Перевод текста homecoming 7 класс: ГДЗ Английский язык 7 класс (часть 1) Афанасьева. UNIT 1. Step 2 Номер 2

ГДЗ Английский язык 7 класс (часть 1) Афанасьева. UNIT 1. Step 2 Номер 2

A. Read the title of the text. What do you think it means? What is the text going to be about?
B. Read the text to see if you were right and complete the sentences after it.
Homecoming
When American students come back to school after vacation in the fall, they celebrate Homecoming. What is Homecoming? It is a party in American schools and universities. Once a year usually at the beginning of a school year at US schools and universities people who went to these schools before come back for parties and an American football game.
This tradition to celebrate Homecoming comes from American universities. Each year, the universities asked old students to “come home”, to places where they had lessons, and watch a football game.
Today, Homecoming is important in American schools too. There is always a big soccer match.
There are other interesting things on that day too. There are parades. There is also a Homecoming dance. During the dance students choose the Homecoming king and queen.

1) People celebrate Homecoming … .
2) They celebrate Homecoming at … .
3) Those who come to celebrate Homecoming … .
4) Homecoming is … .
5) During Homecoming people … .
C. What American English words can you find in the text? Read out the sentences with them.

Решение

Перевод задания
А. Прочитай заголовок текста. Как ты думаешь, что он означает? О чем будет текст?
В. Прочитай текст, чтобы увидеть, были ли ты прав, и закончи предложения после него.
Возвращение домой.
Когда американские студенты возвращаются в школу после каникул,они празднуют возвращение домой. Что же это такое? Это праздник в американских школах и университетах. Один раз в год,обычно в начале учёбы,проходят вечеринки и матчи американского футбола.

Традиция праздновать возвращение домой пошла от американских университетов. Каждый год институты приглашают своих выпускников туда,где они учились и где смотрели футбольные матчи. Сегодня «возвращение» важно и для американских школ. Обычно устраивают большой футбольный матч. Но в этот день есть множество других интересных событий: проходят парады,устраиваются танцы,во время которых учащиеся выбирают короля и королеву Возвращения.
1) Люди празднуют возвращение домой …
2) Они празднуют Возвращение домой в …
3) Те, кто приходят на празднование возвращения домой …
4) Возвращение домой является …
5) Во время Возвращения люди…
C. Какие американские английские слова ты можешь найти в тексте? Прочитай предложения с ними.
 
ОТВЕТ
A.
The name of the text is “Homecoming”. I think the text is going to be about coming home.
B.
1) People celebrate Homecoming after summer vacation in fall.
2) They celebrate Homecoming at the beginning of a school or university year..
3) Those who come to celebrate Homecoming have parties and watch an American football game.
4) Homecoming is important in American schools and universities.
5) During Homecoming people go to the places where they had lessons, there are parades and a Homecoming dance as well. During this dance students choose the Homecoming king and queen.
C.
American English words: students (=pupils), vacation (=holidays), fall (=autumn), soccer (=football).
When American students come back to school after vacation in the fall, they celebrate Homecoming.
There is always a big soccer match.
 
Перевод ответа
А.
Название текста «Возвращение домой». Я думаю, что текст будет о возвращении домой.
B.
1) Люди отмечают Возвращение домой после летних каникул осенью.
2) Они отмечают Возвращение домой в начале учебного или университетского года.
3) Те, кто приезжают, чтобы отпраздновать Возвращение домой, устраивают вечеринки и смотрят американский футбол.
4) Возвращение домой важно в американских школах и университетах.
5) Во время Возвращения домой люди ходят в места, где были их уроки, также проходят парады и танец «Возвращение домой». Во время этого танца ученики выбирают Короля и Королеву Возвращения.
C.
Американские английские слова: студенты (=pupils), каникулы (=holidays), осень (=autumn), футбол (=football).
Когда американские студенты возвращаются в школу после каникул осенью, они празднуют возвращение домой.
Там всегда большой футбольный матч.

Wiederholungskurs № 9. ГДЗ Немецкий язык 7 класс Бим. Помогите перевести и ответить

Вы хотите знать, как ваши сверстники из Германии, Австрии и
из Швейцарии провели свои каникулы? Вот несколько писем.
a)    Мы читаем с помощью словаря.
Нюрнберг, 30.08
Дорогие друзья, Тези и Себастьян!
Мы долго друг другу не писали. Как у вас дела? Я на каникулах
много путешествовала. Вначале я провела три недели в спортивном
лагере. Потом я поехала к своим родственникам в Тюрингию. Два
дня я жила у них в Веймаре, потом мы много путешествовали по
Тюрингскому лесу. Тюрингския лес — гористая местность. Горы и
лес. Что может быть красивее? …
Приветы от моих родителей и от меня.
Ваша Сандра.
 
