужных. Прошерсти словарь и удали оттуда лишнее без зазрения совести.
Необходимый словарный запас составляется по формуле: база (высокочастотные слова, которыми пользуются все люди, независимо от профессии, интересов, вероисповедания и т.д.) + слова, связанные с твоими интересами и целями изучения языка (для чего тебе английский?).
При этом искать лексику лучше в проверенных источниках, поскольку иногда за высокочастотное выдается то, что по факту таковым не является.
Помню, как в школе мы учили много разных слов, связанных с традициями англоязычных стран. Эти слова мне в жизни никак не пригодились.
Например, в память врезалось слово «shamrock», но я его ни разу не использовала.
Проще по ходу ситуации спросить, что значит какое-то слово, чем пытаться подготовить себя ко всевозможным традициям (а чтобы спросить, как раз понадобится частотная лексика – прим. автора).
Где будем искать базовую лексику английского
1. Изучи списки с высокочастотными английскими словами. Чего далеко ходить: на Lingualeo есть списки 100, 200, 300, 500 и 1000 частотных слов. Если твой уровень языка уже выше, то бери более крупные списки, например, The Oxford 3000.
2. «Вынимай» слова из адаптированной литературы. Она потому и называется адаптированной, что редкие и сложные слова заменены на простые и высокочастотные. Подборку из 16-ти крутых книжек, адаптированных англоязычными экспертами, ты найдешь по ссылке.
3. Изучай новости на адаптированном языке. Принцип тот же, что и с книгами: читай новости (найти их можно на сайте learningenglish.voanews.com) и выписывай незнакомые слова. Пользуйся нашим расширением для браузера, чтобы сразу переводить их и добавлять в словарь.
Лучше, чтобы новости, литература и т.д. адаптировались англоязычными же экспертами: ты будешь уверен, что эта лексика действительно используется в жизни.
Вспоминаю школьный курс, где нас учили, что завтрак – это breakfast, обед – dinner, ужин – supper.
На практике оказалось, что supper не просто никто не говорит, а даже никто не понимает.
Это оказалось достаточно местечковое британское словечко.
На самом деле обед – это lunch, а ужин – dinner.
Где искать слова для сферы интересовРЕКОМЕНДУЕМ: первое, что тебе понадобится – высокочастотные слова, без которых речь не обходится. Ищи такие слова в адаптированных материалах и специальных списках.
В качестве ответа расскажу кейс: летом 2016 наш директор по коммуникациям Катерина Белоусова ездила волонтером на Олимпийские игры в Рио. Ее назначили переводчиком на секцию пляжного волейбола. Английский у нее отличный, но спортивной терминологией она не владела.
Для подготовки Катя смотрела волейбольные видео на английском с Игр в Лондоне. Так вся необходимая лексика оказалась в ее распоряжении.
Таким же опытом поделился и Дмитрий Море: для подготовки к проекту по колясочному волейболу он смотрел записи паралимпийских игр, читал статьи на английском и т.д. Ксения Ниглас таким же способом узнавала лексику для своей бакалаврской работы. Думаю, ты понял нашу рекомендацию 🙂
Еще один классный совет от Марины Могилко:
Ребятам, которые учат английский для определенной сферы, рекомендую найти сериал по своей тематике и смотреть-смотреть-смотреть в оригинале, потому что такое кино наполнено нужной лексикой.
Там эти слова постоянно повторяются, а если 3-4 раза услышишь слово в контексте – оно врезается в память.
Так, смотря House, M. D., я понабралась медицинской лексики, а с сериалом Suits неосознанно запомнила слова юридической тематики.
Правило № 2 – Учи больше глаголов!РЕКОМЕНДУЕМ: загугли по-английски свой профессиональный вопрос, найди и изучи статьи, видео, подкасты и собери слова из этих источников. Еще тебе помогут подборки слов для специалистов: для актера, айтишника, менеджера и др. А здесь, в блоге, уже есть рубрика «Английский для работы».
Особенно на первых порах изучения языка. Любое существительное можно в крайнем случае описать словами «такая штука, которая…» – и дальше описание действий.
Джина Каро в книге «Английский для наших» описывает упражнение: посмотри по сторонам и опиши по-английски с помощью глаголов все существительные, которые встретятся:
кровать – это штука, на которой я сплю, стул – сижу, стол – за которой ем и т.д.
Все глаголы, которые при этом попадутся – это хорошие глаголы, их стоит запомнить. Единственное существительное, которое тебе понадобится – thing.
Правило № 3 – Учи устойчивые словосочетания!РЕКОМЕНДУЕМ: выполни упражнение от Джины Каро. Все ли глаголы ты помнишь и знаешь?
Это естественные для носителя языка сочетания слов. Например, take a photo, а не do a photo, fast food, а не quick food и др. Этому правилу мы уже посвятили отдельную статью, в которой ты найдешь список словосочетаний + словари, где их еще больше.
Почему это важно: человек, который недостаточно владеет иностранным языком, сначала думает на русском, а потом переводит эти мысли на английский. Но нормы сочетаемости слов в этих языках отличаются.
Представь: тебе нужно объяснить, что у машины спустило колесо. Ты зайдешь в Google Translate и вобьешь слово «спустило» (или «спущенный»), а переводчик выдаст descended (или deflated). Но существует устойчивое словосочетание для этой ситуации.
Однажды, когда я путешествовал по Америке, у меня пробило колесо. Я долго не мог сообразить, как это объяснить.
И только потом услышал от консультирующего меня специалиста выражение «flat tire» (что переводится «спущенная шина»). Тогда я его накрепко запомнил.
Хотя до этого слово «flat» у меня ассоциировалось со словом «квартира». Но это британский вариант, в Америке же квартиру называют только apartment.
РЕКОМЕНДУЕМ: учи больше устойчивых словосочетаний. Загугли collocations examples или common collocations и изучи результат выдачи. Или просто прочитай нашу статью. Помимо разучивания словосочетаний, рекомендуем заучивать целые фразы. Учи их в той форме, в которой будешь использовать (1 л. ед. ч.). Это совет полиглота Като Ломб, о которой мы недавно писали.
Как учить английские слова быстро и легко
Из предыдущей части статьи видно, что источники новых слов – это англоязычные материалы и наборы слов / словари. И вот ты учишь, например, фразовый глагол to get down. На этом этапе и начинаются типичные ошибки.
Правило № 4 – Учи слова только в контексте!Предположим, глагол to get down впервые попался тебе в песне группы KC & The Sunshine Band «Get Down Tonight». Ты выписал его на карточку и заметил, что помимо используемого в песне значения «оторвемся, зажжем» у глагола есть и другие: делать кого-то несчастным, записывать за кем-то, выйти из-за стола после приема пищи и др.
«Как круто! Одним словом покрою столько нужных смыслов!» – думаешь ты и начинаешь заучивать скопом все значения.