 
Айзенштадт, 18.09.
Привет, дружище!
Снова школа, да? Такая досада! …
На летних каникулах я мало отдыхал. Я хотел купить себе новые
роликовые коньки и новый плейер и поэтому был вынужден работать.
Вместе с двумя своими одноклассниками я работал на почте: мы
сортировали письма и разносили почту. Это не было тяжело и даже
доставляло удовольствие. Но больше всего удовольствия мне
доставляют теперь мои новые роликовые коньки и маленький плейер.
Как твои дела?
Напиши как можно скорее
Твой Маттиас
 
Берн, 20.09
Привет, Сандра!
В этом году у меня были очень «красочные» каникулы: две
недели с родителями в Италии на море, неделя визит к тете в
Нойзидлерзее в Австрии и остальное время дома. У меня, кстати,
был гость из России — моя подруга по переписке Наташа. Мне
она понравилась, и мне доставило удовольствие показать ей свой
родной город и помочь ей немного улучшить ее немецкий. Она
еще, к сожалению, не может свободно говорить по-немецки, но
мы уже хорошо друг друга понимаем, а ее немецкий постоянно
совершенствуется.
Надеюсь, что ты мне скоро напишешь и расскажешь о своих
летних каникулах.
Твоя Хайди.
 
 
b)    Мы смотрим на картинки и ищем авторов писем. Итак, кто же
где?
Auf dem ersten Bild sehen wir Matthias.
Auf dem zweiten Bild sehen wir Heidi.
Auf dem dritten Bild sehen wir Sandra.
 
 
с)      Кому кто написал?
Matthias hat an Servns geschrieben.
Heidi hat an Sandra geschrieben.
Sandra hat an Thesi und Sebastian geschrieben.
 
 
d)     Скажите двумя-тремя словами, как эти дети провели свои
каникулы. Где они были летом?
Matthias hat auf dem Postamt gearbeitet.
Heidi war am Meer, bei der Tante und die übrige Zeit — zu Hause
mit ihrer Brieffreundin aus Rußland.
Sandra war im Sportlager und in Thüringen.
 

Литературный перевод текста Homecoming

In my opinion, learning foreign languages is extremely beneficial. It’s not surprising because Russia is a part of Europe  and the whole world now. Very little clear and detailed communication can occur among people who don’t have a common language. Besides learning foreign languages helps us to gain a better appreciation of our own language. I believe that knowledge of foreign languages helps to make a person educated and well-rounded. And it is not only the language that counts, but also the fact that it is a way of getting to know different cultures. You can’t broaden your mind if you see the world only from the perspective of your own culture.

We will lose our great cultural heritage if we don’tlearn other languages.
As for me, I learn English because it expands my horizons and prepares me for a successful career.
 If you know English, you can get a better job, more money and people will respect you more.
More than that, learning English is a good exercise for the intellect, though, of course, it’s a tricky language to learn because there seems to be more exceptions than rules.
Learning languages to me, is much more than making myself able to communicate with others. To me it’s like getting some nice new surprise and a whole new level of understanding.

Hello,my name is koshka and i like to lickand my teacher me everyday,and i have a big like Valdimir Putin,vodka.вот и все

Была середина зимы. Гололёд так и покрыл землю. Старая бабушка вечером пошла за покупками в магазин. Накупила она много продуктов. И спокойно шагала по ступенькам.

Дом был далеко от магазинов. Бабушка жила в деревне , а все магазина там были закрыты. Она долго и спокойно шла домой. Бабушка была полностью защищена он гололёда. Внуки у неё были заботливые , но в этот день их рядом не было. Вот бабушка уже около деревни. Большая дорога была на её пути. Долго машины ехали и она не могла пройти , но мальчик перевёл её через дорогу. Бабушка вот-вот уже около дома но защитная подошва слетела с её батинок. Она подскользнулась , но мальчик опять помог ей и поймал её , и заодно отдал ей ключи которые она потеряла около дороги. Бабушка дошла домой живой и невредимой.

ну на английский в переводчике переведи

Добавить частицу not

1. Where are you from?

2.who do you live with?

3.what methods do you use?

9 месяцев назад

Упражнение №10 — Раздел 6 по Английскому языку 7 класса

Данное упражнение относится к шестому разделу учебника (Unit 6 The Pleasure of Reading) по английскому языку для школьников 7 класса. В этом задании необходимо использовать определённый или неопределённый артикль. Правки, дополнительные вопросы по упражнению и теме можно оставлять на странице обсуждения.

In these sentences there are no articles. Add a/an or the to make them correct.

1. This is house. It is house made of wood. 2. This is house that Jack built. 3. Your blouse is in washing machine. It will be ready for tomorrow’s party. 4. What lovely dress! Are you going to wear it? 5. In good library there are always lots of children’s books. 6. Story was so exciting that children could hardly believe their ears. 7. — Book looks very unusual. I haven’t seen book like this before. — I’m not surprised. It’s very old and expensive book. 8. I know man who lives in house.

1. This is a house. It is the house made of wood.
2. This is the house that Jack built.
3. Your blouse is in the washing machine. It will be ready for tomorrow‘s party.
4. What a lovely dress! Are you going t wear it?
5. In a good library there are always lots of children’s books.
6. The story was so exciting that the children could hardly believe their ears.
7. The book looks very unusual. I haven‘t seen

а bооk like this before. — I’m not surprised. It is a very old and expensive book.
8. I know the man who lives in the house.

1. Это дом. Это деревянный дом.
2. Это дом, который построил Джек.
3. Твоя блузка в стиральной машинке. Она будет чистая к завтрашней вечеринке.
4. Какое милое платье? Ты его оденешь?
5. B хорошей библиотеки всегда есть много детских книг.
6. История была удивительная, что дети не могли поверить
7. Книга выглядит дольно не обычно. Я никогда не видел таких книг ранее. — Я неудивлен. Это очень старая и дорогая книга.
8. Я знаю этого мужчину, который живет в этом доме.

Упражнение №46 — Раздел 3 по Английскому языку 7 класса

Данное упражнение относится к третьему разделу учебника (Unit 3 Me and My World) по английскому языку для школьников 7 класса. В данном упражнении необходимо прочитать, перевести текст, ответить на некоторые вопросы. Правки, дополнительные вопросы по упражнению и теме можно оставлять на странице обсуждения.

A. Before you read the text, say if you know anything about Roald Dahl and his books. Does the name «Charlie and the Chocolate Factory» say anything to you?

B. Look at the title of the text, the pictures and the key phrases and try to guess what the text is going to be about. Key phrases:

  • to spend boyhood with one’s father
  • to live in a gypsy caravan
  • to repair engines in a workshop
  • to be cheerful and full of fun
  • to be an excellent storyteller

C. Read the text. Listen to it carefully, and say if your guess was right.

Danny’s Story[править | править код]

When I was four months old, my mother died suddenly and my father was left to look after me all by himself.

I had no brothers or sisters with whom I could share toys or play together. So all my boyhood, from the age of four months on, there were just us two, my father and me. We lived in an old gypsy caravan behind a filling station. My father owned the filling station and the caravan and a small meadow behind, that was about all he owned in the world and my father struggled to make both ends meet. It was a very small filling station on a small country road with fields and woody hills around it.

While I was still a baby, my father washed me and fed me, changed my diapers, pushed me in my pram to the doctor and did all the millions of other things a mother normally does for her child. That is not an easy task for a man, especially when he has to earn his living at the same time.

But my father didn’t mind. He was a cheerful man. I think that he gave me all the love he had felt for my mother when she was alive. We were very close. During my early years, I never had a moment’s unhappiness, and here I am on my fifth birthday.

I was now a bouncy little boy as you can see, with dirt and oil all over me, but that was because I spent all day in the workshop helping my father with the cars. The workshop was a stone building. My father built that himself with loving care. «We are engineers, you and I,» he used to say firmly to me. «We earn our living by repairing engines and we can’t do good work in a bad workshop.» It was a fine workshop, big enough to take one car comfortably.

The caravan was our house and our home. My father said it was at least one hundred and fifty years old. Many gypsy children, he said, had been born in it and had grown up within its wooden walls. In old times it had been pulled by a horse along winding country roads of England. Different people had knocked at its doors, different people had lived in it. But now its best years were over. There was only one room in the caravan, and it wasn’t much bigger than a modern bathroom.

Although we had electric lights in the workshop, we were not allowed to have them in the caravan as it was dangerous. So we got our heat and light in the same way as the gypsies had done years ago. There was a wood-burning stove that kept us warm in winter and there were candles in candlesticks. I think that the stew cooked by my father is the best thing I’ve ever tasted. One plateful was never enough.

For furniture, we had two narrow beds, two chairs and a small table covered with a tablecloth and some bowls, plates, cups, forks and spoons on it. Those were all the home comforts we had. They were all we needed and we never regretted that our caravan was far from a perfect home.

I really loved living in that gypsy caravan. I loved it particularly in the evenings when I was tucked up in my bed and my father was telling stories. I was happy because I was sure that when I went to sleep, my father would still be there, very close to me, sitting in his chair by the fire.

My father, without any doubt, was the most wonderful and exciting father any boy ever had. Here is a picture of him.

You may think, if you don’t know him well, that he was a stern and serious man. He wasn’t. He was actually full of fun. What made him look so serious and sometimes gloomy was the fact that he never smiled with his mouth. He did it all with his eyes. He had bright blue eyes, and when he thought of something funny, you could see a golden light dancing in the middle of each eye. But the mouth never moved. My father was not what you would call an educated man. I doubt he had read many books in his life. But he was an excellent storyteller. He promised to make up a bedtime story for me every time I asked him. He always kept his promise. The best stories were turned into serials and went on many nights running.

История Денни[править | править код]

Когда мне было 4 месяца, моя мама неожиданно умерла и заботится обо мне оставалось только моему отцу.

У меня не было братьев или сестер с кем бы я могу поделиться игрушками или поиграть вместе. Так прошло все мое детство с 4 месяцев, нас было всего лишь двое, мой отец и я. Мы жили в старом цыганском вагончике за автозаправочной станцией. Мой отец был владельцем автозаправочной станции и вагончиком и небольшой поляной за ними, это было все, что было у него и мой отец пытался свести концы с концами. Это была небольшая заправочная станция на небольшой деревенской дороге с полями и лесистыми холмами вокруг нее.

Пока я был ребенком, мой отец мыл меня и кормил меня, менял мне пеленки, катал меня в коляске к доктору и делал еще миллион других вещей, которыми обычно занимается мама. Это не простые задания для мужчины, особенно, когда ему нужно зарабатывать на жизнь в это же время.

Но мой папа был не против. Он был счастливым человеком. На мой взгляд, он отдал мне всю любовь, которую он испытывал к моей маме, когда она была жива. Мы были очень близки. В ранние года у меня никогда не было несчастливых моментов и вот мне исполняется пять лет.

Я был жизнерадостным маленьким мальчиком, как вы успели заметить, с грязью и маслом вокруг меня, это было так, потому что я проводил весь день в мастерской, помогая своему отцу чинить автомобили. Мастерская это каменное здание. Мой отец построил его сам с любовью. «Мы инженеры, ты и я» он говорил уверенно мне. «Мы зарабатываем на жизнь, чиня моторы и мы не можем выполнять работу хорошо в плохой мастерской». Это была отличная мастерская, достаточной большая, чтобы разместить автомобиль спокойно.