И замечательный музыкальный контекст с ритмами диско уже позабыт, а слово стало набором букв, имеющим десяток никак не связанных между собой значений… Увы, вероятнее всего, ты не вспомнишь это слово, когда понадобится.
Если мы нашли слово в англоязычных материалах?РЕКОМЕНДУЕМ: научись игнорировать, что у того или иного слова есть еще какие-то значения кроме того единственного, которое тебе нужно непосредственно сейчас. Пусть это слово существует только в том контексте, в котором ты его встретил. Если в другом месте ты увидишь to get down с другим значением – что ж, снова отправишься в словарь. Но даже в этом случае не застревай на мысли, что это то же самое слово. Пусть они существуют в твоем сознании отдельно, каждый в своем контексте.
Тогда держим в голове этот контекст. Разбери текст любимой песни, добавь слово к себе на изучение, и контекст всегда будет с тобой.
Я добавила это слово из песни The Rolling Stones «Gimme Shelter». Строчка внизу словарной карточки всегда будет напоминать мне контекст.
Тогда сразу помещаем слово обратно в контекст. По подсчетам ученых, мы должны увидеть каждое слово 7-9 раз в разных ситуациях, чтобы его запомнить. Источников этих ситуаций огромное количество. Например, англоязычные толковые словари всегда снабжают слова добротными примерами. Это Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Oxford Learner’s Dictionaries и др.
Кстати, в них же (толковых словарях) лучше всего смотреть значение нового для тебя слова (именно ЗНАЧЕНИЕ, а не ПЕРЕВОД), потому что так ты будешь застрахован от всевозможных неудобных ситуаций.
Как-то одна из моих учениц пришла на урок после тренировки и на вопрос «Как дела?» ответила «My press hurts».
Действительно, если ты зайдешь, допустим, в Google Translate и забьешь туда слово «пресс» – он даст ответ «press». Но проблема в том, что «press» – это гидравлический пресс. А тот, который болит – это abdominal.
И в англо-английском толковом словаре ты сразу увидишь, что «press» – это не то, что тебе нужно.
Еще один источник контекста – поисковики англоязычных стран, например, google.co.uk или google.com.au. Вбиваешь слово в поисковик и смотришь, в каких ситуациях оно используется.
Третий источник – корпусы английского языка (специально подготовленные базы текстов с эталонным английским). Самые популярные: «Корпус Британского Английского» и «Корпус Американского Английского». Работать с ними нужно так же, как с поисковиками: вбиваешь слово и изучаешь примеры.
После того, как ты нашел для себя подходящий пример (контекст) – можешь добавить его к своему слову.
Изучение английских слов онлайн
Правило № 5 – Используй внутриязыковые связи!РЕКОМЕНДУЕМ: никогда не учи «одинокое» слово! Когда ты приступаешь к изучению нового слова, в первую очередь, найди для него хорошие примеры, правильный контекст. Чтобы, во-первых, лучше его запомнить; во-вторых, правильно использовать и сочетать с другими словами.
Некоторые английские слова могут иметь дальних родственников в других языках – французском, немецком и даже русском. Также у слова наверняка есть близкие родственники в своем же собственном языке – это однокоренные слова, вроде наших: стол, столовая, застолье и др. Такие «связи» ты можешь поискать в специальных этимологических словарях, например etymonline.com.
Также поищи синонимы (похожие по значению) и антонимы (противоположные). В этом тебе помогут толковые словари, которые были выше. И лови еще один: dictionary.com.
Правило № 6 – Придумывай свои примеры со словом!РЕКОМЕНДУЕМ: для новых слов, особенно довольно сложных, абстрактных, ищи контекст внутри самого языка: однокоренные слова, синонимы, антонимы. Все это поможет создать крепкие нейронные связи и ассоциации.
Ты сделал все по правилам: нашел пример, вместе с ним «поместил» слово в голову, но оно все равно забывается… Почему? Потому что лучше в памяти задерживается то, что имеет отношение к тебе, твоему личному опыту.
Когда ты выучил слово, сразу придумай для него свои собственные примеры, а лучше – разыграй целый диалог. Вспомним наш to get down (в значении «оторваться, зажечь»).
– Давай оторвемся в эту пятницу! – А ты успеешь освободиться? Ведь если мы хотим долго отрываться, то начать нужно пораньше. – Да. Я хочу начать отрываться в 8, а закончить только к утру! и т.д.
Так, попутно с заучиванием нового слова, ты и грамматику повторишь.
Когда ты несколько раз сам использовал слово – оно запоминается навсегда.
Я вспоминаю историю со словом oatmeal (каша). Во время первой поездки в Британию я этого слова не знала. В значении «каша» все время использовала слово porridge, как нас учили в школе. Но меня никто не понимал, потому что porridge – это очень формальное, книжное слово (его никто не использует).
Меня поправили раз, поправили два. Затем я несколько раз это слово повторила сама – и все. Я его уже не забывала.
Как учить английские слова онлайн: тренажерРЕКОМЕНДУЕМ: после того, как ты познакомился с примерами использования слова, придумай свой контекст. Отталкиваясь от него, придумай несколько примеров (связный диалог или отдельные предложения) и проговори их громко и отчетливо. Если с придумыванием ситуации туго, то вспомни, когда в последний раз ты использовал это слово в реальной жизни, и воспроизведи эту ситуацию на английском.
А дальше – дело за малым: научиться определять это слово на слух (в помощь наши тренировки Аудирование и Аудиовызов), заучить его написание (тренировка Конструктор слов), поставить произношение.
Как не забыть новое слово?
Если ты учил слово в соответствии с этими правилами, то оно обоснуется в голове на ПМЖ. Но! Если ты долго не будешь применять его в речи, со временем английское слово перекочует из активного вокабуляра в пассивный. Как этого избежать?
Правило № 7 – Придумай для себя яркую ассоциацию!Особенно это поможет с абстрактными понятиями, длинными и сложными в написании словами и т.д.
Например, на нашем сервисе есть специальное поле для ввода ассоциации. Для обладателей ассоциативного мышления и развитой визуальной памяти это просто находка: закроешь глаза и вспомнишь эту фразочку.
Здесь мой дурацкий пример на слово admiration (восхищение). «Адмирать» – выдумка на основе слова «обмирать». Глупо, но для меня работает.
Правило № 8 – Используй технику интервального повторения!РЕКОМЕНДУЕМ: если ты чувствуешь, что слово никак не укладывается в голове, быстро забывается и т.д., то придумай для него свою, понятную только тебе ассоциацию. Чем бредовее – тем лучше, ведь странные образы лучше врезаются в память.
В повторении главное не характер (КАК повторять), а тайминг тренировки (КОГДА повторять). Лучше это делать, когда ты вот-вот готов забыть выученное. Эти моменты забывания были установлены немецким психологом Германом Эббингаузом, который вывел, так называемую, «кривую забывания».
Предположим, ты выучил слово. Повтори его спустя несколько минут после этого, затем – через пару часов, затем – через день, затем – через 2 дня, затем – через 5 дней, затем – через 10 дней, 3 недели, 6 недель, 3 месяца, 8 месяцев и т.д. Через некоторое время слово намертво засядет в голове.
Тренировка «Повторение» построена именно на этой технике. Она «подсовывает» тебе изученные слова в соответствии с формулой интервального повторения (подробнее тут).
Подведем итоги. Как учить английские слова каждый день – программаРЕКОМЕНДУЕМ: сведи частоту повторения к минимуму, а эффективность – к максимуму, используя технику интервального повторения.
- Учи только нужные тебе слова! Это база + специфическая лексика для твоей сферы интересов. Также учи больше глаголов, устойчивых сочетаний и целых фраз. Найти все это можно в специальных наборах, словарях и материалах на английском (адаптированные – для базы, тематические – для спец.лексики).
- Слова учи только в контексте! Если «достаешь» слово из статьи, песни и т.д. – то и держи его в голове с этим контекстом. Берешь «одинокое» слово – ищи для него контекст. И ни в коем случае не пытайся сразу выучить все значения многозначного слова! Только запутаешься и потеряешь связь с главным – с контекстом.
- Сразу старайся применять слово в жизни! Если ситуаций общения на английском пока нет, то выдумывай свои примеры: разыграй сценку с этим словом, вспомни реальную жизненную ситуацию, связанную с ним. Помни, что для крепкого запоминания тебе нужно встретить слово 7-9 раз в разных ситуациях, причем желательно в тех, которые имеют отношение к близкому тебе опыту.
- Чтобы слово не забывалось, придумай для него яркую ассоциацию: графическую, аудиальную, смешную, дурацкую – неважно. Главное, чтобы она соответствовала типу твоего мышления (ты аудиал? визуал? кинестетик?) и работала на тебя.
- Сведи частоту повторения к минимуму, используя метод интервального повторения.
Тебе может показаться, что это слишком долго. Что легче просто прогонять слова по тренировкам или зазубривать карточки и надеяться на их «волшебное» действие.
Вы же обещали рассказать, как учить слова по английскому языку быстро!
Но ведь тот же Lingualeo – это ИНСТРУМЕНТ, который предоставляет тебе возможность добавить пример (контекст), свою картинку и ассоциацию. Возможность забрать слово из того самого контекста (библиотека материалов) и прогнать его со всех сторон.
Но использовать этот инструмент можно по-разному. Ты можешь бездумно прогонять карточки слов в надежде, что при необходимости они вспомнятся. А можно взять на себя ответственность за обучение и серьезно к нему подойти.
Тогда ты не только узнаешь слово на картинке (пассивный словарь), но и сможешь использовать его в речи (активный словарь).
P.S. Как видишь, эта статья не дает «магических приемов» и «легких методов» (кстати, таковых и не существует). Взамен она рассказывает о, казалось бы, очевидных правилах работы нашей памяти, о которых многие забыли в погоне за скоростью. Если статья оказалась по-настоящему ценной и полезной, поделись ею с друзьями и сделай их обучение английскому более эффективным.
Симона Байлз и психический ступор: как страх влияет на психику и безопасность гимнастов (CNN, США) | Общество | ИноСМИ
Мы многое узнаем о субкультуре по тому сленгу, который она создает. У гимнастов много таких сленговых словечек, связанных со страхом: ступор, психоз, заторможенность, отключка, крах.
Совершенно очевидно, что гимнастика предъявляет высокие требования и отличается высоким травматизмом. Но и в психологическом плане это тоже очень сложный вид спорта. Многие навыки и умения гимнаста дают ему возможность делать вещи, которые его же могут просто убить. Когда в седьмой игре полуфинала Восточной конференции НБА Кевин Дюрант заступил на пару сантиметров, он заработал на броске два очка вместо трех, и «Бруклин Нетс» проиграли в овертайме. А когда Райли Маккаскер заступила на пару сантиметров на бревне во время соскока на чемпионате США 2017 года, она ударилась шеей об пол и едва избежала смерти, кувыркнувшись вперед.
На каждый идеально исполненный и поражающий красотой кувырок или сальто приходятся тысячи таких упражнений, выполненных на тренировках, причем многие заканчиваются падениями, ушибами и очень опасными неудачными трюками из-за малейшей оплошности.
Когда Симона Байлз выбыла из финала командного многоборья, она заявила, что это не из-за физической травмы, а из-за ее состояния ее психики. Это не значит, что она впала в депрессию или не имела достаточно душевных сил, чтобы состязаться. Это значит, что ее психологическое состояние создавало существенные физические риски. Если бы ее мозг отказался действовать согласованно с телом, она могла получить серьезную травму.
В финале командного многоборья первым упражнением для США и России стал опорный прыжок. Байлз должна была соревноваться в прыжке Аманар (прыжок в 2,5 пируэта назад). Этот прыжок стоил спортсменам множества поврежденных коленных суставов, но Байлз с 16-летнего возраста прекрасно выступает в опорном прыжке с этим элементом. Однако на разминке она сделала всего полтора пируэта, выпрыгнув довольно высоко. А на соревнованиях все было хуже: снова полтора пируэта, но прыжок ниже, и поэтому Байлз пришлось после прыжка сделать дополнительный шаг.
ГуаньчаFox NewsПрыжок Юрченко с полутора пируэтами дает меньше баллов, чем Аманар, поэтому Байлз получила всего 13,766 балла. После опорного прыжка сборная США отставала от россиянок на одно очко, хотя именно на этом снаряде американки обычно обеспечивают себе серьезное лидерство. Шансов получить золото стало намного меньше, как бы ни старались подруги Байлз по команде.
Байлз выбыла из остальных соревнований. «Я просто уже не могу полагаться на себя так, как раньше, — сказала она репортерам в Токио. — Я немного нервничаю, исполняя гимнастические упражнения. И я чувствую, что это не доставляет мне такого же удовольствия».
Потом Байлз отказалась и от участия в личном многоборье, заявив, что хочет сосредоточиться на своем душевном здоровье.
Американская федерация гимнастики заявила, что целиком и полностью поддерживает ее решение, отметив в специальном заявлении, что состояние здоровья Байлз будут оценивать ежедневно.
Случай психического ступора
На утренней тренировке Байлз заявила, что немного впала в ступор. Это довольно загадочное явление. Неожиданно гимнаста теряет способность делать пируэты, которые до этого она выполняла тысячи раз. Ее тело просто отказывается подчиняться, а мозг не фиксирует положение гимнаста в воздухе. Где находится пол, человек узнает только в тот момент, когда падает на него.