Фургончик был нашим домом. Мой отец говорил , что ему было по крайней мере 150 лет. Многие цыганские дети, он говорил, родились в нем и выросли в этих деревянных стенах. Ранее он был запряжен лошадью и катался по извилистым деревенским дорогам Англии. Разные люди стучали в эти двери, разные люди жили в нем.

Но сейчас его лучшие годы прошли. Здесь была всего лишь одна комната в цыганском вагончике, она была не больше современной ванной.

Однако у нас был электрический свет в мастерской, нам не разрешено было им пользоваться в вагончике, потому что это было опасно. Поэтому отопление и свет в цыганском вагончике мы добывали так же как много лет назад. Там была печь, которая нас согревала зимой и свечи в подсвечниках. Я думаю, что рагу, приготовленное моим папой, было самое вкусное, что я пробовал. Одной полной тарелки никогда не было достаточно.

Из мебели у нас было две узкие кровати, два стула и небольшой стол накрытый скатертью и несколько тарелок, чашек, кружек, вилок и ложек. Это все удобства, которые у нас были. Это все, что нам нужно было, и мы никогда не жалели о том, что наш вагончик был далеко от совершенного дома.

Мне очень нравилось жить в моем цыганском вагончике. В особенности мне нравилось там вечером, когда я укутывался в кровати и мой папа рассказывал мне истории. Я был счастлив, потому что я был уверен, что когда я усну, мой отец будет до сих пор здесь, очень рядом со мной, сидеть на своем стуле около огня.

Мой отец, без всяких сомнений, был самый восхитительный и потрясающий отец, который только мог быть у мальчика. Вот его фотография.

Вы можете подумать, если вы не знаете его хорошо, что он был строгим и серьезным. Но он не был таким. На самом деле он был веселым. Его делало серьезным и иногда угрюмым только то, что он никогда не улыбался. Он это делал глазами. У него были горящие голубые глаза, и когда он думал о чем-то забавном, можно было увидеть, как золотые огоньки танцуют по середине его глаз. Но губы никогда не шевелились. Мой отец не был, как вы это называете образованным человеком. Я сомневаюсь, что он прочитал много книг за свою жизнь. Но он был отличным рассказчиком. Он обещал рассказывать мне истории каждый раз, когда я его просил. Он всегда сдерживал свои обещания. Лучшие истории превращались в сериал и продолжались много ночей.

A.

Roald Dahl was born in Llandaff, Cardiff, Wales to Norwegian parents. He was educated in England and then worked in Africa for Shell Oil Company. In the Second World War, he was an RAF fighter pilot. It was after an air-crash and «a monumental bash on the head» that he began to write. The crash was the subject of his first published story, «Shot Down Over Libya».

His stories are full of huge, wild ideas and he hoped they would help children to learn to love books. He is one of the world’s most popular children’s writers.

He wrote many famous children’s stories and adult horror stories. Many of his books and stories have been made into films and TV shows all over the world. Among his most popular books are Charlie and the Chocolate Factory, James and the Giant Peach, Matilda, The Witches, The BFG, Fantastic Mr Fox , and Kiss Kiss. Many of his children’s books have pictures drawn by Quentin Blake.[1]

Перевод[править | править код]

Роальд Дал родился в Лландафе, Кардифф, Уэльс, его родители были из Норвегии. Он получил образование в Англии, а затем работал в Африке для Shell Oil Company. Во Второй мировой войне он был летчиком-истребителем RAF. Он начал писать после авиакатастрофы. Крушение было предметом его первой опубликованной истории, «Shot Down Over Libya».

Его рассказы полны огромных, диких идей, и он надеялся, что они помогут детям научиться любить книги. Он один из самых популярных детских писателей мира.

Он написал много знаменитых детских рассказов и страшных историй для взрослых. Многие из его книг и историй были поставлены в кино и телешоу по всему миру. Среди его самых популярных книг — Чарли и Шоколадная фабрика, Джеймс и Гигантский персик, Матильда, Ведьмы, BFG, Фантастический мистер Фокс и Kiss Kiss. Многие из его детских книг имеют рисунки Квентина Блейка.

Упражнение №47 — Раздел 3 по Английскому языку 7 класса

Данное упражнение относится к третьему разделу учебника (Unit 3 Me and My World) по английскому языку для школьников 7 класса. В данном упражнении необходимо ответить на вопросы, относящиеся к тексту предыдущего упражнения. Правки, дополнительные вопросы по упражнению и теме можно оставлять на странице обсуждения.

Imagine that you are Danny and answer these questions.

1. Where did you spend your early years? 2. How big is your family? 3. Did you have many friends in your boyhood? 4. What is your house like? 5. What is your father like? 6. Where does your father work? 7. It is not comfortable to live in a gypsy caravan, is it? 8. Why is your father so gloomy and serious sometimes?

1. Где ты провёл свои первые годы жизни? 2. Насколько велика твоя семья? 3. У тебя было много друзей в детстве? 4. Какой у тебя дом? 5. Какой был твой отец? 6. Где работает твой отец? 7. Не удобно жить в цыганском караване, не так ли? 8. Почему твой отец так мрачен и серьезен?