Я, автор этой статьи, 10 лет занималась гимнастикой и участвовала в соревнованиях, хотя и показывала весьма посредственные результаты. Я ушла из этого вида спорта, когда добавила 17 сантиметров в росте, и у меня из-за этого начали возникать проблемы. Кроме того, у меня появился сохранившийся до настоящего времени парализующий страх, и я полностью утратила гибкость. С тех пор я с маниакальной одержимостью слежу за гимнастикой и иногда пишу о ней, но сама ей не занимаюсь. А в марте у меня у самой возник психический ступор, когда я притащила съемочную группу Си-Эн-Эн на открытую спортивную площадку в Далласе и дважды выполнила жалкое сальто назад с поворотом на 360 градусов, оба раза бездарно упав.
В 2014 году нечто похожее произошло со швейцарской гимнасткой Джулией Штайнгрубер. «Когда я хотела сделать пируэт, особенно во время опорного прыжка… я не чувствовала, где нахожусь. Я очень сильно испугалась, — рассказала она в снятом в 2016 году документальном фильме. — Мне было очень трудно, так как я не понимала, откуда это взялось. И я ничего не могла с этим поделать. Это было так странно и так ужасно. Ощущение было действительно ужасное».
Ей пришлось переучиваться, начав с простого прыжка с полупируэтом на ковре. «Я снова начала тренировать пируэты с нуля, как маленький ребенок», — рассказала Штайнгрубер. В 2016 году она получила олимпийскую бронзовую медаль за опорный прыжок.
The Daily BeastDagens NyheterПереворот одновременно с пируэтом порой очень сильно дезориентирует. Одним только взглядом невозможно уследить за тем, где ты находишься. Это надо чувствовать. Такое чувство называется «проприоцепция», или ощущение собственной позы и действий в пространстве.
В гимнастике это называют «чувством воздуха». Байлз знаменита этим своим чувством. «У нее всегда было невероятное чувство воздуха, а это именно то, что нужно в данном виде спорта, — рассказала в 2015 году на страницах журнала „Хьюстония» (Houstonia) ее бывший тренер Эйми Бурман (Aimee Boorman). — Она редко падает. Другие девочки, с ними прямо видно, как они теряются в воздухе. С ней такого не бывает».
Именно из-за этого врожденного таланта ее неудача в опорном прыжке так ошеломляет. Но решение Байлз отказаться от дальнейших состязаний вполне логично. Когда психический ступор усиливается, трудно сказать, в какой момент он исчезнет. Однако решение Байлз защитить себя показывает, что в американской гимнастике многое изменилось.
«Нам надо думать и о себе, потому что в итоге мы ведь тоже люди, — сказала она. — Мы должны защищать свое сознание и свое тело, а не просто выходить и делать то, чего от нас хочет мир».
На чемпионате США 2016 года я спросила координатора сборной Марту Каройи (Marta Karolyi), как она справляется со спортсменками, которые чувствуют страх. Она меня отшила, заявив, что для элиты спорта страх больше не является проблемой.
Очевидно, что это была неправда. Когда корреспондент журнала «Нью-Йоркер» (New Yorker) в 2016 году спросил Байлз, почему она не попробует прыжок Продуновой (переворот вперед — двойное сальто вперед в группировке), она ответила: «Я не ищу смерти». Но многие ведущие гимнастки говорят, что Каройи просто не позволяла им проявлять слабость.
Заторможенность, отключка, психоз
Еще немного гимнастического жаргона. Заторможенность — это когда во время выполнения упражнения ты теряешь навык и, например, делаешь один переворот назад вместо двойного. Отключка — это когда ты начинаешь колебаться или останавливаешься перед началом выступления. Это особенно опасно при перевороте назад, потому что можно упасть на шею или на голову. (В бейсболе тоже применяется такой термин, но там меньше риска для позвоночника.) Психологический зажим — это когда один элемент вызывает зацикленность, и ты не можешь себя заставить выполнить его, даже если в нем нет ничего сложного. А слово «крах» в гимнастике — это почти ругательство. Это когда талантливый гимнаст раскисает на соревнованиях.
На чемпионате 2011 года Габби Дуглас дважды отключилась во время соскока на бревне. Два переворота назад она превратила в двойное сальто назад согнувшись. После первой отключки зрители охнули от изумления, а тренер указала ей на бревно, чтобы она повторила соскок.
В 1996 году на Олимпиаде в Атланте Керри Страг в опорном прыжке приземлилась на одну ногу — и тогда же США завоевали первую в истории золотую медаль в спортивной гимнастике. Люди запомнили это приземление как славный момент спортивного героизма, однако для специалистов в этом было гораздо больше нюансов. Дело в том, что американской сборной на самом деле уже не нужны были баллы Страг, чтобы завоевать золото.
В документальном фильме «Атлет А» о бывшем враче сборной Ларри Нассаре (Larry Nassar), долгое время уходившем от наказания за свои сексуальные преступления, чемпионка США 1986 года Дженнифер Сей выдвигает аргумент о том, что система Каройи требовала от тренирующихся гимнасток беспрекословного послушания. Говоря о прыжке Страг, Сей отметила: «Все ее чествовали как героиню, а я думала: „Почему мы так радуемся и торжествуем? Не надо притворяться, что у нее был выбор… Она не могла сделать ничего, только выйти и выполнить прыжок»».
С тех пор, и даже с 2016 года в гимнастике многое изменилось. Отчасти это произошло благодаря Байлз, которая была настолько великолепна, что американская федерация гимнастики была просто вынуждена реагировать на ее жалобы. А еще благодаря интернету, где любители гимнастики оказывают колоссальное давление на спортивный истэблишмент, заставляя его проводить реформы.
Самыми влиятельными в освещении гимнастики являются не передачи Эн-Би-Си (NBC), а информация подкаста Gymcastic, который с 2012 года неустанно продвигает радикальные идеи типа того, что психологическое давление на спортсменов — это плохо. Подкаст напоминает, как важно следить за своим психическим здоровьем, а также на вечную тему о том, почему нет гимнасток с избыточным весом.
«Да, это Олимпийские игры, — сказала прессе Байлз. — Но это не конец света. И мы хотим уйти отсюда на своих ногах и не желаем, чтобы нас вынесли на носилках».
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Какие языки сложнее всего выучить?
Выучить новый язык всегда сложно. Однако изучение некоторых языков может быть более сложной и трудоемкой задачей, чем изучение других.
В этом сообщении в блоге мы собрали нашу собственную «пятерку» языков, которые часто считаются самыми сложными для изучения иностранцами.
Прочтите и узнайте, что это такое и почему они все еще стоят вашего времени и усилий.
# 5 Французский
В зависимости от ваших языковых навыков и опыта выучить французский может быть очень легко или почти невозможно. Если вы уже говорите на каком-либо другом романском языке (например, испанском, итальянском или португальском), изучение французского не составляет большого труда. В противном случае у вас могут возникнуть проблемы с грамматикой и произношением. Правила написания также сложны, так как в большинстве случаев они основаны на этимологии, а не на фонологии (то есть на истории слова, а не на его произношении).
# 4 немецкий
Изучение немецкого языка может быть трудным упражнением по ряду причин. Во-первых, в нем есть несколько разновидностей стандартного немецкого языка, а также множество диалектов, используемых в различных регионах Европы и за рубежом. Эти диалекты настолько разные, что некоторые лингвисты даже считают их отдельными языками! Вам может быть очень трудно понять эти диалекты, если вы знаете только стандартный немецкий.
Еще одна причина, по которой немецкий язык может показаться вам трудным, заключается в том, что существительные в немецком языке имеют грамматический род (женский, мужской и средний род).Чистый здравый смысл здесь не всегда работает. Таким образом, девочка — это « das Mädchen » (средний род), а нос — « die Nase » (женский род). Существительные также склоняются в зависимости от грамматического падежа, а это значит, что вам придется не забывать добавлять различные окончания.
# 3 Русский
Русский — славянский язык, 7 -й самый распространенный язык в мире по общему количеству носителей, что, к сожалению, не сильно облегчает задачу изучения русского языка…
Русский язык считается одним из самых сложных для изучения.Это в основном верно, если вы не знаете других славянских языков (например, болгарского или чешского). Грамматические правила в русском языке очень сложны и имеют множество исключений. Кроме того, многие учащиеся испытывают трудности с произношением — ударение в словах в значительной степени непредсказуемо и не отмечается при письме, в то время как существует несколько омонимов. В русском языке также необходимо различать так называемые «твердые» и «мягкие» звуки (согласные фонемы с небной вторичной артикуляцией и без нее).
Необходимость выучить русский алфавит — еще одно препятствие для многих людей, желающих выучить язык. Они могут быть удивлены, узнав, что русский алфавит на самом деле выучить всего за 10 часов.
# 2 Японский
Японский — восточноазиатский язык. Основная трудность в изучении этого языка заключается в том, что японский язык не имеет ничего общего с европейскими или славянскими языками. Изучающих японский язык часто отталкивает его система письма, в которой используются три письменности: хирагана, катакана и кандзи.Это означает регулярное использование тысяч символов. Кроме того, в японском языке есть множество форм выражения вежливости и формальностей.
# 1 И победил… финн!
Финский язык может «похвастаться» чрезвычайно сложной грамматической структурой с многочисленными производными суффиксами, что делает его особенно трудным для изучения. Студенты, изучающие финский язык, должны научиться использовать несколько модификаторов для существительных, местоимений, прилагательных, глаголов, а также числительных, в зависимости от их роли в предложении.Правописание тоже далеко не простое, так как слова часто содержат двойные согласные и гласные. Некоторые буквы латинского алфавита (b, c, f, q, w, x, z и å) не используются в финских словах и зарезервированы исключительно для слов нефинского происхождения.
Все эти аспекты могут сделать изучение языка сложной задачей. Однако, сказав все это, мы также должны сказать, что изучение языка — очень полезное и полезное занятие. Также легко составить себе расписание занятий. В целом, в зависимости от вашего опыта и навыков родного языка, вам может потребоваться от 575 до 2200 часов , чтобы достичь уровня владения языком по вашему выбору (по данным Института дипломатической службы США.С. Государственный департамент).
Хорошая сторона изучения нового языка заключается в том, что это очень положительно влияет на ваши карьерные перспективы, дает вам более глубокое понимание других стран и культур и ломает лед в общении с местными жителями. В этом смысле даже несколько часов изучения языка могут иметь огромное значение.
Если вы все еще не уверены, можете ли вы и хотите ли вы изучать какой-либо из перечисленных выше языков, у нас есть отличные новости. С WordDive проще, чем когда-либо, попробовать выучить новый язык и посмотреть, подходит ли он вам.Вы можете записаться на наш бесплатный примерный курс всего за несколько кликов на веб-сайте WordDive или через приложение WordDive для iPhone.
Великолепное сочетание профессионалов в области изучения языков, инженеров, дизайнеров, разработчиков пользовательских интерфейсов, геймеров и психологов.
курсов русского языка
РУССКАЯ КУЛЬТУРА И ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ
Для поступления на курс «РУССКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ И ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ» отправьте заявку по электронной почте: foreign @ uni-dubna.ru
ПРОГРАММА ДЛЯ ПОСЕЩЕНИЯ СТУДЕНТОВ
1. Курс русского языка
Продолжительность: 10 месяцев, 340 академических часов аудиторных занятий
Академическая ценность: 15 кредитов (9 кредитов за аудиторные работы, 6 кредитов за самостоятельное обучение)
Частота: 4 дня в неделю
Продолжительность занятий: 2 академических часа (45 мин. x 2) в день.
Базовый курс для начинающих
Начало курса | сентября 1 |
Уровень владения языком по завершении | A1, A2 |
2 семестра | |
Академических часов в неделю | 8 |
Количество выделенных академических кредитов | 15 |
Предметы | Русская грамматика, русский язык для разговорной речи Академические цели, русская культура |
- произношение,
- чтение и письмо,
- грамматика,
- базовая лексика и самые необходимые фразы
- понимание разговорный русский 9 0192 стратегия и методы разговора
- темы для изучения и беседы: приветствия и подобные выражения, условия обращения, знакомства, страны и языки, образование, профессия, времена года и погода, здоровье и медицинские услуги, развлечения и хобби, литература, кино, предлагаемые темы учащимися
Продвинутый курс
Начало курса | сентября 1 | ||||
Уровень владения языком по окончании | B1, B2, C1, C2, в зависимости на начальном уровне | ||||
Продолжительность | 2 семестра | ||||
Академических часов в неделю | 8 | ||||
Количество выданных академических кредитов | 15 | Фонетика русского языка, Грамматика русского языка, Разговор, Русский для академических целей, русская культура |
Продвинутый курс:
- улучшение произношения
- улучшение понимания русского языка при нормальном разговоре
- улучшение навыков чтения и письма
- улучшение грамматические навыки
- учебные и разговорные темы, выбранные или предложенные студентами
Стоимость обучения на одного студента в небольшой группе (3 студента) — 120.000 рублей за 10 месяцев полного курса
Опытные и доброжелательные преподаватели (кандидат лингвистических наук, степень магистра в области преподавания иностранных языков, большой и многолетний опыт работы со студентами из разных уголков мира).
Рабочие языки (языки обучения):
В первые недели курса — английский, французский, немецкий, итальянский.
Русский — все чаще с более поздних этапов курса (3-я неделя).