1. When I was four months old, my mother died suddenly, and my father was left to look after me all by himself. I had no brothers or sisters with whom I could share toys or play together. So all my boyhood, from the age of four months on, there were just us two — my father and me. We lived in an old gypsy caravan behind a filling station.
2. I had no brothers or sisters with whom I could share toys or play together. There were just us two my father and me.
3. No, I didn’t have a lot of friends. Му father was my only friend.
4. The caravan was our house and our home. It was at least one hundred and fifty years old.
5. Му father was the most wonderful and exciting father any boy ever had. You may think that he was a stem and serious man. He wasn’t. He was actually full of fun. What made him look so serious and sometimes gloomy was the fact that he never smiled with his mouth. He did it all with his eyes. He had bright blue eyes, and when he thought of something funny, you could see a golden light dancing in the middle of each eye. But the mouth never moved. My father was not an educated man. He was an excellent storyteller. He promised to make up a bedtime story for me every time I asked him. He always kept his promise.
6. Му father owned the filling station and the caravan and a small meadow behind — that was about all he owned in the world • and my father struggled to make both ends meet. It was a very small filling station on a small country road with fields and woody hills around it. I spent all day in the workshop helping my father with the cars. The workshop was a stone building. My father built that himself with loving саrе.
7. No, it is. I really loved living in that gypsy caravan. I loved it particularly in the evenings when I was tucked up in my bed and my father was telling stories. I was happy because I was sure that when I went to sleep, my father would still be there, very close to me, sitting in his chair by the fire.
8. Не is not. Не just looks it. He was actually full of fun. What made him look so serious and sometimes gloomy was the fact that he never smiled with his mouth. He did it all with his eyes.

1. Когда мне было 4 месяца, моя мама неожиданно умерла и мой отец заботился обо мне сам. У меня не было братьев или сестер с кем бы я могу поделиться игрушками или поиграть вместе. Так прошло все мое детство с 4 месяцев, нас было всего лишь двое, мой отец и я. Мы жили в старом цыганском вагончике за автозаправочной станцией.
2. У меня не было братьев или сестер с кем бы я могу поделиться игрушками или поиграть вместе. Нас было всего лишь двое, мой отец и я.
3. Нет, у меня не было много друзей. Мой отец был моим единственным другом.
4. Фургончик был нашим домом. Ему было по крайней мере 150 лет.
5. Мой отец был самый восхитительный и потрясающий отец, который только мог быть у мальчика. Вот его фотография. Вы можете подумать, если вы не знаете его хорошо, что он был строгим и серьезным. Но он не был таким. На самом деле он был веселым. Его делало серьезным и иногда угрюмым только то, что он никогда не улыбался. Он это делал глазами. У него были горящие голубые глаза, и когда он думал о чем-то забавном, можно было увидеть, как золотые огоньки танцуют по середине его глаз. Но губы никогда не шевелились. Мой отец не был, как вы это называете образованным человеком. Я сомневаюсь, что он прочитал много книг за свою жизнь. Но он был отличным рассказчиком. Он обещал рассказывать мне истории каждый раз, когда я его прочил. Он всегда сдерживал свои обещания. Лучшие истории превращались в сериал и продолжались много ночей.
6. Мой отец был владельцем автозаправочной станции и вагончиком и небольшой поляной за ними, это было все, что было у него и мой отец пытался свести концы с концами. Это была небольшая заправочная станция на небольшой деревенской дороги с полями и лесистыми холмами вокруг нее. Я проводил весь день в мастерской, помогая своему отцу чинить автомобили. Мастерская это каменное здание. Мой отец построил его сам с любовью.
7. Нет. Мне очень нравилось жить в моем цыганском вагончике. В особенности мне нравилось там вечером, когда я укутывался в кровати и мой папа рассказывал мне истории. Я был счастлив, потому что я был уверен, что когда я усну, мой отец будет до сих пор здесь, очень рядом со мной, сидеть на своем стуле около огня.
8. Нет, он не был таким. Он на самом деле был всегда весёлым. Почему он выглядел таким серьёзным и иногда хмурым, так это из-за того, что он никогда не улыбался. Он делал это глазами

DeepL Translate

DeepL Translate

Используйте бесплатный DeepL Translator, чтобы переводить свои тексты с помощью лучшего доступного машинного перевода, основанного на ведущей в мире технологии нейронных сетей DeepL. В настоящее время поддерживаются следующие языки: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, голландский, польский, русский, японский и китайский языки.

Перевести с на любой язык ×

Тип для перевода.

Перетащите, чтобы перевести файлы Word (.docx) и PowerPoint (.pptx) с помощью нашего переводчика документов.

Популярные: с испанского на английский, с французского на английский и с японского на английский.


Другие языки: немецкий, португальский, итальянский, голландский, польский, русский и китайский.

Введите текст для перевода.

Миллионы переводят с DeepL каждый день

Популярные: с испанского на английский, с французского на английский и с японского на английский.
Другие языки: немецкий, португальский, итальянский, голландский, польский, русский и китайский.

В настоящее время бесплатная версия DeepL Translator пользуется большим объемом трафика. Ваш перевод будет готов через $ {секунд} секунд.

Доступ временно приостановлен

Похоже, ваша сеть отправляет слишком много запросов на наши серверы. Повторите попытку позже или зарегистрируйтесь в DeepL Pro, который позволяет переводить гораздо больший объем текста.


Веб-переводчик без ограничений

Конфиденциальность данных

30 дней бесплатно

или

Вернуться к переводчику

Установив уровень формальности, я смог переводить более эффективно.

1 2 3 4 5 6 7

Абсолютно не согласен

Полностью согласен

Что вам понравилось в этом опыте или как мы можем его улучшить?

Спасибо!

Суммарное оценивание за 7 класс

Методический рекомендации

для суммативного Оценка

Английский

Оценка 7

Методологические Рекомендации по итоговой оценке предназначены для помощи учителя по планированию, организации и проведению Сумматива Оценка по английскому языку для учащихся 7-х классов.Методологические рекомендации приведены в соответствие с предметной программой и курсом строить планы. Итоговое оценивание в 7 классе проводится по 1, 2, 3 семестам. и 4.

Итоговая оценка Задания для модуля / кросс-учебного модуля позволят учителям: определить уровень достижения запланированных целей обучения на срок. Методические рекомендации содержат задачи, критерии оценки с дескрипторами и отметками для проведения Суммативное оценивание по блоку / межучебной единице.Также этот документ включает возможные уровни академической достижение (рубрики). Задачи с описателями и отметками могут быть рассматривается как рекомендации.

Методологические Рекомендации предназначены для учителей общеобразовательных школ, школьных администраций, старшеклассников образовательных, региональных и школьные координаторы по критериальному оцениванию и другие.

Свободный доступ к Интернет-ресурсы: картинки, мультфильмы, фото, тексты, видео и аудиоматериалы и др.были использованы при разработке этих Методологические рекомендации.

Содержание

Суммарная оценка за блок «Хобби и Досуг »

Обучение объективы

7. L1 понять при небольшой поддержке основные моменты в расширенном разговоре на ограниченном спектр общеобразовательных и учебных темы

7. W8 Больше всего заклинаний высокочастотный словарь точно для растущего диапазона знакомые общие темы и некоторые учебные программы темы

7.W6 Link с мало или совсем нет поддержки, предложения в последовательные абзацы с использованием множество базовых разъемов по ряду знакомых общих тем и некоторые учебные темы

Оценка критерии

  • Определите основную идею в расширенные переговоры

  • Напишите тематические слова правильно

  • Соединить предложения в абзацы с базовыми соединителями и соединяющими слова с некоторыми поддержка

Уровень мышления навыки

Знания и понимание

Приложение

Продолжительность

20 минут

Прослушивание

Задача1. Слушайте, как говорят два человека об их свободном времени. Предложения верны или ложны? Вы будете прослушать запись дважды . CD2. Скрипт 1.

Пример: Джек любит рок Музыка. Истинно

1. Джек не любит смотреть спорт. _______

2. Джек любит фильмы ужасов. _______

3. Джек видит свою сестру каждый раз. неделю. _______

4. Дженни любит китайскую кухню. и Джек любит мексиканскую кухню. _______

5.Дженни любит мыльные оперы. _______

6. Дженни любит летать. _______

г —

F —

E —

Письмо

Задача 2. Напишите предложения о своем хобби. Вы должны писать полные предложения. Используйте некоторые разъемы и соединение слов , но, и, потому что, когда, в то время как, и т. д. Включите следующие информация:

Пример: Мне нравится лыжи потому что это здоровый деятельность.

Какое у тебя хобби? является?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Когда и кто вы обычно это делаете с участием?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Почему тебе нравится заниматься Это?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ваше хобби популярно среди подростки?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Оценка критерии

Задача

Дескриптор

Марка

А учащийся

Определить основные идея в расширенных переговорах.

1

пишет Ложь;

1

пишет Правда;

1

пишет Ложь;

1

пишет Ложь;

1

пишет Правда;

1

пишет Ложь;

1

Напишите тему по теме слова правильно.

Соединить предложения на абзацы с базовыми соединителями и связующими слова с некоторыми служба поддержки.

2

дает полный ответ, используя связующие слова и базовые разъемы;

1

пишет с грамматикой точность;

1

произносит слова правильно;

1

пишет связный пункт.

1

Всего марок

1 0

Рубрики для информирование родителей о результатах Summative Оценка для блока «Хобби и Отдых »

Имя учащегося ________________________

Оценка

критерии

Уровень обучения достижения

Низкая

Средний

Высокая

Определить основную идею в расширенных переговорах.

Испытывает трудности в определение основной идеи в расширенном говорить.

Опыт трудности в выявлении основной идеи в расширенном разговоре. Делает ошибки в пометке предложений для истинных и ложных утверждений, в то время как слушая.


Уверенно идентифицирует основная идея в расширенном разговоре. Отметить предложения как истинные и ложные правильно.

Напишите тему по теме слова правильно.

Соединить предложения на абзацы с базовыми соединителями и связующими слова с некоторыми служба поддержки.

Испытывает трудности в давать полные ответы, используя связующие слова и базовые соединители, и в лексике, связанной с орфографической тематикой. Пишет с недостаточным грамматическая точность. Количество слов ограничено.

Делает ошибки в давать полные ответы при использовании связующих слов и базовых соединителей, и в лексике, связанной с орфографической тематикой.Пишет с грамматикой ошибки. Количество слов недостаточно.


Чувствует уверенность в отдаче полные ответы, используя связующие слова и основные соединители, а также в орфографическая тематика, связанная с лексикой. Пишет с грамматической точностью. Количество слов разумно.