2. Опыт общения на русском языке
(по желанию)
Академическая ценность: 2 кредита
Периодичность: 1 день в неделю, 1 академический час (45 мин.) в день.
Время: гибкое расписание, разработанное совместно с учетом удобства и предпочтений учащихся.
Опыт работы
- понимание разговорного русского
- разговорного русского
Участвовали не менее 2 и более аспирантов кафедры языкознания. Это часть педагогической практики преподавания русского языка как иностранного. Курс проводит квалифицированный инструктор (кандидат лингвистических наук).
Расширенная группа (1 иностранный студент, 2 русских студента).
Рабочие языки (язык обучения):
Русский и английский
3. Участие в «Практикуме межкультурной коммуникации» на кафедре лингвистики
(по желанию)
Практикум входит в учебную программу 4-го студенты курса бакалавриата кафедры языкознания.
Продолжительность: 15 недель, 72 академических часа (45 мин.) Аудиторной и самостоятельной работы
Академическая ценность: 2 кредита (17 часов аудиторной работы, 55 часов самостоятельной подготовки презентаций и дискуссий в классе)
Частота: 1 занятие на 2 недели, 2 академических часа (45 мин.х 2) в сутки.
Время: согласно расписанию, введенному Администрацией университета с 1 сентября 2018 года.
Группа примерно из 12 студентов.
Сосредоточьтесь на культурных контрастах и сходстве между родной страной и Россией. Отражение многонациональной культуры России в русском языке (конкретные слова и выражения). Российская система образования и образовательные учреждения. Базовая терминология.
Могут быть предложены другие темы для обсуждения.
Научный руководитель (кандидат лингвистики) ставит задачи для самостоятельного изучения и презентации, модерирует презентации и выступает посредником в дискуссиях.
Рабочие языки (язык обучения):
Английский
4. Внеучебные занятия в рамках курса изучения русской культуры и языка
Приглашенные студенты поощряются (и получают помощь) к участию в общественной жизни университета и города Дубны, в любительской драматургии, пении, танцах, хобби, посещении музеев и театров, концертах и представлениях, поездках с гидом в Москву и другие достопримечательности, посещении домов друзей, посещении текущих общественных мероприятий и церемоний (семейные обеды, свадьбы, вечеринки и другие торжества).
Симона Байлз говорит, что выбыла из финала по гимнастике из-за проблем с психическим здоровьем
Обновлено 27 июля 2021 г. в 11:09 по восточноевропейскому времени
ТОКИО — Женская сборная США по гимнастике заняла серебро в финале женской команды, уступив команде из России, после того, как звезда США Симона Байлз внезапно вышла из соревнований после первой ротации, чтобы сосредоточиться на своем психическом здоровье.
Это впервые за десятилетие, когда СШАженская команда пока не выходила на первое место в крупных международных соревнованиях. США выиграли все Олимпийские игры и чемпионаты мира с 2011 года.
После трудного первого прыжка, Байлз сказала, что она отвела своих тренеров в сторону и сказала, что хочет отказаться.
«Я не могу рисковать медалью для команды, поэтому мне нужно назвать это. И вы обычно не слышите, как я говорю такие вещи, потому что я обычно упорствую и продвигаюсь вперед», — сказала она и добавила, что ее тренеры и доктор команды серьезно отнесся к ее словам.
«Сегодня был действительно напряженный», — сказала она. Команда тренировалась утром, и за 5 с половиной часов до соревнований она сказала, что ее начало трясти. «Я никогда раньше не чувствовал себя так, собираясь на соревнования. Я пытался пойти сюда и повеселиться … но как только я пришел сюда, я подумал:« Нет, ментальности здесь нет, поэтому мне просто нужно позволить девочкам делать это и сосредоточиться на себе ».
Она дала понять, что она не пострадала.
Уход Байлз с соревнований стал сокрушительным ударом для трех ее товарищей по команде, которые все впервые стали олимпийцами.Ожидалось, что она будет соревноваться на всех четырех снарядах, и товарищи по команде заменили ее на брусьях, бревне и вольных упражнениях.
«Было определенно много эмоций, проходящих через все наши головы, но я действительно горжусь тем, что мы смогли подойти к тарелке и сделать то, что нам нужно было сделать», — сказала Суниса Ли, которая заменила Байлза. на вольных упражнениях. «Очень сложно потерять товарища по команде, особенно на Олимпийских играх, поэтому я действительно гордился всеми нами».
Итоговый результат Олимпийского комитета России — 169.528, выиграв золото, и США набрали 166,096 балла за серебро. США сократили отрыв россиян во время упражнения на бревне, но не смогли наверстать упущенное после сложного поворота в вольном упражнении. Бронза завоевала Великобритания.
После выхода, Байлз осталась на арене в белой разминке, а не в трико команды, и обняла своих товарищей по команде. Было видно, как она прыгает, чтобы отпраздновать их сильные выступления.
В своем единственном прыжке она набрала 13,766. В Рио она набрала 15 очков.933 на том же аппарате.
Байлз пытался открыть хранилище за 2 1/2 оборота. Но она не могла полностью повернуться через повороты этого движения, закончившись 1 1/2 оборота и сделав большой шаг при приземлении.
В трех других дисциплинах, в которых она должна была участвовать, Джордан Чайлз выступала на брусьях и бревне, а Суниса Ли выступала в вольных упражнениях.
На брусьях Чили показал отличные результаты, приземлившись на брусьях и набрав 14 баллов.166. Ли, специалист по брусьям, набрал исключительный результат — 15.400, что дало команде столь необходимые хорошие новости.
В третьем повороте на бревне Чили также поставила высокий балл на доске, когда она снова заменила Байлза. Хорошие результаты Грейс МакКаллум и Ли помогли сузить лидерство России.
Но в вольном упражнении душераздирающее падение с Чили после кувырка привело к штрафу и баллу 11,700. Комбинированные оценки Ли (13.666) и МакКаллума (13 500) не хватило, чтобы догнать команду из России.
Другие члены команды хвалили Байлза в своих комментариях после события. «Если бы не она, нас бы здесь сейчас не было. Мы не были бы серебряными олимпийскими медалистами. Из-за того, кем она является как личность», — сказал Чайлс.
КомандаTeam USA заявила, что поддерживает решение Байлза.
«Симона, мы так гордимся тобой. Гордимся тем, кто ты есть как человек, товарищ по команде и спортсмен», — Сара Хиршланд, генеральный директор U.Об этом говорится в сообщении С. Олимпийского и Паралимпийского комитетов. «Мы приветствуем ваше решение сделать ваше психическое благополучие приоритетом над всем остальным и предлагаем вам полную поддержку и ресурсы нашего сообщества Team USA на вашем пути вперед».
В квалификации два дня назад команда из России также лидировала, что было воспринято как удивительно, учитывая длительное доминирование женщин из США.