Суммативная оценка за блок «Связь и Технологии »

Обучение объективы

7.R2 понять конкретная информация и подробности в текстах по ряду знакомых общеобразовательные и учебные темы

7.S2 Комплекс Ask вопросы, чтобы получить информацию об ограниченном круге общих темы и некоторые учебные темы

7.S7 Используйте соответствующие предметный словарный запас и синтаксис, чтобы говорить о растущем ряд общих тем и некоторые учебные программы темы

Оценка критерии

  • Осознайте конкретные факты и подробности в отрывке для чтения;

  • Макияж комплексный вопросительный предложения, чтобы получить информацию о тема

  • Применить тематический словарь в речи, правильно расположив слова и фразы в правильные предложения

Уровень мышления навыки

Знания и понимание

Услуги переводчика с ассамского — Переводы с английского на ассамский

Услуги перевода »Языки» A »Ассамский

Translation Services USA предлагает профессиональных переводческих услуг для пар с английского на ассамский и с ассамского на английский.Мы также переводим ассамский на любой другой язык мира и с него. Мы можем переводить на более чем 100 различных языков. Фактически, Translation Services USA — единственное агентство на рынке, которое может полностью перевести ассамский буквально на любой язык мира!

Какой перевод вам нужен?
Онлайн-перевод
Из

— Выберите -AbazaAbenakiAbkhazAcehneseAcholiAchuar-ShiwiarAdygheAfaan OromoAfarAfrikaansAghulAguacatecoAhomAinuAjiëAkanAkhvakhAkkadianAklanAkurioAlabamaAlbanianAleutAlgonquinAlsatianAltayAlurAmahuacaAmarakaeriAmerican EnglishAmharicAmisAndiAnglo-SaxonAnutanApacheArabelaArabicArabic (алжирская) Арабский (египетский) Arabic (ливанский) Arabic (Современный стандарт) арабский (марокканский) Arabic (Сирийская) AragoneseAramaicAraneseArapahoArawakArchiArgobbaArmenianAromanianArrernteArvaniticAsháninkaAssameseAssyrian / Neo-AssyrianAsturianAtayalAtikamekwAustralian EnglishAvarAvestanAwadhiAwngiAymaraÄynuAzerbaijaniBadagaBagathaBagvalalBalineseBalkarBalochiBaluchiBambaraBanglaBaniwaBantawaBashkirBasqueBassaBatakBatsBavarianBejaBelarusianBembaBenchBengaliBhojpuriBhutaneseBikolBislamaBlackfootBlinBoraBosnianBotlikhBouyeiBrazilian PortugueseBretonBudukhBugisBuhidBulgarianBundjalungBurmeseBurushaskiBuryatBushiCambodianCanaaniteCanadian FrenchTraditional Китайский (кантонский) Кабо-Верде CreoleCaquinteCarianCarrierCatalanCayuga CebuanoCeltiberianCentral SinamaChahaChaldean Neo-AramaicChamChamalalChambealiChamorroCha’palaachiChavacanoChayahuitaChechenCherokeeCheyenneChhattisgarhiChichewaChickasawChinantecoSimplified Китайский (мандарин) Chinook JargonChipewyanChippewaChittagonianChoctawChukchiChuukeseChuvashCia-CiaCimbrianCofánComancheCopticCornishCorsicanCreeCreekCreoleCreole PatoisCrimean TatarCroatianCrowCubeoCuyononCypriotCyrillicCzechDagaareDagbaniDakkhiniDanishDargwaDariDawanDehong DaiDelawareDhivehiDholuoDhundhariDinkaDioulaDizinDogriDolganDrehuDualaDunganDusunDutchDzongkha (Bhutanese) ElamiteElfdalianEnetsEnglishErzyaEsperantoEstonianEtruscanEvenEvenkiEweEwondoEyakFaroeseFarsi (персидский) FijianFilipinoFinnishFlemishFolkspraakFonFoxFrench (Франция и Канада) Французский Guianese CreoleFrisianFriulianFula (п) FutunanFuzhouneseGaGadabaGagauzGalicianGalloGanGandaGarifunaGaroGe’ezGenoeseGeorgianGermanGilakiGodoberiGondiGooniyandiGothicGouduGreekGreenlandicGuadeloupean CreoleGuambianoGuananoGuancheGuaraniGuernésiaisGugad Ja / KukatjaGujaratiGwich’inHadhramauticHaidaHaitian креольский FrenchHaitian CreoleHakkaHänHanuno’oHarariHaryanviHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHill MariHimyariticHindiHinukhHittiteHixkaryanaHmongHoHopiHotcąkHsihsiaHuastecoHungarianHunzibHuronIbanIberianIcelandicIdoIgboIlokoInari SámiIndonesianIngrianIngushInorInterglossaInterlinguaInterslavicInuktitutIñupiaqIrishItalianItelmenIu MienJamaicanJaminjungJapaneseJatapuJavaneseJèrriais (Джерси Норман французский) еврейский нео-AramaicJinJinguluJudeo-ArabicJu|’hoanJuhuriKabardianKabyleKadazandusunKagayanenKaingangKala