У команды было несколько неудач в квалификации, в том числе несколько пенальти от Байлза.Она по-прежнему выставляла наивысший балл того дня.
Байлз сказал, что они все еще решают, будет ли она участвовать в индивидуальных соревнованиях или в индивидуальном многоборье, в котором она выиграла на Олимпийских играх пять лет назад.
Байлз квалифицировались во все пять индивидуальных финалов в Токио. Соревнования по многоборью среди женщин намечены на четверг, а в опорном прыжке и брусьях индивидуальные соревнования начнутся в воскресенье.
Байлз возлагал большие надежды на свое выступление в Токио.«Я знаю, что отмахиваюсь от этого и создаю впечатление, будто давление на меня не действует, но, черт возьми, иногда это сложно, хахаха! Олимпиада — это не шутка!» — сообщила она в Instagram накануне командного финала.
Авторские права 2021 NPR. Чтобы узнать больше, посетите https://www.npr.org.
неделя 55 Рабочий лист
Расширенный поискСодержание:
Язык: AfarAbkhazAvestanAfrikaansAkanAmharicAragoneseArabicAssameseAsturianuAvaricAymaraAzerbaijaniBashkirBelarusianBulgarianBihariBislamaBambaraBengali, BanglaTibetan стандарт, тибетский, CentralBretonBosnianCatalanChechenChamorroCorsicanCreeCzechOld церковнославянский, церковнославянский, Старый BulgarianChuvashWelshDanishGermanDivehi, Мальдивский, MaldivianDzongkhaEweGreek (современный) EnglishEsperantoSpanishEstonianBasquePersian (фарси) Фуле, фулах, пулар, PularFinnishFijianFaroeseFrenchWestern FrisianIrishScottish гэльский, GaelicGalicianGuaraníGujaratiManxHausaHebrew (современный) HindiHiri MotuCroatianHaitian, гаитянский CreoleHungarianArmenianHereroInterlinguaIndonesianInterlingueIgboNuosuInupiaqIdoIcelandicItalianInuktitutJapaneseJavaneseGeorgianKongoKikuyu, GikuyuKwanyama, KuanyamaKazakhKalaallisut , Гренландский, кхмерский, каннада, корейский, канури, кашмирский, курдский, коми, корний, киргизский, латинский, люксембургский, латинский, лимбургский, лимбургский, лимбургский, лингала, литовский, люба-катанга, латышский, малагасийский, маршалльский, маори, македонский, mMongolianMarathi (маратхи) MalayMalteseBurmeseNauruanNorwegian BokmålNorthern NdebeleNepaliNdongaDutchNorwegian NynorskNorwegianSouthern NdebeleNavajo, NavahoChichewa, Chewa, NyanjaOccitanOjibwe, OjibwaOromoOriyaOssetian, OsseticEastern пенджаби, Восточная PanjabiPāliPolishPashto, PushtoPortugueseQuechuaRomanshKirundiRomanianRussianKinyarwandaSanskrit (санскрит) SardinianSindhiNorthern SamiSangoSinhalese, SinhalaSlovakSloveneSamoanShonaSomaliAlbanianSerbianSwatiSouthern SothoSundaneseSwedishSwahiliTamilTeluguTajikThaiTigrinyaTurkmenTagalogTswanaTonga (Остров Тонга) TurkishTsongaTatarTwiTahitianUyghurUkrainianUrduUzbekValencianVendaVietnameseVolapükWalloonWolofXhosaYiddishYorubaZhuang, ChuangChineseZulu Предмет:
Оценка / уровень: Возраст: 3456789101112131415161718+
Поиск: Все рабочие листы Только мои подписанные пользователи Только мои любимые рабочие листы Только мои собственные рабочие листы
Молодые ученые Чатокуа оживляют историю
Александр Ларсон-Рейес стал Эдвином Хабблом.
Ларсон-Рейес — 12-летний мальчик Грили, семиклассник школы магнита искусств Chappelow K-8. Хаббл был американским астрономом в первой половине 20 века. Он известен тем, что предоставил доказательства того, что Вселенная расширяется, а НАСА назвало телескоп имени Хаббла.
«Хаббл предоставил недостающий фрагмент головоломки», — сказал Ларсон-Рейес о Вселенной. «Мне нравится наука, я исследовал персонажа, и однажды я придумал Хаббла и телескоп и заглянул в него.Я в космосе и во всём за пределами нашей галактики ».
Ларсон-Рейес и его сестра Жизель будут среди 13 учеников 6-го школьного округа Грили-Эванс в воскресенье в Centennial Village, участвующих в программе, которая состоит из одной части — истории, а другой — театра.
Ученики — стипендиаты Грили-Эванса Янг Чатокуа. Во второй половине дня в воскресенье ученые примут образ и костюм умершего исторического персонажа, оживляя их во время 15-минутной презентации.После презентации состоится тематическая сессия вопросов и ответов с аудиторией.
Ученик школы магнитов Chappelow K-8, Александр Ларсон-Рейес, изображает из себя американского астронома Эдвина Хаббла в рамках программы молодых ученых Грили-Эванса в школьном округе Грили-Эванс. Ларсон-Рейес будет среди учеников Шотоквана из округа 6, которые лично выступят перед семьей и друзьями в воскресенье, 1 августа, в Centennial Village в Грили. Ларсон-Рейес будет одним из четырех студентов Грили-Эванса на виртуальном мероприятии High Plains Chautauqua августа.2-5. (Предоставлено фото / Ребекка Ларсон-Рейес).Из-за COVID-19 аудитория будет ограничена семьей и друзьями студентов.
Александр Ларсон-Рейес превратится в Хаббла за свое выступление. Жизель Ларсон-Рейес, 10-летняя восходящая пятиклассница Чаппелоу, сыграет Селену Кинтанилья-Перес, латиноамериканскую певицу, известную как Селена, которая была застрелена в 23 года бывшим деловым партнером в марте 1995 года.
Молодые стипендиаты Chautauqua выступят в Centennial Village в качестве ведущей на High Plains Chautauqua, некоммерческой организации из Грили, которая отмечает свой сезон 2021 года онлайн-презентациями августа.2-5.
Chautauqua берет свое название от движения, которое зародилось недалеко от озера Chautauqua в северной части штата Нью-Йорк в 1800-х годах, согласно информации на веб-сайте Colorado Humanities, некоммерческой организации, занимающейся гуманитарным образованием. Chautauqua начал с того, что учителя воскресной школы собрались на неделю для занятий, «но это превратилось в гастрольную программу, в рамках которой местные общины могли наслаждаться путешествующими ораторами, политиками, пьесами и музыкой».
Colorado Humanities объяснила, что во многих общинах до сих пор есть парки Chautauqua, где проводились мероприятия на открытом воздухе, обычно под большой палаткой.
«Нам сказали, что на пике своего развития в 1924 году программы Chautauqua посетили более 12 000 городов и приняли участие более 32 000 000 человек по всей стране», — говорится на сайте. «Но новые технологии — радио и кино — привели к упадку старомодного Chautauqua».
Колин Мэтьюз, учительница округа 6 на пенсии, является менеджером программы молодых ученых Грили-Эванс. Она описала и разъяснила работу Чаутокана как человека или ученого, который изображает историческую личность, «выступая без сценария драматического монолога в костюме и в образе персонажа.”
После презентации ученый остается персонажем, чтобы отвечать на вопросы аудитории о жизни и времени персонажа. Это позволяет зрителям побеседовать с историческими персонажами, такими как Эдвин Хаббл. После выхода из образа ученый продолжает беседу с аудиторией.
Студентка Chappelow K-8 Arts Magnet School Жизель Ларсон-Рейес выступает в роли Ширли Темпл в 2020 году в рамках программы стипендий Грили-Эванс для молодых ученых в школьном округе Грили-Эванс 6.В этом году Ларсон-Рейес будет выступать в роли Селены Кинтанилья-Перес, латиноамериканской певицы, известной как Селена, которая была застрелена в марте 1995 года в возрасте 23 лет. Ларсон-Рейес будет среди учеников округа 6 Шатокванс, лично выступающих на фестивале. семья и друзья Воскресенье, 1 августа, в Деревне Столетия в Грили. Ларсон-Рейес будет одним из четырех студентов Грили-Эванса на виртуальном мероприятии High Plains Chautauqua 2-5 августа. (Courtesy photo / Coleen Matthews).«Это позволяет детям выбирать область интересов и увлечений», — сказал Мэтьюз, который 32 года проработал учителем, а последние два года — менеджером программы для молодых ученых.«Наука, спорт, искусство, историки. Это позволяет ребенку выбирать, чему они хотят научиться, и узнавать о трудностях и о том, что преодолели другие. Многие дети любят наряжаться и быть кем-то другим. Как приятно выйти за пределы себя ».
В годы, не связанные с COVID-19, High Plains Chautauqua проводит многодневное фестивальное мероприятие, соответствующее духу происхождения Chautauqua — под палаткой в Aims Community College. В этом году High Plains Chatauaqua будет показан онлайн. Как и в прошлом, изображения взрослых ученых High Plains будут включать в себя изображения студентов Грили-Эванса.
Тема High Plains Chautauqua в этом году — «Разрушение барьеров, расширение границ». Взрослые и ученики Чатокванс выбирают историческую фигуру, чьи примечательные работы могут быть включены в тему, например Селена, Хаббл или деревенский комик Минни Перл.
Братья и сестры Ларсон-Рейес будут среди молодых Chautauquans, которые появятся во время мероприятия High Plains — вместе с семиклассницей средней школы Франклина Эмили Масси в роли Оскара Шиндлера и шестиклассницей университетской школы в роли Мари Кюри.
В течение года, начиная с августа, учащиеся выбирают историческую фигуру, которую нужно изобразить, а затем проводят исследования и узнают больше об этом человеке с помощью тренеров и наставников. Мэтьюз сказал, что молодежная программа соответствует академическим стандартам Колорадо в области языковых искусств, истории и драмы.
Студентка университетской школы Эмили Мэсси в 2020 году, изображая П. Барнум в рамках программы молодых ученых Грили-Эванса в школьном округе Грили-Эванс 6. В этом году Мэсси выступит в роли Оскара Шиндлера, немецкого владельца фабрики, который спас жизни более 1000 евреев во время Холокоста.Мэсси будет среди учеников Шотоквана из округа 6, которые лично выступят перед семьей и друзьями в воскресенье, 1 августа, в Centennial Village в Грили. Мэсси будет одним из четырех студентов Грили-Эванса на виртуальном мероприятии High Plains Chautauqua 2-5 августа. (Courtesy photo / Coleen Matthews).«Мне как родителю мурашки по коже», — сказала Ребекка Ларсон-Рейес, мать Александра и Жизель. «Это феноменально. Связи, возникшие в результате изучения персонажа, которого он, вероятно, не стал бы изучать. Мы всей семьей пытаемся найти ресурсы, и как семья, мы находим информацию, и это круто: процесс.”
Рамон Рейес, муж Ребекки и отец Александра и Жизель, является директором школ округа 6. Ранее в альтернативной программе Грили-Эванса, Рейес переходит в начальную школу Мэйплвуд в качестве директора, начиная с предстоящего учебного года.
Старшая ученица Центральной средней школы Грили Авен МакКол учится в Шотокуан с четвертого класса, за исключением пары лет в средней школе.
Макколл представляла дочь Томаса Джефферсона, женщину-пилота российского бомбардировщика времен Второй мировой войны и Перл из Теннесси и одну из звезд телепрограммы конца 1960-х — начала 1970-х годов «Хи-хо.”
МакКолл, 16 лет, не может участвовать вместе с другими молодыми учеными Грили-Эванса в воскресенье из-за семейного конфликта.
Несколько лет назад она сыграла Пэтси Джефферсон на мероприятии High Plains Chautauqua вместе с известным исполнителем Биллом Баркером в роли Томаса Джефферсона.
«Мы импровизировали ситуацию и вели себя так, как будто мы были отцом и дочерью», — сказал МакКолл. «Это был один из самых крутых событий, которые мне доводилось делать».
Учащийся Центральной средней школы Грили Авен МакКолл изображает русского пилота бомбардировщика времен Второй мировой войны Надю Попову в рамках программы стипендий Грили-Эванс для молодых людей Шутоква 6-го школьного округа Грили-Эванс.16-летняя Макколл, растущая юниорка, участвует в выступлениях Юной Чатокуа с четвертого класса. Она изобразила женщину-врача из Колорадо 1900-х годов, старшую дочь Томаса Джефферсона и деревенского комика Минни Перл. «Это то, чем должны заниматься больше дети», — сказал МакКолл. (Courtesy photo / Coleen Matthews).МакКолл сказала, что узнала о Чатокуа в четверокласснике во время школьного проекта о Колорадо. Макколл выбрала для изучения доктора Сьюзен Андерсон, известного как Док Сьюзи, и одной из первых женщин, практикующих медицину в Колорадо.
МакКолл был заинтригован и увлечен. Примерно в то время, когда МакКолл узнал о Перл, сестра МакКолла, Грейс Патрик, выпускница Greeley Central 2020 года, была принята в Бельмонтский университет, альма-матер Перл в Нэшвилле.
«Это был знак, что я должен сыграть этого персонажа», — сказал МакКолл. «Мне очень нравится учиться, и особенно мне нравится изучать историю. «Это всегда была моя любимая тема. Приятно узнать об одном человеке и рассказать его историю. Это продолжает их наследие.”
.