Lagaw YaKalmykKamKammaraKannadaKanuriKapampanganKaqchikelKaraimKarakalpakKaramojongKarataKarelianKarenKarukKashmiriKashubianKaurnaKayah LiKazakhKekchiKetKhakasKhantyKhinalugKhitanKhmerKhoekhoeKhowarKhwarshiKi’che’KikuyuKildin SámiKinyarwandaKiribatiKirundiKlallamKlamathKoasatiKodavaKolamKomiKonda-DoraKonkaniKoreanKoryakKotiaKpelleKrymchakKrytsKubachiKumykKunaKupiaKurdishKurukhKutchiKvenKwakiutlKyrgyzLadakhiLadinLadinoLakLannaLaoLatgalian LatinLatino синус FlexioneLatvianLazLepchaLeponticLezgiLimbuLingalaLingua Franca NovaLisuLithuanianLivonianLlanitoLojbanLomaLombardLow SaxonLoziLugandaLule SámiLusitanianLuwianLuxembourgishLycianLydianMaasaiMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasareseMakhuwaMalachimMalagasyMalayMalayalamMaldivianMaliMalteseMamManado MalayManchuMandaicMandarMandarin ChineseMandinkaManinkaManipuriMankanyaMansiManxMāoriMapucheMaranaoMarathiMariMarmaMarshalleseMarwariMassachusettMauritian CreoleMayanMazahuaMazandaraniMazatecMbumMegleno-RomanianMendeMeriam MirMeroïticMiamiMikasukiMi’kmaqMin BeiMin Dongmin NanMinangkabauMingrelianMirandeseMiskitoMixtecMizoModiMohawkMokshaMoldovanMongolianMontagnaisMontenegrinMorioriMossiMroMukha DoraMundariMurrinh-PathaMurui HuitotoMwangwegoNabataeanNagameseNahuatlNamaNanaiNaskapiNauruanNavajoNaxiNdebele (Северная) ндебеле (Южный) NdjukáNdrumbeaNeapolitanNenetsNeo-MandaicNepal Bhasa / NewariNepaliNganasanNgiyambaaNheengatuNiasNiueanNivkhNǁngNogaiNoongarNornNorth FrisianNorther п NdebeleNorthern SámiNorthern SothoNorthern Thai (Kam Mu’ang) NorwegianNovialNuerNuosu (Yi) NushuN|uuNuu-Ча-Nulth (Nootka) OccidentalOccitanOji-CreeOjibweOkinawanOld Церковь SlavonicOld EnglishOld NorseOld TurkicOmahaOneidaOnondagaO’odhamOriyaOrkhonOrochOrok OsageOshi WamboOssetianOtomiOttawaPaakantyiPaamaPaicîPalauanPaliPangasinanPapiamentoParthianPashtoPennsylvania GermanPersian (фарси) PhoenicianPhrygianPiedmontesePijinPipilPirahãPite SámiPitjantjatjaraPohnpeianPolishPomo (Восточная) PorjaPortuguesePotawatomiPunjabiPurepechaPuxianQ’anjob’alQatabanicQ» eqchi’QuechuaQuenyaRagaRajasthaniRanaRanjanaRapa NuiRarotonganRedjangRomanianRomanshRomanyRongaRotokasRotumanRussianRuthenianRutulSaami / SámiSaanichSabaeanSabaicSakaoSalarSamaritanSamoanSangoSanskritSantaliSaraikiSaramaccanSardinianSarikoliSarnámi HindustaniSaterland FrisianSavaraScotsScottish GaelicSelkupSerbianSerbo-CroatianSeriSeychelles CreoleShabakiShanShanghaineseShardaShavanteShawneeShetland (IC) ShillukShonaShorShoshoneShughniSicilianSi ddhamSikkimeseSilesianSilt’eSindhiSinhalaSiouxSkolt SámiSlovakSloveneSlovenianSlovioSogdianSolresolSomaliSoninkeSoraSorbianSourashtraSouthern NdebeleSouthern SámiSouthern SothoSpanishSpanish / CastilianLatin SpanishSrananSudaneseSugaliSumerianSundaneseSunuwarSupyireSusuSvanSwahiliSwati / SwaziSwedishSwiss GermanSylhetiSyriacTabassaranTagabawàTagalogTagbanwaTahitianTai DamTai LueTaiwaneseTajikTalyshTamajaqTamasheqTamazightTamilTampuanTarianaTartessianTatTatarTausūgTeleutTeluguTeochewTepehuánTer SámiTetumThaiThebanTibetanTigreTigrinyaTindiTiriyóTłı̨chǫ (догриб) TlingitToba QomTocharianTofaTok PisinTokelauanTonganToraja-Sa’danTorres пролива CreoleTsakhurTsezTshanglaTshilubaTsongaTsotsilTswaTswanaTuaregTucanoTuluTumbukaTurkishTurkmenTuroyoTuscaroraTuvaluanTuvanTwiTzeltalUbykhUdmurtUgariticUkrainianUlchUmbunduUme SámiUrarinaUrduUrumUyghurUzbekVaiVendaVenetianVepsVietnameseVolapükVõroVoticWaWakhiWalloonWaray-WarayWardamanWarlpiriWayuuWelshWemba WembaWenzhouneseWest FrisianWestern нео-AramaicWik-Му ngkanWinnebagoWiradjuriWolayttaWolofWuWyandotWyandotXamtangaXârâcùùXavanteXhosaXiangXibeXixiaYaghnobiYaguaYakut (саха) YapeseYaquiYerukulaYiYiddishYindjibarndiYolnguYorubaYucatec MayaYuchi / EucheeYukaghirYupikYurokZáparoZapotecZarmaZazakiZhuangZuluZuni

Вставьте сюда свой текст (не более 250 символов) Чтобы

— Выберите -AbazaAbenakiAbkhazAcehneseAcholi

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *