Перевод текстов по немецкому языку 7 класс учебник горизонты учебник: ГДЗ по Немецкому языку за 7 класс Horizonte Аверин М.М., Джин Ф.

Содержание

ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Аверин рабочая тетрадь Просвещение

Немецкий язык 7 класс

Серия: Horizonte.

Тип пособия: Рабочая тетрадь

Авторы: Аверин

Издательство: «Просвещение»

Любой человек, который изучал сначала немецкий язык, а потом уже начал работать с английским или французским, обычно удивляется их простой грамматике. И действительно, если в английском языке существует только три несклоняемых артикля на все случаи жизни, то немецкие артикли склоняются по падежам, родам, числам. Более того, одинаковые по написанию артикли могут относиться к разным родам в зависимости от падежа. Запутаться в них не просто легко, а почти неизбежно. А теперь представьте глагол, который вам хорошо знаком, вы переводите длинное предложение, основываясь на его значении. И в конце фразы, перед финальной точкой, стоит отделяемая глагольная приставка, о которой вы забыли – а она полностью меняет смысл всего предложения и выполнять перевод надо заново.

Помогает освоить язык решебник Аверина

В седьмом классе ребята сталкиваются с целым комплектом новых и крайне сложных предметов – теперь им не надо учить математику, на ее место пришли алгебра и геометрия, появились абсолютно новые дисциплина: физика и химия. Немецкий язык уже знаком семиклассникам, но сюрпризов в нем хватит на все школьные годы. Без профессиональной помощи освоить нюансы предмета крайне сложно, а на помощь родителей, даже изучавших этот язык, рассчитывать не стоит – попробуйте вспомнить все многочисленные времена и формы глагола через двадцать лет после учебы! На помощь приходит персональный консультант, столь же терпеливый, как родители, но обладающий знаниями профессионала — решебник к пособию

«Немецкий язык 7 класс Рабочая тетрадь Horizonte Аверин (Просвещение)».

О структуре пособия

Регулярная работа с решебником поможет ученику освоить основные принципы работы с немецким языком:

  1. Правильно строить предложение (каждая часть речи должна стоять на своем строго определенном месте).
  2. Понять и надежно запомнить правила грамматики.
  3. Расширить словарный запас.

Упражнения, занимающие свыше семидесяти страниц, сопровождаются подробными ответами, позволяющими полноценно освоить структуру языка.

Поддержка ГДЗ

В решебнике представлены тексты, диалоги, таблицы по всем темам курса немецкого языка седьмого класса:

  • личные местоимения в Номинатив, Аккузатив и Датив;
  • сравнительная степень;
  • фонетика.

Занимаясь с решебником, ученик получает отличную возможность добиться стабильной успеваемости с минимальным расходом времени.

Похожие ГДЗ Немецкий язык 7 класс

▶▷▶ немецкий язык 7 класс бим садомова учебник решебник

▶▷▶ немецкий язык 7 класс бим садомова учебник решебник
ИнтерфейсРусский/Английский
Тип лицензияFree
Кол-во просмотров257
Кол-во загрузок132 раз
Обновление:30-11-2018

немецкий язык 7 класс бим садомова учебник решебник — Yahoo Search Results Yahoo Web Search Sign in Mail Go to Mail» data-nosubject=»[No Subject]» data-timestamp=’short’ Help Account Info Yahoo Home Settings Home News Mail Finance Tumblr Weather Sports Messenger Settings Want more to discover? Make Yahoo Your Home Page See breaking news more every time you open your browser Add it now No Thanks Yahoo Search query Web Images Video News Local Answers Shopping Recipes Sports Finance Dictionary More Anytime Past day Past week Past month Anytime Get beautiful photos on every new browser window Download ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Бим Садомова gdzputinaco › … › Немецкий язык ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Бим Садомова Здесь представлены ответы к учебнику и рабочей тетради оранжевого цвета по немецкому языку 7 класс Бим Садомова Санникова ГДЗ по немецкому языку 7 класс Бим Садомова решебник gdzme › 7 класс › Немецкий язык Решебник по немецкому языку за 7 класс авторов Бим ИЛ, Садомовой ЛВ 2015 года издания ГДЗ ( решебник ) по немецкому языку 7 класс Бим Садомова gdzmaniacom/gdz/232-nemeckij-yazyk- 7 -klass-bim-sadomova Cached Перед вами готовые домашние задания с онлайн ответами к учебнику по немецкому языку за 7 класс автора ИЛ Бим , ЛВ Садомова Немецкий Язык 7 Класс Бим Садомова Учебник Решебник — Image Results More Немецкий Язык 7 Класс Бим Садомова Учебник Решебник images Учебник Немецкий язык 7 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова 2011 vklasseonline › … › Немецкий язык Полный и качественный учебник Немецкий язык 7 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова 2011 скачать онлайн ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Бим , Садомова gdzgoorg/ 7 -klass/540-nemetskij-yazyk/258-otvety Cached Главная / 7 класс / Немецкий язык ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Бим , Садомова Для изучения немецкого языка в 7 классе рекомендован учебник Бим , Садомова Решебник по Немецкому языку 7 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова gdz-putinacom/klass- 7 /nemeckij-yazyk/bim Cached Немецкий язык 7 класс Решебник ИЛ Бим Авторы: ИЛ Бим , ЛВ Садомова Решебник идет в качестве дополнительной литературы к учебнику по немецкому языку для 7 класса Решебник задач и ГДЗ по Немецкому языку 7 класс ИЛ Бим , ЛВ gdz-putinanet/ 7 -klass-nemeckij-yazyk-bim Cached ГДЗ по Немецкому языку 7 класс авторы: ИЛ Бим , ЛВ Садомова Решебник по немецкому языку 7 класса авторов: Бим , Садомова помогает ученикам изучать иностранный предмет ГДЗ по Немецкому языку 7 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова gdzputinacom/ 7 -klass/nemeckij-yazyk/bim Cached ГДЗ 7 класс Немецкий язык ИЛ Бим Немецкий язык 7 класс ИЛ Бим учебник Самым сложным препятствием для людей, не желающих ограничивать себя рамками одного государства, является языковый Учебник Немецкий язык 8 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова , ЖЯ vklasseonline › … › Немецкий язык Полный и качественный учебник Немецкий язык 8 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова , ЖЯ Крылова 2013 ГДЗ по немецкому языку 8 класс Бим Садомова решебник gdzme › 8 класс › Немецкий язык Решебник по немецкому языку за 8 класс авторов Бим ИЛ, Садомовой ЛМ 2015 года издания Promotional Results For You Free Download | Mozilla Firefox ® Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox — the faster, smarter, easier way to browse the web and all of Yahoo 1 2 3 4 5 Next 32,300 results Settings Help Suggestions Privacy (Updated) Terms (Updated) Advertise About ads About this page Powered by Bing™

  • ЛВ Садомова 2 ГДЗ немецкий язык за 7 класс к учебнику Шаги reshebnik5-11ru › 6 класс › Бим Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте В шести государствах немецкий язык является государственным языком : в Федеративной Республике Германия
  • писать сочинения и многое другое Используя ГДЗ по немецкому языку 7 класса
  • «Das Leben in einer modernenGroβstadt»

ЯА Чернявская — 5-е издание

ЛВ Садомова Перед вами готовые домашние задания с онлайн ответами к учебнику по немецкому языку за 7 класс автора ИЛ Бим

  • ЛВ Садомова 2011 vklasseonline › … › Немецкий язык Полный и качественный учебник Немецкий язык 7 класс ИЛ Бим
  • ЛВ Садомова Решебник идет в качестве дополнительной литературы к учебнику по немецкому языку для 7 класса Решебник задач и ГДЗ по Немецкому языку 7 класс ИЛ Бим
  • Садомова Решебник по Немецкому языку 7 класс ИЛ Бим

немецкий язык 7 класс бим садомова учебник решебник — Все результаты ГДЗ по немецкому языку 7 класс Бим, Садомова › ГДЗ › 7 класс › Немецкий язык › Бим Похожие Внимательно сверяясь с решебником к учебной книге « Немецкий язык , 7 кл ( выпуск 2004, ред ИЛ ГДЗ Рабочая тетрадь немецкий язык 7 класс ИЛ Бим ГДЗ к книге для чтения по язык 7-9 класс Бим ИЛ Страницы учебника Немецкий язык 7 класс Бим ИЛ, Садомова ЛВ — Ботанам нет › Решебники › 7 класс › Немецкий язык Подробный решебник ГДЗ к учебнику по немецкому языку 7 класс Бим ИЛ, Садомова ЛВ 2015, онлайн ответы на домашнюю работу ГДЗ по Немецкому языку за 7 класс: Бим ИЛ Решебник — GDZru › ГДЗ › 7 класс › Немецкий язык › Бим ИЛ Авторы : ИЛ Бим , ЛВ Садомова которые представлены в основном учебнике по немецкому языку Немецкий язык 7 класс рабочая тетрадь ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Бим Садомова › 7 класс › Немецкий язык Главная » 7 класс » Немецкий язык » ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Бим Садомова 7 класс Бим Садомова Бим 7 класс гдз РТ и учебник ГДЗ по немецкому языку 7 класс Бим Садомова оранжевый учебник ГДЗ по немецкому языку 7 класс Бим , Садомова , оранжевый учебник содержит Предмет: Немецкий язык Класс: 7 класс Автор: Бим , Садомова ГДЗ по Немецкому языку 7 класс: Немецкий язык ИЛ Бим Похожие ГДЗ Немецкий язык 7 класс ИЛ Бим авторы: ИЛ Бим , ЛВ Садомова ГДЗ: Готовые домашние задания по Немецкому языку 7 класс , решебник Решебники и ГДЗ по немецкому языку для 7 класса ответы Ответы ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Бим Садомова ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Радченко Хебелер ГДЗ решебник по немецкому ГДЗ по немецкому языку для 7 класс от Путина Похожие ГДЗ по немецкому языку 7 класс Немецкий язык 7 класс Бим Немецкий язык 7 класс авторы: ИЛ Бим ЛВ Садомова · Немецкий язык 7 класс Будько Решебник по Немецкому языку за 7 класс ИЛ Бим, ЛВ Садомова Решебник (ГДЗ) по Немецкому языку за 7 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова ГДЗ 7 класс Немецкий язык Бим И Л Решебник ГДЗ к рабочей тетради 7 класс Бим можно скачать здесь ГДЗ к книге для Страницы учебника 4 5 6 7 8 9 Решебник (ГДЗ) Немецкий язык 7 класс Бим И Л, Садомова Л В gdzometrby/book460 Schritte 3 Ответы к учебнику по немецкому языку для 7 класса Бим ГДЗ от Путина по немецкому языку 9 класс Бим, Садомова › 9 класс › Немецкий язык Повысить уровень владения иностранным языком вам помогут онлайн ГДЗ по немецкому языку для 9 класса Бим от Путина В них содержатся Немецкий язык — MegaShporaru wwwmegashporaru/gdz/german/ Похожие ГДЗ и решебники по немецкому языку для школьников Шаги 5: Учебник немецкого языка для 9 класса общеобразовательных учреждений языка для 7 класса общеобразовательных учреждений / ИЛ Бим , ЛВ Садомова , HA Картинки по запросу немецкий язык 7 класс бим садомова учебник решебник «id»:»Sj6PtEBCZybj7M:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:73,»oh»:811,»ou»:» «,»ow»:646,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/7klass/Arbeitsbuch/»,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»TFva6o70WKxB6M»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:93,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcQP-8hCs19-TeGzkSjfin3Oi6tSmwoLGF6ST2S_JhwgDcrPGr66mC1vZl8″,»tw»:74 «id»:»_EWDJzx3sAfyEM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:106,»oh»:557,»ou»:» «,»ow»:646,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/7klass/Arbeitsbuch/»,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»TFva6o70WKxB6M»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:91,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcQBApGnRzNmg1MyxVehdP3W35fdyqxrnT9ADWxnLckrUr7dZasielme1w»,»tw»:106 «id»:»47JzoWk-MwHLLM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:49,»oh»:1216,»ou»:» (Kleiner%20Wiederholungskurs)/009jpg»,»ow»:652,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/7klass/Lehrbuch/Nac»,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»TFva6o70WKxB6M»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:114,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcTg1qna1OZiy4fbCjtvW5hoGCygFZoFNBw4jledokY-XYjeJtoWRPiwlw»,»tw»:61 «id»:»69Z70en4KUtRtM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:122,»oh»:388,»ou»:» «,»ow»:637,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/7klass/Lehrbuch/I/2″,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»TFva6o70WKxB6M»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:90,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcR5keeqCd_Fc7PcsNlWEfFh4LzKIDvu071WS1DnP2MhhTZntusSzp0hGiPU»,»tw»:148 «id»:»49YvFla_rSM2XM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:114,»oh»:511,»ou»:» «,»ow»:638,»pt»:»gdzcenter/jpeg/nemeckii/bim/7klass/Arbeitsbuch/Wi»,»rh»:»gdzcenter»,»rid»:»5i3kVWvDDtRmbM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»Гдз от Путина»,»th»:91,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcSGTSZCR7XXXcOQ_wk_AuLXjfnfuovpsB4q5RunuMngEtNo9DFMppB9OQ»,»tw»:114 «cr»:3,»id»:»uGrmqBSD9RO-UM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:44,»oh»:964,»ou»:» «,»ow»:460,»pt»:»gdz-putinacc/ulp/nemeckii/bim/9klass/povtorenie/0″,»rh»:»gdz-putinacc»,»rid»:»EVdxNP8s2FFGHM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина»,»th»:121,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcRwhRMdknChXhWuiWIRGCbQCMDRGOO5Z4PTHmc32VmgC_x_72TvR2dI4fU»,»tw»:57 «id»:»sfvBm8k3dxrPTM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:68,»oh»:622,»ou»:» «,»ow»:459,»pt»:»gdz-putinacc/ulp/nemeckii/bim/9klass/1/2/005_efr»,»rh»:»gdz-putinacc»,»rid»:»EVdxNP8s2FFGHM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина»,»th»:97,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcRLq76zZbSq5vYaiMPSSuuJm8Zc0-owFdyP6eXa1NfTN2wkdccA38wauc4″,»tw»:72 Другие картинки по запросу «немецкий язык 7 класс бим садомова учебник решебник» Жалоба отправлена Пожаловаться на картинки Благодарим за замечания Пожаловаться на другую картинку Пожаловаться на содержание картинки Отмена Пожаловаться Все результаты ГДЗ по немецкому языку 7 класс рабочая тетрадь Бим, Садомова › Немецкий › 7 класс Похожие Похожие решебники по немецкому языку 7 класс Немецкий язык 7 класс Бим , Садомова Просвещение · Рабочая тетрадь по немецкому языку 7 класс ГДЗ по немецкому языку, 7 класс Бим, Садомова » Все для 7 all7classru/13-gdz-po-nemeckomu-yazyku-7-klass-bim-sadomovahtml Похожие гдз по немецкому языку, 7класс , Бим , Садомова ЛЮДЬМИ ААА учебник 2011 года немецкий язык АВТОРЫ бим садомова ,СТР гдз 7 класс немецкий бим оранжевый 2013 год сайт по немцу оранжевый учебник wwwspichyoru Пояснения к фильтрации результатов Мы скрыли некоторые результаты, которые очень похожи на уже представленные выше (21) Показать скрытые результаты В ответ на жалобу, поданную в соответствии с Законом США «Об авторском праве в цифровую эпоху», мы удалили некоторые результаты (26) с этой страницы Вы можете ознакомиться с жалобой на сайте LumenDatabaseorg Некоторые результаты поиска могли быть удалены в соответствии с местным законодательством Подробнее Вместе с немецкий язык 7 класс бим садомова учебник решебник часто ищут гдз по немецкому 7 класс бим садомова артемова гитем 7 класс немецкий язык учебник немецкого языка 7 класс бим читать онлайн немецкий язык 7 класс книга для чтения перевод гдз по немецкому 7 класс аверин гдз по немецкому 7 класс горизонты учебник ответы к учебнику немецкого языка 7 класс бим садомова немецкий язык 7 класс аверин учебник Ссылки в нижнем колонтитуле Россия — Подробнее… Справка Отправить отзыв Конфиденциальность Условия Аккаунт Поиск Карты YouTube Play Новости Почта Контакты Диск Календарь Google+ Переводчик Фото Ещё Документы Blogger Hangouts Google Keep Подборки Другие сервисы Google

Яндекс Яндекс Найти Поиск Поиск Картинки Видео Карты Маркет Новости ТВ онлайн Знатоки Коллекции Музыка Переводчик Диск Почта Все Ещё Дополнительная информация о запросе Показаны результаты для Нижнего Новгорода Москва 1 ГДЗ ( решебник ) по немецкому языку 7 класс Бим gdzmaniacom › gdz…yazyk-7-klass-bim-sadomovahtml Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Авторы: ИЛ Бим , ЛВ Садомова Перед вами готовые домашние задания с онлайн ответами к учебнику по немецкому языку за 7 класс автора ИЛ Бим , ЛВ Садомова 2 ГДЗ немецкий язык за 7 класс к учебнику Шаги reshebnik5-11ru › 6 класс › Бим Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте В шести государствах немецкий язык является государственным языком : в Федеративной Республике Германия, в Во всем мире многие люди учат немецкий язык Немецкий язык — язык культуры и науки Кто не знает великих немецких Читать ещё В шести государствах немецкий язык является государственным языком : в Федеративной Республике Германия, в Австрии, в Лихтенштейне, в части Швейцарии, в части Люксембурга и в Бельгии Для ста миллионов людей немецкий — родной язык : в Федеративной Республике Германия, в Австрии, в Швейцарии, в Люксембурге, в Лихтенштейне, в Бельгии и во многих других странах, также и в некоторых уголках России Во всем мире многие люди учат немецкий язык Немецкий язык — язык культуры и науки Кто не знает великих немецких поэтов Гете и Шиллера? Скрыть 3 Немецкий язык Шаги 3, ИЛ Бим , ЛВ Садомова MegaShporaru › gdz/0018/000000/ Перевести Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Решебник по немецкому языку 7 класс Шаги 3: Учебник немецкого языка для 7 класса общеобразовательных учреждений / ИЛ Бим , ЛВ Садомова , HA Артемова Читать ещё Решебник по немецкому языку 7 класс Шаги 3: Учебник немецкого языка для 7 класса общеобразовательных учреждений / ИЛ Бим , ЛВ Садомова , HA Артемова Книга для чтения / Составитель ЕВ Игнатова, ЯА Чернявская — 5-е издание, доработанное — М: Просвещение, 2004 год Объем: 160 страниц(ы) Скрыть 4 ГДЗ решебник по немецкому языку 7 класс Бим GdzPutinaco › 7-klass…yazyk…reshebnik…bim-sadomova/ Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Здесь представлены ответы к учебнику и рабочей тетради оранжевого цвета по немецкому языку 7 класс Бим Садомова Санникова Вы можете смотреть и читать гдз онлайн (без скачивания) с компьютера и мобильных устройств Читать ещё Здесь представлены ответы к учебнику и рабочей тетради оранжевого цвета по немецкому языку 7 класс Бим Садомова Санникова Вы можете смотреть и читать гдз онлайн (без скачивания) с компьютера и мобильных устройств Arbeitsbuch (рабочая тетрадь оранжевая) Wiederholungskurs Nach den Sommerferien 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Скрыть 5 ГДЗ по Немецкому языку 7 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова GdzPutinacom › Гдз за 7 класс › Немецкий язык › Бим Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Немецкий язык 7 класс ИЛ Бим учебник Самым сложным препятствием для людей, не желающих ограничивать себя рамками одного государства, является языковый барьер Немецкий — наиболее часто употребляемый язык в научном сообществе Может быть поэтому некоторые школьники выбрали Читать ещё Немецкий язык 7 класс ИЛ Бим учебник Самым сложным препятствием для людей, не желающих ограничивать себя рамками одного государства, является языковый барьер Немецкий — наиболее часто употребляемый язык в научном сообществе Может быть поэтому некоторые школьники выбрали изучением иностранного языка именно немецкий А чтобы помочь ученику эффективно и грамотно освоить этот предмет авторы Бим И Л и Садомова ЛВ разработали ГДЗ по немецкому языку за 7 класс В этом пособии находятся уже выполненные упражнения, которые помогут подготовиться к контрольным работам Скрыть 6 Решебник и ГДЗ по Немецкому языку за 7 класс gdz-putinanet › 7-klass-nemeckij-yazyk-bim Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Решебник по немецкому языку 7 класса авторов: Бим , Садомова помогает ученикам изучать иностранный предмет Решебник — это полное издание с ответами на вопросы и решением всех упражнений из учебников Deutsch Lehrbuch Бима Он помогает решать упражнения, переводить тексты, составлять Читать ещё Решебник по немецкому языку 7 класса авторов: Бим , Садомова помогает ученикам изучать иностранный предмет Решебник — это полное издание с ответами на вопросы и решением всех упражнений из учебников Deutsch Lehrbuch Бима Он помогает решать упражнения, переводить тексты, составлять предложения, писать сочинения и многое другое Используя ГДЗ по немецкому языку 7 класса , учащийся способны освоить немецкий язык самостоятельно, без помощи учителей и родителей Осваивать предмет можно не только в школе, но и дома в любое удобное время Ученик может определить интересующий его уровень обучения и уг Скрыть 7 ГДЗ по немецкому языку 7 класс Бим Садомова GDZme › 7 класс › Немецкий язык › Бим Садомова Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Решебник по немецкому языку за 7 класс авторов Бим ИЛ, Садомовой ЛВ 2015 года издания Пособие по своему объему достаточно большое и охватывает 6 основных разделов: «Was nennen wirunsere Heimat?», «Das Antlitz einer Stadt – Visitenkarte des Landes», «Das Leben in einer modernenGroβstadt», «Auf Читать ещё Решебник по немецкому языку за 7 класс авторов Бим ИЛ, Садомовой ЛВ 2015 года издания Пособие по своему объему достаточно большое и охватывает 6 основных разделов: «Was nennen wirunsere Heimat?», «Das Antlitz einer Stadt – Visitenkarte des Landes», «Das Leben in einer modernenGroβstadt», «Auf dem Lande gibt es auch viel Interessantes», «Umweltschutz ist das aktuellste Problemheutzutage», «In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist» К каждому разделу относится специальный блок с выполненными упражнениями Представленные ответы полные и точные, а главное доступные школьникам В пред Скрыть 8 ГДЗ по Немецкому Языку 7 класс Бим Решения по onlinegdznet › reshebnik-nemeckij-yazyk…klass-bim… Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Решебник по немецкому языку 7 класс Бимсделает возможным трату меньшего количества сил и времени в Наш решебник создан для помощи школьникам, которые изучают немецкий язык по учебнику Немецкий язык 7 класс Бим В видео-уроках даются конкретные рекомендации по выполнению Читать ещё Решебник по немецкому языку 7 класс Бимсделает возможным трату меньшего количества сил и времени в процессе подготовки к урокам по немецкому языку , при этом получая высокие результаты Но стоит заметить, что постоянная практика чтения, перевода и разговоров на немецком улучшат запоминание теоретического материала Работая на практике с примерами, ребенок будет лучше усваивать правила произношения слов и предложений Наш решебник создан для помощи школьникам, которые изучают немецкий язык по учебнику Немецкий язык 7 класс Бим В видео-уроках даются конкретные рекомендации по выполнению упражнений, а условные обозначения облегчат понимание сути конкретного задания Скрыть 9 ГДЗ (ответы) по немецкому языку за 7 класс от Путина Gdz-Putinacc › 7 класс › Немецкий язык Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Все ГДЗ от Путина с правильными решениями по немецкому языку за 7 класс размещены на этой странице и доступны с любого устройства ГДЗ от Путина по немецкому языку 7 класс Бим , Садомова Читать ещё Все ГДЗ от Путина с правильными решениями по немецкому языку за 7 класс размещены на этой странице и доступны с любого устройства ГДЗ от Путина по немецкому языку 7 класс Бим , Садомова ГДЗ от Путина по немецкому языку 7 класс Аверин (горизонты) ГДЗ от Путина по немецкому языку 7 класс Радченко, Хебелер 101-4 класс Английский язык Информатика Скрыть 10 ГДЗ решебник по Немецкому языку 7 класс Бим 2002 GdzMonsternet › 7-klass/gdz…nemetskomu-yazyiku/bim/ Сохранённая копия Показать ещё с сайта Пожаловаться Информация о сайте Немецкий язык 7 класс Бим Садомова 2013 Рабочая тетрадь по Немецкому языку 7 класс Бим Садомова 2015 Читать ещё Немецкий язык 7 класс Бим Садомова 2013 Рабочая тетрадь по Немецкому языку 7 класс Бим Садомова 2015 Готовые задания 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Скрыть Учебники для 7 класса / labirintru Лабиринт Пресс Акции Главные книги года Подарочные книги labirintru › книжный-магазин Не подходит по запросу Спам или мошенничество Мешает видеть результаты Информация о сайте реклама Один из крупнейших книжных магазинов Более 20000 наименований Доставим! Контактная информация +7 (495) 745-95-25 пн-пт круглосуточно Магазин на Маркете Вместе с « немецкий язык 7 класс бим садомова учебник решебник » ищут: школа 36 кемерово официальный сайт кемерово русский язык 7 класс шмелев гдз перевод слова schon с немецкого 1 2 3 4 5 дальше Bing Google Mailru Нашлось 156 млн результатов Дать объявление Показать все Регистрация Войти 0+ Браузер с Алисой, которая на многое отвечает сразу Установить Закрыть Спасибо, что помогаете делать Яндекс лучше! Эта реклама отправилась на дополнительную проверку ОК ЯндексДирект Попробовать еще раз Включить Москва Настройки Клавиатура Помощь Обратная связь Для бизнеса Директ Метрика Касса Телефония Для души Музыка Погода ТВ онлайн Коллекции Яндекс О компании Вакансии Блог Контакты Мобильный поиск © 1997–2018 ООО «Яндекс» Лицензия на поиск Статистика Поиск защищён технологией Protect Попробуйте быстрый Браузер с технологией защиты Протект 0+ Скачать

Гдз по немецкому языку 7 класс schritte 3

Скачать гдз по немецкому языку 7 класс schritte 3 PDF

7 класс. Немецкий язык. Немецкий язык Schritte 3 Бим Учебник Рабочая тетрадь. Немецкий язык Deutsch Бим Учебник Рабочая тетрадь. Нет нужного решебника?. Бесплатный онлайн перевод с немецкого на русский и обратно, немецко-русский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования.

Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами.  Яндекс.Переводчик — мобильный и веб-сервис, который переводит с немецкого на русский как слова, фразы и связные тексты, так и целые веб-страницы. Перевод сопровождается примерами использования и транскрипцией, есть возможность услышать произношение слов.

В режиме сайта сервис переводит всё текстовое содержимое страницы, адрес которой вы укажете. Знает не только Немецкий и Русский, но и ещё 97 языков. Результаты для: Примеры. Данное упражнение относится ко второму разделу, первой части учебника (Kapitel 2. Das Gesicht einer Stadt Visitenkarte des Landes.) по немецкому языку для школьников 7 класса. В этом задании необходимо прочитать текст, перевести его и ответить на дополнительные вопросы. Правки, дополнительные вопросы по заданию и теме можно оставлять на странице обсуждения.

Und was erfahren wir aus den Briefen unserer Brieffreunde über einige deutsche, österreichische und schweizerische Städte?. Для получения начальных знаний и основ немецкого языка вполне подойдет учебник «Schritte 3» (немецкий язык 7 класс). Данный учебник имеет огромное количество положительных сторон, которые сыграют благоприятную роль во время изучения.

Данную книгу нельзя отнести к пособиям, которые предлагают выучить немецкий язык за 7 уроков. Учебник имеет классическое строение. То есть все темы и необходимые для заучивания слова разбиты по главам, каждая глава выделена собственным цветом, что значительно упрощает поиск необходимого материала. Также стоит упомянуть, что «шаги 3» вполне подходят и для самостоят.

ГДЗ (Готовые домашние задания) по Немецкому языку 7 класс Schritte 3 Бим И.Л., решенные задания и онлайн ответы из решебника автора Schritte 3 Бим И.Л..  Решебник по немецкому за 7 класс был выпущен специально для тех учеников, которые нуждаются в каких-либо дополнительных пояснениях и подсказках.

Так же, как и в школьной книге, в ГДЗ есть шесть разделов. Все они отредактированы надлежащими специалистами практически до совершенства.

Все ответы к заданиям содержат ссылки на определенные пояснения и правила к теме. Такие дополнения, а также изобилие текстов и переводов к ним, помогут увеличить уровень имеющихся знаний языка, без платных уроков и репетиторов.

ГДЗ по Немецкому языку за 7 класс к учебнику школьной программы года.  Немецкий язык класс контрольные задания Horizonte. авторы: Аверин М.М. Гуцалюк Е.Ю. Немецкий язык 7 класс Wunderkinder.

авторы: Радченко О.А. Конго И.Ф. Немецкий язык 7 класс рабочая тетрадь Wunderkinder. Только лучшие готовые домашние задания по школьным предметам! Ответы. Ответы на задания по немецкому языку за седьмой класс к учебнику Бим И.Л., Садомова Л.В. Выберите задание из решебника: ARBEITSBUCH Nach den Sommerferien (Kleiner Wiederholungskurs): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. Was nennen wir unsere Heimat? Die Meinung dazu unserer Brieffreunde: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 3.

Wie ist der Verkehr in einer moderner Gro: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4. Auf dem Lande gibt es auch viel Interessantes. Nicht wahr?: 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5. Sorgen wir gemeins. Книга для чтения. Schritte 3. Deutsch.  Иллюстрации к книге Бим, Артемова, Садомова — Шаги 3: Учебник немецкого языка для 7 класса общеобразовательных учреждений. Книга для чтения. Рецензии на книгу «Шаги 3: Учебник немецкого языка для 7 класса общеобразовательных учреждений.

Книга для чтения». Покупатели.

txt, txt, rtf, doc

Похожее:

  • Гра-бесіда пори року 1 клас
  • Конспект уроку складання тексту-розповіді 3 клас
  • Гдз з геометрії 7 клас бурда тарасенкова з поясненням
  • Конспект уроку з читання 3 клас в чухліб равлик
  • Астрономія та визначення часу. типи календарів
  • Учебники немецкого языка — Начальный, средний и продвинутый учебники немецкого языка — Учебники немецкой литературы и культуры — немецкие читатели


    Немецкий занимает 3-е место по распространенности
    выучил иностранный язык в США,
    после испанского и французского.

    См. Статистику по
    языкам в США.

    Согласно Модерну
    Языковая ассоциация, 1.38
    миллионов человек в США
    Штаты говорят по-немецки, что составляет
    это 4-й по распространенности зарубежный
    язык, на котором говорят в США.

    Смотреть статистику на языках
    изучали в США.

    немецкий Учебники





    НАЧАЛО УЧЕБНИКОВ НА НЕМЕЦКОМ
    Alles klar: Комплексный подход к немецкому языку и культуре , автор Карл Отто, Вольф фон Шмидт и др., 2-е изд. (2003). Информированный с помощью разнообразных подходов и техник, Alles klar? предложений тщательный баланс коммуникативной деятельности, культурной информации, и контекстуализированная грамматическая практика с использованием различных источников, таких как как реалии, аутентичные тексты и аудиовизуальные материалы.Это дает учащимся многочисленные возможности практиковать четыре навыка: аудирование, говорение, чтение и письмо.


    См. Также наш немецкий практическая деятельность для сопровождения Alles klar .

    Deutsch heute: Grundstufe , Виннифред Р. Адольф, Гизела Хохерл-Олден, 9-е изд. (2009).
    8-е издание (2005 г.) . К сосредоточение внимания на развитии у студентов навыков слушания, речи, чтения, и навыки письма, Deutsch Heute стал классикой среди вводные немецкие тексты.Студенты изучают грамматику, пока их знакомят к современной жизни и культуре в немецкоязычных странах через состав повторяющихся персонажей. Знакомые персонажи и интеграция всех компонентов программы — рабочая тетрадь, видео и функциональные задания — способствовать изучению языка и развитию навыков.

    Deutsch, на клар! , Роберт Ди Донато, Моника Д. Клайд и др., 5-е изд. (2007). 4-я выпуск (2003) . Эта программа для ознакомления Курсы немецкого языка мотивируют студентов благодаря интеграции и использованию аутентичные материалы для иллюстрации лексики в контексте, коммуникативные функции грамматических структур и культурных точек. Включает разнообразие занятий и упражнений, понятная структура глав, и широкий спектр мультимедийных приложений.
    Фокус Deutsch: Начальный немецкий 1 и Fokus Deutsch: Начиная с немецкого 2 , автор Анненберг, Розмари Делия, Даниэла Дош Фриц и др. (1999). Фокус Deutsch — это трехуровневая программа, объединяющая видео, тексты, аудио и другие приложения для ознакомления с немецким языком, история и культура в центре внимания студентов. Он был создан через сотрудничество проекта Annenberg / CPB, WGBH / Boston и McGraw-Hill Компании наряду с Inter Nationes и Goethe-Institut.Результат это оригинальная и увлекательная программа, которая погружает студентов в реальность немецкой жизни, истории и культуры.
    Оценка Немецкий ридер , Ханнелор Кроссгроув, Уильям К. Кроссгроув, 3-е изд. (1992). Этот читатель предоставляет массив культурного и литературного материала для студентов в первые год немца. Первые пять разделов были написаны или отредактированы специально за текст, а аутентичный материал представлен в заключительной рассказ Дорис Дёрри. Особенности включают частое использование родственных слов и базовый словарный запас; упражнения на понимание прочитанного, словарный запас приемы приобретения и словообразования; градуированные показания; и сноски по всему тексту вместе с приложением глаголов и указателем упражнений.
    Связаться: Коммуникативный подход , Трейси Террелл, Эрвин Чирнер, 6-е изд. (2008). 5 изд. (2004) . Этот немец текст основан на естественном подходе и вдохновлен им. Трейси Д. Террелл. С его помощью студенты изучают немецкий язык через коммуникативную контексты с акцентом на четыре навыка, а также на культурную компетенцию, с грамматикой, функционирующей как помощь в изучении языка, а не как самоцель. Обилие интересных занятий и чтений в Kontakte гарантировать, что студенты знакомятся с богатым языком ввод, критически важный для овладения языком.
    Neue Horizonte: Первый курс немецкого языка и культуры , автор Дэвид Б. Долленмейер, Томас С. Хансен, 7-е изд. (2008). 6-й изд. (2002) .
    Treffpunkt Deutsch , автор: Fritz Т. Видмайер, Розмари Э. Видмайер, 5-е изд. (2007). 4-е изд. (2002) . Как указано в заголовке Treffpunkt — что означает «место встречи» — эта книга охватывает философию, которая класс немецкого языка — это место, где студенты знакомятся друг с другом лучше через целевой язык.Книга предназначена для поощрения студенты могут спонтанно и осмысленно общаться на немецком языке. Читатели также познакомьтесь с культурой и историей немецкоязычных стран.
    Wie geht’s? , Дитер Севин, Ингрид Севин, 9-е изд. (2010). 8-й изд. (2006) . Wie geht’s? показывает студентам, как работает немецкий язык, поощряя культурные осведомленность и приобретение функционального словаря, который эффективно готовит студентов к продолжению изучения немецкого языка.Аудио Компакт-диск, поставляемый с каждым новым экземпляром книги для учащихся, помогает учащимся совершенствоваться понимание структур и лексики на слух, а также их произношение.
    Vorsprung , автор: Томас Ловик, Дуглас Гай, Моника Чавес, 2-е изд. (2007). Ред. 1-е изд. (2001) . Эта вводная немецкая программа подчеркивает подлинный языковой материал и практику общения навыки и умения. Студентам предлагается учиться в паре, исходя из реалий. деятельности, и непрерывная сюжетная линия.




    УЧЕБНИКИ ПО НЕМЕЦКОМУ ПРОМЕЖУТОЧНОМУ
    Андерс gedacht , Ирен Мотыль-Мудрецкий, Михаэла Шпэингхаус, 2-е изд. (2010). 1-е изд. (2004) .
    Фокус Deutsch Intermediate German , автор: Даниэла Дош Фриц, Стивен Ньютон и др. (2000). Фокус Deutsch — это трехуровневая программа, объединяющая видео, тексты, аудио и другие приложения для ознакомления с немецким языком, история и культура в центре внимания студентов.Он был создан через сотрудничество проекта Annenberg / CPB, WGBH / Boston и McGraw-Hill Компании наряду с Inter Nationes и Goethe-Institut. Результат это оригинальная и увлекательная программа, которая погружает студентов в реальность немецкой жизни, истории и культуры.
    Импульс: Kommunikatives Deutsch für die Mittelstufe , автор: Дэвид Краунер, Клаус Лилль, 2-е изд. (1998). Принимая коммуникативный, четырехкомпонентный подход, Импульс предназначен для повышения знание языка учащимися и поощрять активное использование немецкого языка.Этот тематически организованный текст предлагает интересные материалы для чтения. учащимися, а также в партнерской и групповой работе, опирающейся на собственный опыт и приобретение определенных языковых навыков, таких как описание вещи и высказывание мнений.
    Калейдоскоп: Kultur, Literatur und Grammatik , автор: Джек Меллер, 7-е изд. (2006). 6-й изд. (2001) . Этот промежуточный текст использует четыре навыка подход к продвижению общения. Он разделен на 2 раздела: культурно-литературный чтец и грамматика.Читатель представляет отрывки и полные тексты, отражающие современную Германию, с последующим чтением упражнения на понимание, а также практика устной и письменной речи. Грамматика предлагает всесторонний обзор грамматики, который повторяет и объединяет словарный запас используется в ридере.
    Kenntnisse: Продвинутый курс немецкого языка , Клэр Берк, Эдмунд Берк, Сюзанна Паркер (1999). Kenntnisse был разработан для удовлетворения потребностей студентов, изучающих немецкий язык на продвинутом уровне в бакалавриат.Включает акцент на практических языковых навыках, аутентичные современные тексты, оригинальные аудиоматериалы, устная языковая практика, и грамматическое закрепление.
    Схема: Lesestrategien , Долли Янг, Беверли Мозер, Дарлин Ф. Вольф (1996). Схема включает в себя последние исследования в области чтения, чтобы помочь преодолеть разрыв между языковые курсы первого года обучения и курсы литературы и культуры третьего года обучения.




    ОБЗОР ГРАММАТИКИ НЕМЕЦКОГО И УЧЕБНИКИ ПО БЕСЕДУ И СОСТАВЛЕНИЮ НЕМЕЦКОГО
    Аллерлей zum Besprechen , Герман У.Тайхерт, Хан Габриэле (1997). Этот промежуточный немецкий разговор текст использует различные аутентичные материалы, в том числе литературные тексты, журналистские подборки, аудиозаписи и видеоклипы — в исследовать такие темы, как любовь, предрассудки, иностранцы, отношения, семья, сказки и суеверия. Включает 60 мин. студенческое аудио кассета.
    А Практический обзор немецкой грамматики , автор Герда Диппманн, Йоханна Ватцингер-Тарп, 3-е изд. (1999). На основании основанный на эмпирическом подходе, этот популярный обзор немецкой грамматики составлен как гибкий учебник или справочник по грамматике.Объясняются концепции шаг за шагом. Упражнения в этом 3-м издании теперь включают больше контекстуализированная практика грамматических вопросов и более последовательны в длина. Содержит упражнения на естественном немецком языке, часто в разговорная форма.
    Английский Грамматика для изучающих немецкий язык , автор Сесиль Зорах, Шарлотта Мелин, 5-е изд. (2005).
    Краткий Немецкая грамматика обзора , Джек Р. Мёллер, 2-е изд. (2005). Четкий и краткий обзор грамматики, которую можно использовать со средним читателем или самостоятельно в качестве ссылка.Использует объяснения на английском языке и множество диаграмм и примеров. чтобы помочь студентам закрепить грамматические понятия.
    немецкий в обзоре , автор: Kimberly Sparks, Van Хорн Вейл, 4-е изд. (2003). Полная грамматика Немецкий язык предлагает как онлайн-занятия, так и вневременное развитие навыков упражнения для использования в классе.
    Handbuch zur Deutschen Grammatik , автор: Джейми Ранкин, Ларри Д. Уэллс, 5-е изд. (2010). 4-е изд. (2003) . Это промежуточное звено, модульный подход к немецкой грамматике служит одновременно справочником и практическое руководство.Организация 30 глав позволяет инструкторам преподавать последовательно или по модулям, поскольку каждая глава является самостоятельной и может использоваться в любом порядке. Структура главы обеспечивает представление новой информации, а затем материалы для устной и письменной практики: Grammatik (грамматика), Worschatz (словарный запас), Übungen (упражнения, самостоятельная практика и практика в малых группах), Anwendung (применение, классная группа деятельности), Schriftliche Themen (письменные темы) и Zusammenfassung (резюме).
    Neue Коммуникативная грамматика: коммуникативная Рабочий текст по грамматике с письменной и устной практикой , Джон Клэппер, Труди МакМахон (1997)




    НЕМЕЦКИЕ ЧИТАТЕЛИ КУЛЬТУРЫ И ЛИТЕРАТУРНЫЕ АНТОЛОГИИ
    Аллерлеи zum Lesen , Herman Teichert, Lovette Тейхерт, 2-е изд.(2005). 1-й изд. (1992) . Промежуточный читатель, содержащий 18 неотредактированных рассказов, отобранных для удобства чтения и интереса. В рассказы представляют классиков и современных авторов из Германии, Австрии, и Швейцария.
    Умереть Deutschen , Вульф Кёпке, 5-е изд. (1999). Читатель для второго и третьего курса немецкой цивилизации курсы, рассматривает немецкую культуру как исторически, так и в настоящее время день. Состоит из трех частей: география, история и культура. Германии.
    Mitlesen Mitteilen: Literarische Texte zum Lesen, Sprechen, Schreiben und Hören , Ларри Д. Уэллс, Розмари Т. Мореведж, 4-е изд. (2007), 3-я изд. (2003) . Текст предлагает четкие стратегии чтобы помочь студентам подойти к аутентичным текстам через сборник коротких рассказы, отражающие актуальные темы немецкой культуры.
    Ракблик: Texte und Bilder nach 1945: средний уровень Читатель немецких исследований , Андреас Ликсл-Перселл (1994). Этот иллюстрированный ридер для средних и продвинутых классов представляет широкий ряд подлинных чтений, предоставленных библиотеками, музеями и частными коллекции.Воспоминания, художественные тексты, интервью, дневники, стихи и др. песни представляют собой захватывающий портрет жизни в Центральной Европе с 1945 года. до сегодняшнего дня.
    Стиммен eines Jahrhunderts 1888–1990: Deutsche Autobiographien, Tagebücher, Bilder und Briefe , Андреас Ликсл-Перселл
    Der treffende Ausdruck , автор: Бриджит М. Турнеор, 2-е изд. (1998)
    Был ist Deutsch? , Энн Леблан (2000). предназначен для продвинутых студентов среднего уровня немецкого языка и знакомит с современные темы, такие как немецкая идентичность, иностранцы и их опыт в Германии религиозная принадлежность, проблемы с инвалидностью и растущее боли молодых людей по мере того, как они примиряются с окружающими их изменениями. Использует все-немецкий подход с ограниченным толкованием, фокусируется на понимании стратегии, расширение словарного запаса и использование словарей.
    Дер Weg zum Lesen , автор: Van Horn Vail, Кимберли Спаркс, 3-е изд. (1986). Der Weg zum Lesen разработан, чтобы помочь преподавателям и студентам справиться с одним из самых сложных препятствия в обучении языку — переход с рабочих уроков в грамматике к чтению неотредактированных литературных текстов.





    НЕМЕЦКИЙ ДЛЯ ЧТЕНИЯ УЧЕБНИКОВ ДЛЯ ЗНАНИЙ
    Немецкий для чтения знаний , Юбер Яннах, Ричард Алан Корб, 6-е изд.(2008). 5 изд. (2004) . Признанный как книга для обучения навыкам академического чтения, пятое издание продолжает знакомить студентов с гуманитарными, гуманитарными и социальными науки к базовым знаниям немецкого языка, которые они могут использовать самостоятельно начать читать специализированную литературу в своих областях.
    немецкий Quickly: A Grammar for Reading German , автор: Эйприл Уилсон (2004). German Quickly: A Grammar for Чтение на немецком языке учит основам чтения немецкой литературы. и научные тексты всех уровней сложности.Его можно использовать как вводный текст для ученых, не владеющих немецким языком, или он может служат в качестве справочного текста для студентов, желающих повторить немецкий язык. В грамматические объяснения подробные и ясные, решающие общие проблемы студенты сталкиваются во время обучения чтению по-немецки. Эта книга включает заставляющие задуматься и занимательные подборки для чтения, состоящие в основном афоризмов и пословиц. Также есть двенадцать приложений, в том числе краткое изложение немецкой грамматики, описания немецких словарей, ключ частичного ответа, стратегии изучения немецкого языка и гуманитарные науки словарный раздел около 3800 слов.
    Чтение Немецкий язык: учебник и справочная грамматика , автор: Уолтрауд Коулз, Билл Додд (1998). Этот всеобъемлющий Учебное пособие по чтению настоящих немецких текстов предоставляет все необходимое для обоих студенты и специалисты, которым необходимо развить навыки чтения Немецкий для изучения основного предмета. В книгу включены упражнения, перевод аутентичных немецких текстов и справочный раздел.
    Чтение Немецкий язык: гуманитарные науки , Йорг-Маттиас Рош, 1-е изд. (2000).
    Чтение Немецкий: Музыка , Я.Рош, Йорг-Матиас Рош, 1-е изд. (2000). Чтение на немецком языке текстов и материалов на компакт-дисках были разработаны для помощи студенты в приобретении чтения знания немецкого языка. Ожидаются студенты получить уровень знаний, достаточный для понимания научных и научные материалы, написанные на немецком языке на сопоставимом уровне владения на языковые курсы четвертого года обучения. Программа эффективно использует знание предмета студентов и вмещает пять различных уровни сложности текста, соответствующие уровню владения немецким языком отдельных лиц. студенты.





    УЧЕБНИКИ НЕМЕЦКОГО БИЗНЕСА
    Deutsch im Berufsalltag , Майкл Хагер (2001). Полный курс немецкого языка на втором году обучения предусматривает: культурно точные, актуальные профессиональные ситуации и диалоги познакомить студентов с немецкими деловыми и социальными ситуациями и современными культура.
    немецкий Деловые ситуации: справочник по разговорному языку , Пол Хартли, Гертруда Робинс (1995). Справочный и обучающий текст для тем, кому нужен разговорный немецкий для бизнеса.Подходит для самостоятельного обучения или класс использования. Просто представлены более 40 разговорных ситуаций, в том числе: основные телефонные звонки; оставлять сообщения; проведение презентаций; сравнение, запрос и бронирование; и методы продажи. Переводы на английский и краткие примечания по использованию.
    Немецкий язык для бизнеса и экономики: VOL. 1: Die Volks- und Weltwirtschaft , + VOL. 2: Die Betriebswirtschaft , Патрисия Райан Полселл, Энн-Катрин Грамберг, Карин У. Х. Эванс, 2-е изд. (2000).
    Geschaftsdeutsch: Введение в деловой немецкий , автор Гудрун Клей, 2-е изд.(1994). Для среднего и среднего для продвинутых немецких студентов, Geschäftsdeutsch фокусируется на темы, язык, словарный запас и структуры, используемые в повседневном бизнесе сделки в немецкоязычных странах. Тематический охват включает экономика, промышленность, торговля, транспорт и банковское дело. Оттачивает студентов языковые навыки, знакомя их с деловыми аспектами современного Немецкая культура.

    См. Также другие наши книги по бизнесу Немецкий




    Все содержимое этого сайта защищено авторским правом.© 2004- VISTAWIDE.COM
    Контакты — О нас нас

    Расширьте свой литературный кругозор с этими 20 книгами в переводе — Modern Mrs Darcy

    Мне всегда любопытно, что попадает в списки «фаворитов» читателей. Что побуждает моих коллег-читателей называть книгу лучшей книгой, которую они прочитали за год?

    Перед тем, как в этом году начать конкурс по чтению, мы попросили тысячи читателей рассказать нам, что им нравится и почему им это нравится. Наша цель — помочь ВАМ получить больше от вашей читательской жизни, и мы полагались на эту информацию, чтобы сформировать задачу и ее категории.

    Когда мы проанализировали данные, я заметил кое-что неожиданное: огромный процент наших англоговорящих читателей выбрал переводную книгу, то есть любую книгу, которая изначально не была написана на их родном языке, как лучшее за год. .

    Зачем читать книги в переводе? Моя подруга хорошо выразилась, когда она пошутила: «Я застряла в своей голове, я читаю, чтобы избежать собственной головы, а моя голова оказалась головой американца».

    Художественная литература — и, в меньшей степени, научная литература — помогает нам сочувствовать и понимать других людей и культуры.Когда мы читаем только книги, написанные на нашем родном языке, мы упускаем важную возможность.

    Сегодня я делюсь 20 книгами — некоторые старые, некоторые новые, — которые изначально были написаны не на английском языке. Некоторые из них являются вашими любимыми, некоторые — моими любимыми, некоторые в моем списке для чтения.

    Это был выбор из Летнего руководства по чтению и книга, которую я не могу перестать рекомендовать, но она идеально подходит для вашей переводной книги «Задачи по чтению». Диалоги местами немного неровные, но история того стоит.Мода, романтика и… шпионаж. Если вы любили Касабланку, попробуйте этот роман, действие которого происходит во время гражданской войны в Испании. Сира Кирога прошла путь от помощницы портнихи до первоклассного модельера, познакомив ее с богатыми и влиятельными людьми. Когда британское правительство просит ее шпионить за ними в разгар Второй мировой войны, она соглашается, вышивая секретные послания на краях платьев. Первоначально написано на испанском языке и переведено Даниэлем Ханом. Подробнее → «Все счастливые семьи похожи»; начинается этот классический роман: «Каждая несчастная семья несчастлива по-своему. Забавный факт: Уильям Фолкнер назвал этот роман «лучшим из когда-либо написанных». Я знаю, что многие читатели согласны с моей оценкой: я так рада, что прочитала это. Первоначально написано на русском языке и переведено много раз; если бы мне пришлось выбрать одну, я бы выбрал Констанс Гарнетт, хотя бы потому, что Мэгги Джилленхол делает соответствующее звуковое повествование. (Все 35 часов!) Подробнее → Эта любимая сказка (опубликована в 1940 году) — самая переводимая книга на французском языке. Эта история работает на нескольких уровнях — детская сказка, история совершеннолетия, духовное путешествие, аллегория — возможно, поэтому она нравится как детям, так и взрослым.(Очаровательные иллюстрации тоже не повредят.) Причудливый и мудрый, с правильной долей абсурда. Первоначально написано на французском языке и переведено Ричардом Ховардом. Подробнее → Кондо — японский специалист по наведению порядка (она не любит называть себя «организатором»). Изначально она написала свой манифест по освобождению от беспорядка, чтобы помочь японским клиентам, томящимся в ее листе ожидания. Издатели не были уверены, будет ли книга переводиться в разных культурах, но она стала глобальным издательским феноменом — настолько, что теперь ее много раз пародировали.Не все переводы являются хорошими переводами, но этот получил высокую оценку за сохранение причудливости ее голоса. Больше мыслей о самой книге здесь) Первоначально написано на японском языке и переведено Кэти Хирано. Подробнее → Этот роман томится в моем списке TBR в течение многих лет. Впервые он был опубликован в США в 2008 году как великолепное европейское издание. Мои друзья-читатели разделились: кому-то это нравится, кто-то ненавидит, кто-то говорит, что это выше их головы. Я собираюсь прочитать это для себя.(Меня предупредили не сдаваться, пока не появится мистер Озу.) Первоначально написано на французском языке и переведено Элисон Андерсон. Подробнее → Это первая часть неаполитанского квартета Ферранте, в котором рассказывается о дружбе между Еленой и Лилой; My Brilliant Friend начинается, когда девочки учатся в первом классе, и ведет их через подростковый возраст. Я взял это на полке моего местного книжного магазина «Свидание вслепую с книжной»: продавец описал это как «шедевр, который вы, вероятно, еще не читали».Богатый, насыщенный, красивый ». Заставляющий задуматься, красиво написанный, достаточно реалистичный, чтобы местами быть довольно сложным. Но читатели, которые любят эту книгу, ЛЮБЛЮ ЭТО. Первоначально написано на итальянском языке и красиво переведено Энн Гольдштейн. (Горячий совет: мне понравилась эта серия на аудио.) Подробнее → Причудливый, книжный и тревожный, этот ставший уже классикой детский роман рассказывает о персонажах, которые буквально прыгают со страницы, потому что переплетчик может «прочитать» их до жизни. Первая из неизменно популярной трилогии, первоначально написанной на немецком языке и переведенной Антеей Белл.Подробнее → Эта современная классика рассказывает историю Сантьяго, андалузского пастуха, который мечтает о сокровищах и отправляется в путешествие, чтобы их найти, встречая на своем пути самых разных интересных персонажей. Эта маленькая книга годами была в списках бестселлеров и получила более миллиона оценок на Goodreads. Первоначально написано на португальском языке и переведено Клиффордом Э. Ландерсом. Подробнее → После катастрофического инсульта Жан-Доминик Боби провел несколько недель в коме, а затем осознал новую реальность.44-летний проницательный и состоятельный редактор французского Elle стал жертвой «синдрома запертости»: он был умственно бдительным, но не мог ни двигаться, ни говорить. Благодаря чистой решимости и некоторой дозе чудес Боби снова учится «говорить»; это его история. Водолазный колокол титула — это просто вес его бесполезного тела; бабочка — это человеческий дух, который свободно летает. Внимание: если вам нужно восстановить импульс чтения, эти мемуары составляют всего 132 страницы. Первоначально написано на французском языке и переведено Джереми Леггаттом.Подробнее → Я прочитал это как свою книгу в переводе для конкурса Reading Challenge 2017 года. Это пожизненный фаворит нескольких читателей, которых я знаю с большим вкусом. Этот атмосферный роман построен вокруг литературной тайны: кто такой Хулиан Каракс и почему кто-то систематически сжигает его книги? Признаюсь, мне было нелегко в этом разобраться, но после того, как я сориентировался, я не мог достаточно быстро перелистывать страницы: мне понравился сеттинг послевоенной Барселоны, богатый набор персонажей и удивительные повороты и повороты. рассказ взял.Первоначально написано на испанском языке и переведено Люсией Грейвс. Подробнее → В 1984 году в Токио молодая женщина начинает замечать тревожные несоответствия в мире вокруг нее, что заставляет ее думать, что она живет в параллельной реальности. Она называет его 1Q84, где «Q» означает «вопрос». Друг, которому она нравится, называет ее «самой длинной книгой, к которой ты никогда и ни разу не потеряешь интерес». Если вы хотите заняться переводом более короткого произведения Мураками, вам повезло. Он плодовитый . Первоначально написано на японском языке и переведено Джеем Рубином и Филипом Габриэлем. Подробнее → Действие первого романа Бэкмана в этой незавершенной трилогии разворачивается в захолустном городке, дни славы которого прошли — за исключением хоккея. В Беартауне хоккей — это все, и игроки мужской команды имеют статус богов. Но это не просто хоккейная история. Отчасти история взросления, отчасти кризис сообщества, совершенно невероятная. (И меня мало волнует хоккей, так что это о чем-то говорит.) Внимание, читатели: триггеров предостаточно. Сиквел выходит 5 июня, и я считаю дни.Первоначально написано на шведском языке и переведено Нилом Смитом. Подробнее → Я собиралась прочитать этого обладателя мужской Букеровской премии с тех пор, как Дженнифер Вайнер сказала: «Я обнаружила, что думаю об этом через несколько недель после того, как закончила». Критики описывают ее как «кафкианскую», а друзья-читатели с большим вкусом говорят, что эта странная (а иногда и тревожная) история дает уникальный и увлекательный опыт чтения. Первоначально написано на корейском языке и переведено Деборой Смит. Подробнее → Эта тонкая книга — именно то, что написано в названии — семь кратких уроков физики — о теории относительности Эйнштейна, квантовой механике, элементарных частицах, черных дырах, вероятности, времени и людях.Сочинения Ровелли элегантны и поэтичны и доступны для не-ученых. Если вы любитель в твердом переплете (или дарите), книга сама по себе прекрасна. На моем TBR, потому что многие читатели с отличным вкусом в восторге от него. Первоначально написано на итальянском языке и переведено Саймоном Карнеллом и Эрикой Сегре. Подробнее → В этом современном романе три страстных и артистичных мальчика — поэт, пианист и фотограф — встречаются в Москве 1950-х годов как одноклассники. По мере своего роста они воплощают в себе опыт, которым веками наполнялись русские романы: любовь, изгнание, цензура, секреты, шпионы и идентичность.Впечатляет то, что Киркус называет это «Достойным поставить на полку рядом с Доктор Живаго ». Первоначально написано на русском языке и переведено Полли Гэннон. Подробнее → Эта необычная маленькая книжка не похожа ни на что, что я когда-либо читал. Кейко была необычным ребенком с обеспокоенными родителями, пока не устроилась на работу в магазин. Они расслабляются из-за того, что она нашла приятный и предсказуемый распорядок в университете. Но восемнадцать лет спустя она все еще работает на своей низкоуровневой работе и не понимает, почему общество ожидает от нее большего, чем это.На самом деле, похоже, она вообще не понимает ожиданий общества — или того, как им соответствовать. Горячий совет: критики сравнивают Кейко с французской героиней Амели, хотя они живут разными жизнями в разных мирах. Дата публикации 12 июня 2018 г. Первоначально написано на японском языке и переведено Джинни Тэпли Такемори. Подробнее → В этом году эта книга вызвала много шума; Я не раз слышал, что это называется «виноватым удовольствием». Мириам и ее муж находят Луизу, идеальную, учтивую, преданную няню, которая убирает, поет для детей и вызывает всеобщую зависть. Но по мере того, как пара становится все более зависимой от нее, ревность и подозрения усиливаются. Первоначально написано на французском языке и переведено Сэмом Тейлором. Подробнее → Читатели с большим вкусом советуют мне читать Лакберга лет из-за моей любви к Тане Френч. (Ее также часто сравнивают со Стигом Ларссоном.) История этого романа, дебюта Лакберга в США, сосредоточена вокруг Эрики, писательницы, которая возвращается в свой родной город, чтобы похоронить своих родителей и начать работу над своей следующей книгой. Но когда лучший друг Эрики умирает в результате очевидного самоубийства, она постепенно понимает, что это уже не тот город, в котором она выросла, и его секреты теперь темны и глубоки.Первоначально написано на шведском языке и переведено Стивеном Т. Мюрреем. Подробнее → Восторженные читатели наконец убедили меня добавить этот фолиант в мой TBR. Называется величайшим романом из когда-либо написанных, философским исследованием, исторической эпопеей о наполеоновских войнах, наполненной персонажами, которую часто сравнивают с Гомером. Первоначально написано на русском языке и переведено много раз — от Даннигана до Гарнетта, Мод и Эдмондса. Ученый и автор Эндрю Д. Кауфман рекомендует перевод Ричарда Пивера и Ларисы Волохонски.Подробнее → В этих трогательных мемуарах Визель вспоминает, как он был маленьким мальчиком со своим отцом в концентрационных лагерях Освенцим и Бухенвальд в 1944-45 годах, во время Холокоста в разгар Второй мировой войны. Удивительно, как много Wiesel умещается на 100 страницах. «Что значит помнить? Это значит жить в более чем одном мире, чтобы предотвратить исчезновение прошлого и призвать будущее, чтобы осветить его. Я никогда не забуду …» Первоначально написано на французском языке и переведено Марион Визель, жена Эли Визеля.Подробнее →

    Этот список из 20 наименований призван заставить вас задуматься, но есть буквально тысячи наименований на выбор. Подготовьте свой список TBR и поделитесь своими любимыми книгами, которые вы уже прочитали, или книгами в переводе, которые вы планируете прочитать в этом году, в комментариях.

    П.С. Узнайте больше о конкурсе Reading Challenge или зарегистрируйтесь, чтобы получить бесплатно загружаемый комплект Reading Challenge Kit. Хотите больше идей для чтения? Смотрите архивы списка книг MMD прямо здесь.

    другие сообщения, которые могут вам понравиться

    7 немецких книг для начинающих

    Скачать эту статью в виде БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень турецкого?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень французского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень итальянского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень японского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим Japanese Vocab Power Pack и , выучите основные японские слова и фразы быстро и естественно. (ВСЕ уровни!)

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень японского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим German Vocab Power Pack и выучить основные немецкие слова и фразы быстро и естественно. (ВСЕ уровни!)

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим Italian Vocab Power Pack и выучить основные итальянские слова и фразы быстро и естественно.(ВСЕ уровни!)

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень итальянского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим French Vocab Power Pack и быстро и естественно выучить основные французские слова и фразы . (ВСЕ уровни!)

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень французского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень португальского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень итальянского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень итальянского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень французского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень французского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень испанского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень испанского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень испанского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень арабского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень португальского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень турецкого?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень корейского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень японского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень китайского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень испанского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень итальянского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень французского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Portuguese Grammar Pack и научитесь быстро и естественно усваивать португальскую грамматику с помощью рассказов.

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень португальского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Russian Grammar Pack и научитесь быстро и естественно усваивать русскую грамматику с помощью рассказов.

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural German Grammar Pack и научитесь быстро и естественно усваивать немецкую грамматику с помощью рассказов.

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural French Grammar Pack и научитесь быстро и естественно усваивать французскую грамматику с помощью рассказов.

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень французского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Italian Grammar Pack и научитесь быстро и естественно усваивать итальянскую грамматику с помощью рассказов.

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень итальянского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на бразильском португальском и начать изучать португальский быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень португальского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на русском языке и начать изучать русский язык быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на немецком языке и начать изучать немецкий быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на итальянском языке и начать изучать итальянский быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень итальянского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на французском языке и начать изучать французский язык быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень французского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на испанском языке и начать изучать испанский язык быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень испанского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим Правилам изучения языков и откройте для себя 25 «правил» для быстрого и естественного изучения нового языка через рассказы.

    Загрузить сейчас

    Какой язык вы изучаете?

    Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

    Каков ваш текущий уровень [язык]?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим Spanish Vocab Power Pack и , выучите основные испанские слова и фразы быстро и естественно.(ВСЕ уровни!)

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень испанского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Spanish Grammar Pack и научитесь быстро и естественно усваивать испанскую грамматику с помощью рассказов.

    Загрузить сейчас

    Какой у вас текущий уровень испанского языка?

    Начинающий Средний Продвинутый

    Бесплатное пошаговое руководство:

    Как зарабатывать полный рабочий день дома с вашим английским… даже с НУЛЕВЫМ предыдущим опытом преподавания.

    Да, расскажите подробнее! Нет, спасибо!

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень тайского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень испанского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень кантонского диалекта?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет спасибо

    Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень корейского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень японского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень итальянского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень французского?

    Начальный Средний Продвинутый

    Украсть мой метод?

    Я написал несколько простых писем, объясняющих методы, которые я использовал для изучения 8 языков . ..

    Получите их бесплатно

    Какой язык вы изучаете?

    Арабский Кантонский Китайский

    Какой ваш текущий уровень [язык]?

    Начинающий Средний Продвинутый

    Да, я готов

    Присоединяйтесь к 62 185 другим изучающим языки, получающим советы по изучению историй по электронной почте…

    «После того, как я начал использовать ваши идеи, я учусь лучше, дольше, с большим страсть. Спасибо за изменение жизни! » — Даллас Несбит

    Да, пришлите мне советы Нет, они мне не нужны

    Какой язык вы изучаете?

    Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

    Каков ваш текущий уровень [язык]?

    Начальный Средний Продвинутый

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Да Пожалуйста Нет, спасибо

    Какой у вас текущий уровень китайского языка?

    Начальный Средний Продвинутый

    Какой язык вы изучаете?

    Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

    Каков ваш текущий уровень [язык]?

    Начинающий Средний Продвинутый

    Присоединяйтесь к 62 185 другим изучающим языки, получающим советы по StoryLearning по электронной почте…

    «После того, как я начал использовать ваши идеи, я учусь лучше, дольше и с большим энтузиазмом. Спасибо за изменение жизни! » — Даллас Несбит

    Да, пришлите мне советы Нет, они мне не нужны

    Какой язык вы изучаете?

    Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

    Каков ваш текущий уровень [язык]?

    Начальный Средний Продвинутый

    Найдите идеальный языковой курс для вас!

    Ищете учебные материалы мирового уровня, которые помогут вам сделать прорыв в изучении языка?

    Нажмите «начать сейчас» и заполните этот небольшой опрос, чтобы найти идеальный курс для вас!

    Начать сейчас

    Вам нравится идея учиться через историю ?

    Да Нет

    Какой язык вы изучаете?

    Я изучаю Кантонский Я изучаю Китайский (Мандарин) Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский

    Какой у вас текущий уровень [язык]?

    Начальный Средний Продвинутый

    Полная программа Помощь в аудировании Помощь в грамматике

    Перевод женщин: разные голоса и новые горизонты — 1-е издание

    Содержание

    Часть I. Роль женщин-переводчиков

    1.Переводчики-женщины в современном Иране

    Фарзанех Фарахзад

    2. Согласование западной и мусульманской женской идентичности с помощью перевода: западные женщины-обращаются Перевод Корана

    Рим Хассен

    Часть II: Применение феминизма в переводе

    0

    Переводное начало и происхождение / изложение историй: (пере) написание истории современного феминистского движения в Турции

    Эмек Эргун

    4.Перевод в демократию: политика перевода, «Наши тела», «Мы сами», и «Другая Европа»

    Анна Богич

    5. Де-феминизирующий перевод: сделать женщин заметными в японском переводе

    Хироко Фурукава

    6. Перевод с меняющимся феминистским намерением: Letras y Encajes : Колумбийский женский журнал 1930-х годов

    Мария Виктория Типиани Лопера

    Часть III: Перевод женщин-авторов в контексте

    7. Три — это толпа: переводчик-автор-издатель и разработка девушек Эр-Рияда для англоязычных читателей

    Мэрилин Бут

    8. Путешествие кубинского феминистского дискурса: трансгрессивные писательские стратегии Эны Лусии Портела в переводе.

    Арианн Де Роше

    9. Гендер и китайский контекст: версии книги Дорис Лессинг 1956 и 1999 годов «Трава поет»

    Ли Хунъю

    10.Манипулирование Симоной де Бовуар: исследование китайских переводов «Второй пол»

    Лю Хайпин (Ники)

    Часть IV: проекты феминистских переводов

    11. Голоса из Therīgāthā : Фрейминг западных феминизмов в сингальском переводе

    Канчука Дхармасири

    12. Меридиано 105 °: электронная антология женщин-поэтов на мексиканских и канадских языках коренных народов

    Клаудиа Лукотти и Мария Антониета Росас

    13.Перевод исламского феминизма в CERFI в Марокко

    Бушра Лагзали

    Кэти Курик о «Going There»

    [ИГРАЕТ МУЗЫКА]

    Памела Пол

    Что Кэти Курик рассказывает о мире телевизионных новостей в своих новых мемуарах? Она присоединится к нам, чтобы рассказать о своей новой книге «Иду туда». Наше понимание того, как бороться с расизмом в этой стране, в корне ошибочно? Джон Маквортер будет здесь, чтобы обсудить свою новую книгу «Разбудил расизм.Александра Альтер будет здесь, чтобы рассказать о том, что происходит в издательском мире. Кроме того, наши критики присоединятся к нам, чтобы рассказать о книгах, которые они читали и рецензировали.

    Это подкаст «Книжное обозрение» от «Нью-Йорк Таймс». 29 октября. Я Памела Пол.

    К нам присоединяется Кэти Курик. Ее новые мемуары называются «Иду туда». Кэти, спасибо, что была здесь.

    Кэти Курик

    Приятно быть здесь, Памела.

    pamela paul

    На самом деле я собираюсь начать с этого заголовка: «Иду туда.Очевидно, в нем есть двусмысленность, может быть, тройная. Но что вы имеете в виду и почему выбрали его в качестве названия этой книги?

    Кэти Курик

    Что ж, я думаю, вы правы. На данный момент он может иметь четверной смысл. Кто знает? Но я действительно хотел поговорить о своем — в первую очередь, о своем путешествии, которое я ненавижу это слово, потому что чувствую, что в данный момент оно слишком часто используется.

    Но, отправившись туда, я действительно с самого начала решил сосредоточиться на своей карьере.Я использовал любую возможность. Я переехал из Вашингтона в Атланту, затем в Майами, обратно в Вашингтон. Так что отчасти это, возможно, географическое.

    Поехать туда, я думаю, для меня означало рискнуть, оставить NBC и комфорт этой организации и пойти на CBS, чтобы вести вечерние новости, я думаю, там шло. На днях я перечитывал книгу. Поездка туда также использовалась, когда я рассказывала об открытом и честном разговоре о смертности или смерти с моим мужем Джеем, когда он был так болен раком толстой кишки 4 стадии, что я действительно не могла туда пойти.

    И, конечно же, пойти туда, наконец, — это просто быть честным. Я собираюсь написать честный отчет о своей жизни, и я собираюсь говорить о вещах, которые я считаю важными, которые могут быть неудобными, которые могут быть признанием моих недостатков, но которые действительно, действительно отражают то, что — через мою линзу конечно, и моя точка зрения — каков был мой жизненный опыт и отношения, высокие и низкие точки.

    pamela paul

    Я хочу задать вам вопрос, состоящий из двух частей.С одной стороны, вы стали предметом мнений многих людей, потому что вы работаете в средствах массовой информации и по телевидению, и люди знают, кто вы. И поэтому о тебе много сплетничают и говорят.

    Но в то же время вы были журналистом, где у вас не должно быть своего мнения, вы должны хранить молчание и сохранять нейтралитет. И поэтому я полагаю, что на протяжении многих лет было очень трудно справиться с этим, когда о нем говорили, но тогда на самом деле нельзя говорить в ответ.

    Кэти Курик

    Это одна из причин, Памела, что я написала книгу. Обо мне столько написано. Люди спроецировали на меня разные вещи. Я был своего рода аватаром, я думаю, современной работающей женщины, работающей матери. Но я никогда не говорил, эй, это был мой опыт.

    И вы можете подумать, что я придерживаюсь определенного пути, но на самом деле это то, кем я являюсь, как я был сформирован, решения, которые я принял, проблемы, с которыми я столкнулся. Так что я думаю, что это было одним из стимулов для написания этой книги, типа, эй, я наконец рассказываю это так, как это с моей точки зрения.

    pamela paul

    Когда вы были на шоу «Сегодня» и у всех было мнение и они думали, что они точно знают, кто вы, действительно ли часть вас говорила себе, например, если бы они знали, что я на самом деле ИКС? И что это было? Как вы себя чувствовали, Кэти Курик, о которой никто не подозревал?

    Кэти Курик

    Я действительно чувствовал, потому что я был — еще одно часто используемое слово — очень искренним в своей работе, я ненавижу притворство. Я не думаю, что когда-нибудь выпендрился.Думаю, люди видели меня в более светлые моменты. Думаю, они заметили мое чувство юмора.

    Они видели, когда я могу дать серьезное интервью. Они видели, когда я действительно заботился о социальной проблеме. Когда я говорил о Джее, я многое раскрыл от себя — не так много, как люди говорят сегодня. Я имею в виду, что я определенно не виновен в распространении информации.

    В каком-то смысле я чувствую, что люди меня знали. Но на самом деле я никогда не чувствовал, что я хотел бы, чтобы они знали то или это. Но когда я пишу эту книгу, я думаю, что все люди намного сложнее и многограннее, чем иногда бывает по телевидению.

    Еще нужно быть очень приятным, чтобы иметь массовую аудиторию. Так что вы не можете высказать свое мнение. Я имею в виду, что тогда этого еще не было. Я не думаю, что это все еще сегодня на некоторых шоу.

    Но мне кажется, что я проводил интервью — например, как я брал интервью у губернатора Вайоминга о конверсионной терапии или спрашивал о том, создает ли это среду, созревшую для гомофобии и насилия в отношении геев в стране, и о том, что Давид Интервью с Дюком, которое я цитирую в книге — я действительно думаю, что были моменты, когда люди могли почувствовать мою позицию по определенным вопросам, определенно по определенным моральным вопросам.

    Спросить Лору Буш об аборте — большинство женских утренних ведущих не пошли бы туда. Видеть? Вот и все.

    Памела Пол

    Ну вот. Вот название.

    Кэти Курик

    Итак, я думаю, что в глубине души, когда вы находитесь на телевидении и у вас огромная аудитория, вы должны очень внимательно следить за тем, чтобы не обидеть. И даже с помощью самых незначительных действий или взаимодействий люди улавливают определенные особенности вашей личности.Так что это явно, намного, намного глубже проникает в то, кем я являюсь.

    Думаю, для меня это было то, что я хотел, чтобы люди поняли, что я не Кэтрин или Кэти, что между ними много серого и что я человек.

    pamela paul

    Чувствовали ли вы облегчение, когда писали эту книгу? Это было страшно? Было ли ощущение, что, о нет, наконец, я могу сказать, что на самом деле происходило?

    Кэти Курик

    Знаешь, это забавно. Я просто намеревался написать действительно честный отчет о том, что чувствовалось на глубоком, личном и эмоциональном уровне.Теперь, когда я пишу об этих вещах, конечно, часть меня думает, что они довольно забавные — например, когда я сижу за кухонным столом, и я просто плачу, и мои дочери обеспокоены, и одна цитата Саманты, которая говорит: «Если бы я послушала, что каждая сука в Нью-Йорке сказала обо мне, я бы никогда не вышла из дома», что рассмешило меня, потому что ей было 10 лет, и это было так неправильно на многих уровни.

    Но я думаю, что это не было слабым действием или чем-то еще. Это просто казалось реальным. Это было похоже на эй — мой муж Джон все время повторял: не пиши книгу, если не честно.И я использовал это как свою северную звезду, когда писал это. Я хотел, чтобы это было честно и правдиво.

    И Фрэнк Рич, которого я большой поклонник, которого я упоминаю в книге, который написал мне красивое письмо после того, как я взял интервью у Дэвида Дьюка, он на днях написал мне по электронной почте и сказал: «Я так рад, что вы не написал какую-то елейную чушь Вот почему я был фанатом с самого начала.

    И я не хотел писать какие-то елейные B.S. Я всегда был очень прямым человеком. Думаю, я всегда был по-настоящему честным человеком, может быть, временами и ошибался.Но я никогда не думал о том, что приятно признать это или это неловко. Для меня это было похоже на то, что произошло. Вот как я себя чувствовал. Вот как это происходило. По сути, это моя жизнь.

    И что мне действительно понравилось в написании этой книги, Памела, так это то, что это помогло мне взглянуть на дугу истории. И это помогло мне вернуться к историям. Иногда, будучи журналистом, вы настолько поглощены повседневными событиями и событиями, о которых рассказываете, что теряете из виду общую картину.

    Так что это была невероятная возможность сказать: «Вау, посмотрите, как все изменилось». Посмотрите, как все было. Посмотрите, какое отношение существовало тогда, когда я окончил колледж в 1979 году. Даже смотреть на войну в Ираке в зеркало заднего вида было действительно полезно и поучительно.

    pamela paul

    Возвращаясь к вашей собственной истории и честности, вы пишете о нескольких вещах, которые, я думаю, вероятно, люди удивят. Во-первых, вы узнали, я думаю, будучи подростком, что семья вашей матери была еврейской.Но это не обсуждалось.

    Кэти Курик

    Мне было 10. Да.

    pamela paul

    Это не было тем, что обсуждалось или признавалось. И мне любопытно, что это значило для вас. Что ж, сначала расскажи нам, как ты это узнал. И что тогда это значило для вас тогда и сейчас?

    Кэти Курик

    Я был на 75-летии бабушки в Атланте. Моя бабушка жила в Атланте — Нана, как мы ее называли, мама моей мамы.И мы были в доме моего дяди. И мы тусовались как бы в семейной комнате.

    И я взглянул на книжную полку и увидел менору. И я подумал, подожди секунду. Какие? И тогда я понял, что мой дядя и его семья были евреями. И я подумал, вау, это должно означать, что моя мама еврейка, даже в 10.

    Так что я помню, сначала это было что-то вроде: о, черт возьми. Думаю, я говорю в книге о песне Тома Лерера из шоу, которое называлось «Это была неделя, которая была», и называлось «Неделя национального братства», а слова были «Протестанты ненавидят католиков».Католики ненавидят протестантов ». Я также думаю, что там сказано: «Мусульмане ненавидят индуистов. Индусы ненавидят мусульман ». И последняя строчка была «и все ненавидят евреев».

    И я не был свидетелем антисемитизма, но я знал, что в моей начальной школе было только две еврейские девочки. И я знал, что евреи в моей общине, выросшие в Арлингтоне, штат Вирджиния, составляли меньшинство. И поэтому я помню, как просто подумал, вау, просто был шокирован.

    Теперь, конечно, мне хотелось бы, чтобы моя мама более открыто говорила о том, что она еврейка.Я много пишу об этом в книге, о своих дедушке и бабушке, и они были гораздо более наблюдательными. И я не знаю, была ли это семья моего отца — моя бабушка по отцовской линии была пресвитерианкой и учительницей воскресной школы — я не знаю, действительно ли мои родители согласились на это, когда поженились, растить детей. как христиане — потому что, конечно, по еврейскому закону я еврей.

    И поэтому я, как и все мы, когда умирают наши родители, желаю, чтобы у нас был более обстоятельный разговор об этом и о том, почему она была готова сублимировать свой иудаизм.Я думаю, что это могло быть связано с антисемитизмом того времени в сочетании с конечной целью ассимиляции. Кто знает, сколько того, что вы сейчас назвали бы микроагрессиями, пережила моя мама в детстве?

    Но, черт возьми, если бы я мог вернуться в прошлое, Памела, я бы хотел провести действительно глубокий разговор не только с моей мамой, но и с моим дядей и со всеми по эту сторону семьи.

    pamela paul

    Вы также возвращаетесь назад и — в отношении вашей родословной — исследуете расизм в вашей собственной семье.Вы из очень южной семьи. Каково было обнародовать все это?

    Кэти Курик

    Очевидно, это ужасно. И этим я многим обязан своей дочери Кэрри, которая в своей Стэнфордской диссертации рассказывала все о своей семейной истории, нашей семейной истории, стороне моего отца. Она провела много оригинальных исследований в Монтгомери, штат Алабама. Она провела лето в Юфауле. Она опросила потомков рабов.

    Она, я думаю, действительно, очень любопытна о нашей семье, и в хорошем смысле, а также пытается согласовать интересы своего отца и страсть к реконструкциям Гражданской войны.Это большая часть книги. Так что, честно говоря, меня действительно вдохновило любопытство Кэрри. Чем раньше мы все сможем признать прошлое, включая прошлое наших предков и нашу родословную, тем больше мы сможем двигаться вперед и исправить ущерб, нанесенный обществу и существующим системам.

    И конечно, это было ужасающе и ужасающе, но это правда. И эта книга действительно о том, что я говорю не только правду, но и свою правду.

    pamela paul

    Одна из интересных вещей, которые вы делаете в книге, когда пишете о Джее Монахане, вашем первом, покойном муже, и у него есть все эти забавные причуды.Он играет на горн. Но он также занимается реконструкциями Гражданской войны. И никогда не совсем понятно, когда вы читаете, ну, на чьей он стороне в этих реконструкциях Гражданской войны?

    А потом, конечно, ближе к концу, и я думаю, что это снова Кэрри сказала, подождите минутку. Что именно делал папа во время реконструкций Гражданской войны? О чем это было писать? И расскажи нам, что он сделал.

    Кэти Курик

    Джей действительно был очарован милитарией в целом, всеми видами войн.Он собрал много военных вещей из американо-мексиканской войны. Война за независимость его очаровала. И он любил историю. Так что все это, я думаю, способствовало его увлечению реконструкциями Гражданской войны, которые происходили в окрестностях Вудстока, штат Вирджиния, где мы купили домик на выходные, когда мы оба жили в Вашингтоне, округ Колумбия

    И он уехал. в W&L, Вашингтон и Ли, где, я думаю, Ли был во время своего — Джея — эры, столь почитаемым как великий военный стратег и так далее, как человек, олицетворяющий свою честь.Конечно, мы переоценили его и так много переоценили в этом периоде и истории, что немаловажно. И мы начали этот разговор, я думаю — мы с Джеем — когда вышел сериал Кена Бернса о гражданской войне.

    Но очевидно, что мы так и не смогли закончить этот разговор. И мне интересно видеть, как Джей мог бы развиваться и как он пересмотрел бы свое хобби. И было бы так здорово услышать разговор между нашими дочерьми, Элли и Кэрри, и Джеем о том, что действительно привлекло его в этом хобби.

    Не думаю, что да, мы вообще защищаем рабство. Думаю, это была просто романтика. Думаю, всем нам промыли мозги из-за повествования о безнадежном деле.

    Однажды я брал интервью у историка, который сказал: «Унесенные ветром» нанесли больше вреда нашей коллективной памяти и нашему восприятию гражданской войны и тому, чем она была на самом деле, чем все, чему когда-либо учили в классе. Я думаю, Джей отреагировал на это и на эту идею оказаться на природе, на лошади, в походе.И он был настоящим снобом-обратным. Я думаю, ему нравилась идея быть с людьми из самых разных слоев общества — сантехником, дантистом или автомехаником, людьми, которые тяготели к подобному опыту.

    pamela paul

    В ряде мест вы пишете об интервью, которое вы бы хотели, чтобы в то время вели себя по-другому, будь то Анита Хилл или беспорядки после приговора Родни Кингу в Лос-Анджелесе. темы, которые проходят сквозь эти сожаления?

    Кэти Курик

    Что ж, думаю, то, о чем я говорю с большим сожалением, было интервью, которое я дал с Джоном и Элизабет Эдвардс, где я произвел впечатление бессердечного и осуждающего.И поэтому я думаю, что это то, что выделяется больше всего.

    pamela paul

    Подождите, расскажите нам об этом, для тех, кто не помнит, что это было за интервью.

    Кэти Курик

    Я брала интервью у Джона и Элизабет Эдвардс после того, как она объявила, что ее рак вернулся. Я считаю, что это дошло до ее костей. И это было через несколько лет после смерти Джея. Из всех людей я должен был понять, в каком аду находится эта семья.

    Но я прочитал статью в The New York Times тем утром или накануне, где была своего рода выборка американцев, рассказывающих о своем выборе. , о выборе Джона и Элизабет Эдвардс.И она собиралась продолжить предвыборный след. И я думаю, вы помните, что у них был маленький ребенок. Я думаю, у них могли быть близнецы. Я не могу вспомнить.

    Но в любом случае, и поэтому я как бы направил эти вопросы об их выборе и о выборе Элизабет продолжать — поскольку она имела на это полное право, верно? — прожить свою жизнь так, как она хотела. Я думаю, что это получилось, как я уже сказал, в некотором роде осуждающей и критической.

    И я думаю, что в тот момент я все еще находил опору на «60 минут» и пытался понять, когда нужно быть крутым.И я думаю, что я тоже, возможно, я имею в виду, если я оглянусь на это сейчас, реагировал на людей, которые не воспринимали меня всерьез как журналиста, потому что я приехал с утреннего шоу. Так что я думаю, что все стечение вещей, вероятно, сделало меня — это был просто неправильный подход.

    Я работал с довольно опытным продюсером. Мне жаль, что у меня не было отношений, в которых мы действительно могли бы поговорить, например, о, это — давайте поговорим о тоне, или это правильные вопросы. Но на самом деле у меня там не было спасательного пути.

    Так что я просто думаю, что это был не я. Но я думаю, что пишу в книге, что, возможно, это была реакция на людей, критикующих меня, когда я разговаривал с Конди Райс в профиле, который должен был отражать ее жизнь и ее отношение к государственному строительству и внешней политике. , но также и о том, что она играет на пианино, встает и делает эллиптический тренажер каждое утро в 4:30 или где-то еще. И я спросил ее о ее свидании.

    Итак, вы знаете, я думаю, что снова люди были такие: о, пожалуйста.И все же, если бы Стив Крофт дал такое же интервью, я не думаю, что это было бы сопротивлением. Поэтому я думаю, что когда я брал интервью у Джона и Элизабет Эдвардс, я думаю, что в моей голове много чего происходило.

    И она была такой милой. Она написала мне письмо, в котором говорила, насколько она понимает, что я задаю вопросы, на которые люди действительно хотят знать ответы. И она не могла быть более доброй и милой. А потом, конечно же, все это безумие случилось с Джоном Эдвардсом. Итак, я имею в виду, Боже.О брат.

    pamela paul

    Да, то, чего мы не знали в то время.

    Кэти Курик

    Ага. В случае с Анитой Хилл речь шла не столько о расе, сколько о поле, хотя, очевидно, с точки зрения пересечения ее история касается и того, и другого. Но я использую эти примеры, потому что думаю, что во многих случаях я был там, где находилась страна, когда дело касалось некоторых из этих социальных проблем. Я видел их через очень ограниченный объектив.

    Я говорю о покрытии L.А. беспорядки. И, конечно же, мы прикрыли белого мужчину-жертву, Реджинальда Денни. Но мы никогда по-настоящему не исследовали причину гнева, ярости и насилия, которые, конечно же, касались полицейских, которые избили [брань] из Родни Кинга.

    И я просто думаю, что мы видели вещи через эту антисептическую белую линзу. И теперь мы гораздо лучше осведомлены об этой линзе. Но для меня это было как бы показательным примером. И они были воротами, с помощью которых я мог проиллюстрировать некоторые из взглядов, преобладавших в то время.

    pamela paul

    В этой книге гораздо больше. И мы почти полностью держались подальше от сплетен, особенно от сплетен в СМИ и телевизионных сплетен, а также от того факта, что вы, как и любой житель Нью-Йорка, который находится в высоких медийных кругах, имели свою долю встреч с Трампом. Итак, мы о многом не говорили.

    Но из всего, о чем вы пишете в книге — от смерти вашего отца до смерти вашего первого мужа до ряда разрывов, с которыми вы расстались, — что вам было труднее всего сказать, хорошо , Я должен об этом написать? Это был Мэтт Лауэр? Было ли это «60 минут»? Что было самым сложным?

    Кэти Курик

    Я думаю, вероятно, о Мэтте, потому что мои чувства были такими сложными, и они определенно эволюционировали с течением времени.Мне казалось, что я почти провожу свои собственные терапевтические сеансы. Я сделал оригинальный репортаж, который звучит так претенциозно, но на самом деле я повторно посетил некоторых людей, которых затронуло его поведение. И это было действительно очень полезно.

    И я говорил об этом со многими экспертами. Я обратился к людям, которые много писали о власть имущих. Это было в то время, когда это произошло, потому что я действительно пытался понять это в своей голове.

    Я разговаривал с людьми, занимающимися гендерными исследованиями. Я разговаривал с адвокатами, которые представляли интересы потерпевших.Я имею в виду, что это была настоящая миссия для меня и много душевных поисков, если честно.

    Так что, я думаю, это было самое сложное. Как написать о ком-то, с кем у вас была действительно сильная профессиональная связь? Я думаю, что люди неверно истолковывают отношения, потому что у них есть парасоциальные отношения, когда они наблюдают за людьми в шоу «Сегодня». И они видят, как так много в нашей жизни разворачивается.

    Они видели, как я потеряла мужа Джея. Они видели рождение двух моих дочерей. И затем эта идея, что мы — семья, я думаю, укрепляет представление о том, что люди в шоу «Сегодня» — я не знаю, как это сейчас, но я могу просто рассказать, как это было тогда — мы действительно наслаждались друг другом два часа.А потом все разошлись.

    У всех нас были индивидуальные обязанности. У всех нас была своя собственная работа, наши собственные истории, над которыми мы работали, наши собственные семейные ситуации. Но, сказав это, как вы можете справиться с двойственностью кого-то, когда вы знаете только одну сторону, а также просто безрассудство?

    Но я также, думаю, смотрю на эти вещи ретроспективно, как вы читаете, Памела, культура в 90-е и в начале 2000-х сильно отличалась с точки зрения разрешающей среды.Я думаю, что это справедливо для всех видов организаций и компаний, а не только для новостных программ, которые, как мне кажется, открывают двери для более серьезных нарушений.

    И я думаю, что тогда культура была совсем другой. Это не оправдывает никакого поведения. Это отвратительно и бесит. Но это было совсем другое время.

    Я думаю, что если вы поговорите с людьми моего поколения, которые были в рабочей среде, о том, что происходило, это не было моей пробкой.Я такой старомодный, консервативный, верный и все такое. Но вы много слышали, что люди связаны с людьми. И я просто как бы сказал, фу, я не хочу действовать в этом мире так. Но это было что-то вроде всего вокруг вас.

    pamela paul

    Хорошо, мы на этой теме. Я должен задать вам один совершенно поверхностный вопрос, потому что из вашей книги я знаю, что вы смотрите «Утреннее шоу», которое мне очень нравится. На что это похоже? Что ты думаешь о «Утреннем шоу»?

    Кэти Курик

    Мне показалось, что это действительно интересно.Я думаю, они очень хорошо справились со многими вещами. Я смеюсь над такими вещами, как Дженнифер Энистон, которая встает, готовит кофе, тренируется и сушит волосы феном. Я спрашиваю, кто это делает?

    Хотя Джордж Стефанопулос, очевидно, медитирует около получаса. Я едва мог встать с постели и заставить свою задницу работать, например, с мокрыми волосами и полностью желающим выпить кофе.

    Итак, кое-что из этого … конечно же, телешоу. Но я действительно думаю, что у них есть две стороны характера Митча, эта идея, что он был любимым, и все же была эта жуткая сторона, которая могла бы воспользоваться кем-то вроде персонажа, которым он воспользовался.

    И я подумал, что они сделали это очень хорошо, очень тонко подошли ко мне в комнату и посмотрели телевизор, а потом вдруг это происходит, и замешательство и то, что кто-то, являющийся царем горы, обращает на вас внимание. Я просто подумал, что все сделано очень хорошо. Некоторые из них настолько чрезмерны.

    Памела Пол

    Что такое?

    Кэти Курик

    Как Дженнифер Энистон объявляет о новом со-ведущем — что? — на какой-то вечеринке.Нет нет. И давно не смотрела. Думаю, я смотрел парочку из нового сезона. Но все очень сильно преувеличено. Должно быть.

    Я думаю, что мне не хватает коллегиальности команды, людей на шоу и съемочных групп. И за это время вы становитесь очень дружной семьей на те два часа, за час до того, как шоу выйдет в эфир. И я как бы скучал по шипящему, веселому подшучиванию между съемочной группой и режиссерами. И это было так весело.

    И тут я понял, что шоу в глубоком кризисе.Так что, наверное, почему этого не произошло.

    pamela paul

    Что ж, я должен сказать, что читать книгу очень весело. Я получил это, я думаю, в пятницу, и это было сделано к воскресенью, что редко.

    Кэти Курик

    Вау. Это мило.

    pamela paul

    Я разорвал его насквозь. Так что еще раз поздравляю с книгой. Название — «Иду туда» Кэти Курик. Кэти, спасибо тебе большое.

    Кэти Курик

    Спасибо, Памела.Это было весело.

    [ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ]

    pamela paul

    Приближается то время, когда настало время составить самый большой список журнала Book Review за год, 10 лучших книг 2021 года. Если вы подписались на Times, вы может быть одним из первых, кто узнает список до того, как он будет опубликован в нашем прямом эфире, которое будет виртуальным. Но прямую версию этого подкаста мы запишем утром 30 ноября.

    Мы с коллегами из My Book Review объявим и обсудим выбранные в этом году подборки, поделимся некоторыми из наших фаворитов, которые не совсем попали в список, и к нам присоединится специальный гость, которым я не могу дождаться, чтобы поделиться с вами.После объявления наши редакторы хотят услышать ваше мнение. Так что мы также проведем виртуальную афтепати, на которой вы сможете рассказать о своих любимых книгах, изданных в этом году.

    Надеюсь, вы к нам присоединитесь. Вы можете RSVP на nytimes.com/tenbestbooks. И это десять слов, а не цифр, так что T-E-N лучшие книги.

    Тина Джордан присоединяется к нам, чтобы помочь отпраздновать 125-летие Book Review. Тина, привет.

    тина джордан

    Привет, Памела. Итак, сейчас сезон Национальной книжной премии, и мы составили окончательный список.Итак, мы знаем, какие книги сейчас в ходу. И я подумал, что было бы забавно оглянуться назад и посмотреть, как мы привыкли обращаться с Национальной книжной премией.

    И я был очарован, обнаружив, что в основном в том, что соответствует колонке сплетен в Book Review, которая называлась «В книге и вне ее», писатели использовали препятствия для вручения Национальной книжной премии. И поэтому я подумал, что вернусь в 1961 год и могу поставить вас на место.

    Финалисты художественной литературы: «Кролик, беги» Джона Апдайка, «Свет на площади и другие сказки» Элизабет Спенсер, «Тело молодого человека» Милдред Уокер, «Насилие, неси его прочь» Фланнери. О’Коннор, «Убить пересмешника» Харпера Ли, «Покупатель ребенка» Джона Херси, «Поколение без прощания» Кей Бойл и «Воды Кроноса» Конрада Рихтера.

    Должен признаться, о большинстве из них — ну, не о большинстве, о половине — я никогда не слышал. Итак, этот маленький сплетник гласит: хотя вы никогда не ставите на какие-либо действия присяжных — если только вы не единственный судья и не обладаете совестью, — самые горячие точки в конкурсе заключаются в следующем.

    По сути, мы сказали, что это ничья между «Кроликом, беги» и «Убить пересмешника». Мы не хотели выбирать, какой из них, но один из них был второстепенным. Итак, я должен спросить вас, Памела, как вы думаете, одна из этих книг выиграла Национальную книжную премию в том году?

    pamela paul

    О, ну, вы меня здесь устроили.Так что теперь это не один из них. Кто это, Фланнери О’Коннор?

    тина джордан

    Нет, это «Воды Кроноса» Конрада Рихтера.

    pamela paul

    Ну, конечно, Конрад Рихтер.

    tina jordan

    Мы были так уверены, что это одна из тех двух книг. Конечно, такими мы и являемся по сей день.

    Памела Пол

    Верно.

    tina jordan

    Накануне мы друг с другом скажем: «Что ж, будет то или это будет то».

    pamela paul

    Что ж, вы точно выбрали лауреата Нобелевской премии по литературе за последние 14 лет подряд?

    тина джордан

    О, если бы только.

    памела пол

    Мы знаем все. Хорошо, Тина. Спасибо.

    тина джордан

    Спасибо, Памела.

    pamela paul

    Теперь к нам присоединяется Джон Маквортер из Квинса в Нью-Йорке. Он профессор лингвистики Колумбийского университета.Он является обозревателем и автором информационных бюллетеней в The New York Times со стороны общественного мнения. А его последняя книга называется «Разбудил расизм: как новая религия предала черную Америку». Джон, спасибо, что был здесь.

    Джон Маквортер

    Спасибо, что приняли меня, Памела.

    pamela paul

    Итак, давайте начнем с мягкого названия вашей книги. В нем определенно есть послание. И давайте разберем это слово за словом, потому что я хочу начать со слова «проснулся», которое, как мне кажется, означает много разных вещей для многих людей, в зависимости от того, кто это говорит.

    Так, например, я только что увидел сегодня утром в своем почтовом ящике электронное письмо от Library Journal, которое является отраслевым изданием, в котором говорится о детских книгах. И это был список рекомендаций. Что означает это слово? Откуда это взялось?

    Джон Маквортер

    Да, мы на пороге с проснувшись. Woke начинается на черном сленге — насколько нам известно, 30-е годы, что, вероятно, означает — поскольку именно тогда он попадает в печать, хотя технически это запись — 20-е годы могли быть подростками.Проснуться означает пробудиться к определенным политическим реалиям, которые не всегда очевидны из повседневного опыта. И его использовали люди слева от центра.

    Долгое время оставался черным сленгом. А затем, по разным причинам, начиная с раннего подросткового возраста, оно сошло с рельсов и стало основным словом для обозначения определенных реалий с левой точки зрения. На самом деле это означало именно то, что означало политкорректность, когда она использовалась нейтрально еще в начале 1980-х, прежде чем ее затем начали переделывать как оскорбление.

    И, по правде говоря, мы находимся в этом месте, где вы можете увидеть список так называемых детских книжек с пробуждением, где пробуждение означает то, что оно означало около 10 минут назад, т.е. определенные социально-политические реалии, интересующие людей левее центра.

    Но это стало чем-то вроде оскорбления, особенно за последние пару лет, потому что определенная часть проснувшихся людей сделала себя, как мы привыкли говорить, неприятными для остальных из нас, включая всех остальных из нас, оставшихся от центр.Итак, теперь пробуждение приближается к тому, чтобы бросить его в определенного типа проснувшегося человека как оскорбление. И это как бы портит все слово.

    pamela paul

    Когда вы говорите об истории этого слова, оно имело значение с 1930-х годов. И он каким-то образом просуществовал до 2015 года, после чего начал очень быстро развиваться. И я предполагаю, что на фоне, вообще говоря, сейчас язык развивается намного быстрее из-за Интернета, из-за социальных сетей?

    john mcwhorter

    Что ж, я бы сказал, в качестве очень быстрого исправления, примерно в 2010 году белые люди начинают называть себя проснувшимися, отчасти из-за песни Эрики Баду, которая действительно стала популярной.Затем 2015 год, когда все начинает постепенно портиться. Но

    такие вещи случались всегда. В наши дни они происходят немного быстрее, потому что Интернет объединяет нас всех в одну деревню. А так что-то может быстрее изнашиваться. Что-то может потускнеть быстрее. Что-то может стать популярным немного быстрее, чем раньше.

    И это не значит, что люди не говорили то же самое с появлением национального радио. А потом то же самое сказали с появлением национального телевидения.Но теперь мы поднялись еще на ступеньку выше.

    pamela paul

    Хорошо, теперь мы собираемся перейти к фразе, которая, вероятно, будет даже более противоречивой, чем слово «проснулся один», которое является названием вашей книги «Разбудил расизм». Что вы имеете в виду под этой фразой?

    Джон Маквортер

    Что ж, я думаю, всем следует знать, что я не говорю это как риторику. Я имею в виду, что это было сказано в манере диктора Диснея 1950-х годов, которая очень курила трубку. Я думаю, что есть определенный вид проснувшегося человека, который попадает в состояние ума, в котором идея состоит в том, что вы показываете, что вы хороший человек, показывая, что вы проснулись, что вы осознаете, например , что расизм существует, и это не просто русское слово и люди, сжигающие кресты на лужайках.Вы хотите показать, что знаете об этом.

    Но это сужается до точки, когда определенный тип людей думает, что демонстрация своей осведомленности об этом является ключом, независимо от того, что вы предписываете, влияет на реальных черных людей. И хотя это последнее, что эти люди могут заподозрить о себе, они не считают черных более важным, чем их собственное доказательство того, что они не расисты. Насколько я понимаю, это настоящий расист.

    pamela paul

    И они, проснувшиеся расисты, я имею в виду, это в основном белые или не-черные люди? Это в основном черные люди? Кто в этом виноват?

    john mcwhorter

    В определенных кругах я имею репутацию темнокожего человека, который говорит то, что не нравится черным людям.И люди, о которых я пишу в этой книге, которых я называю избранными, очень многие из них — черные. И у них есть идеи о Черноте и о том, что мы должны делать с расизмом в этой стране, что, опять же, в конечном итоге причиняет черным людям боль, а не помогает им.

    Итак, черных разбудивших расистов определенно очень много. Но, честно говоря, на этот раз, когда я писал эту книгу, человек, о котором я думал, чтобы оглянуться через плечо, был в основном определенным видом белых людей. Итак, на этот раз белые люди будут ненавидеть меня так же сильно, как и чернокожие — не то чтобы белых, которые уже ненавидели, уже не было.

    Но да, это белая проблема. И я думаю, что белый проснувшийся расист в конечном итоге позволяет черному разбудить расиста. И это никому из нас не годится.

    pamela paul

    Еще одна фраза, которую вы используете в книге, — это антирасизм третьей волны. Это то же самое, что разбудить расизм?

    Джон Маквортер

    Ага. Первая волна — избавление от сегрегации. Вторая волна — это люди, которые смотрят в себя и понимают, что расизм — это вообще плохо.Третья волна — это нынешняя культурная революция.

    pamela paul

    Я буду продолжать говорить о некоторых из этих фраз, потому что мне действительно интересно, как определенные фразы возникли или так сильно изменились за последние годы. А вы лингвист. Таким образом, одна из фраз в этой фразе, «антирасизм третьей волны», — это антирасизм, который, возможно, еще пять или шесть лет назад не был словом или фразой, которую вы часто слышите. Вы слышали, что кто-то либо расист, либо нет.Но антирасизм не был настолько распространен.

    Это книга Ибрама Кенди? Это что-то еще? Откуда это взялось? И что значит «не быть расистом» или «быть антирасистом»?

    Джон Маквортер

    Антирасизм — это действительно термин с новой валютой. Я не уверен, что когда-либо использовал его до относительно недавнего времени. Это подразумевает дерзость. Идея в том, что вы расист или антирасист? Потому что, если вы не занимаетесь тем, что мы называем антирасизмом, это что-то еще [НЕВНЯТНО].Это не просто антирасизм. То, что мы называем антирасизмом, можно считать расистом. И это довольно манипулятивная штука, чтобы навешивать на людей. Я думаю, что люди, которые этим пользуются, по-своему невиновны. Они не понимают, что есть другой способ взглянуть на это.

    Но да, новая идея заключается в том, что если вы не работаете против расизма способами, которые предписывают определенные типы людей, то в том, как мы это выражали, вы — часть проблемы. Но теперь у нас есть более резкая формулировка: вы не занимаетесь антирасизмом, а значит, вы расист.Это подталкивает к сути. Это делает вещи более важными.

    По правде говоря, это интересно. В каком-то смысле должно быть приятно придумать слово или сделать его более популярным, придать ему новое значение. Та-Нехиси Коутс, возможно, около 10 лет назад, во многом был связан с популяризацией термина «превосходство белых», который является способом сказать «расистский» и закрепить его еще больше, и привлечь к нему больше внимания, чем «расизм», потому что это слово изжило себя. немного и вызывает определенное сопротивление. Белое превосходство прорезает все это.

    Антирасизм — вероятно, Ибрам Кенди имеет самое непосредственное отношение к этому слову, отчасти из-за названия одной из его книг. И это кое-что еще, где мы используем это совсем по-другому, что, честно говоря, пугает людей. Идея в том, что вы не антирасист? Что ж, тогда вы знаете, кто вы. Вот где мы находимся с этим словом.

    pamela paul

    Вы утверждаете, что проснувшийся расизм имеет непреднамеренное последствие фактического расизма по отношению к темнокожим людям?

    Джон Маквортер

    Я уверен.Черным людям это больно по-разному. И поэтому, например, это не то, о чем я пишу в книге, но чтобы научить любых чернокожих учеников тому, что кого-то, у кого есть вопросы о расовых предпочтениях, просто не следует слышать, значит научить их способу разрешения разногласий, способу разрешения споров. с двусмысленностью, что контрпродуктивно для чьего-то ума, развивающегося полезным способом, то есть обучения людей простоте прокурорского средневековья, а не изощренности человека, пробивающегося в этой очень сложной стране, в этом очень сложном современном мире, просто .

    Но затем, очень кратко, например, предположим, что вы утверждаете, что причина того, что чернокожих мальчиков отстраняют от школы за насильственные действия больше, чем белых мальчиков, является предубеждение, а не то, что черные мальчики делают что-то отличное от белых. мальчики, просто людям не нравятся черные мальчики, и поэтому они исключают или отстраняют их от занятий по причинам, которые могли бы просто нанести удар по руке белым мальчикам.

    Есть данные, которые просто выдувают это из воды. Это явно неверно.Черные мальчики часто бывают более жестокими, и не потому, что они плохие люди. Это из-за прошлых факторов, в основном из-за расизма, которые заставляли кого-либо быть более агрессивным, например, из-за того, что он был довольно бедным, например, из-за того, что рос без отца, например, из культуры оружия и так далее. Со всем этим нужно разбираться.

    Но если вы послушаете литературу, которая подразумевает, что исключение или отстранение от занятий чернокожих мальчиков вызвано предвзятостью, то происходит то, что многие места начинают более снисходительно относиться к тем конкретным черным мальчикам, которые затем в конечном итоге прибегают к насилию. школа против других чернокожих детей, потому что большинство этих мальчиков ходят в школы, в основном, для чернокожих и латиноамериканцев.Средний балл в этих школах снижается. И, честно говоря, люди, а зачастую и профессора, страдают.

    Итак, вы говорите о предвзятости по отношению к темнокожим мальчикам, и это вызывает возражения, отчасти потому, что в этой фразе много четверок. Но в конечном итоге вы причиняете боль настоящим черным детям. И никто из участников дискуссии не хочет об этом говорить. Это — и это довольно спортивное использование этого слова, и здесь оно риторическое, но я должен быть — это расист.

    pamela paul

    Одной из больших проблем в Нью-Йорке является более низкое представительство чернокожих в средних школах с отбором.И некоторые утверждают, что тестирование следует исключить, чтобы увеличить это представление. Очевидно, это очень актуально прямо сейчас, когда мы переходим от администрации де Блазио к предположительно администрации Эрика Адамса. Вы пишете в книге, что это не способ решения этой проблемы. Можете ли вы объяснить, как политика, которая, казалось бы, направлена ​​на помощь, на самом деле может навредить черным детям?

    Джон Маквортер

    Еще раз очень кратко. Итак, допустим, мы видим эту недопредставленность, и речь идет о стандартизированных тестах.А теперь вопрос. Как сделать так, чтобы чернокожие дети лучше сдавали экзамены?

    Совершенно невинный вопрос. Почему об этом не спрашивают? Почему это считается противоположным? Почему это заставляет меня задавать этот вопрос республиканцем? Потому что никто бы так не подумал, скажем, в 1960-е, 1970-е, даже 80-е.

    Сигнал начинает исчезать примерно к 1990 году. Почему мы не можем сделать так, чтобы черные дети лучше справлялись с тестом? Никто не хочет об этом думать. А знаете почему? Потому что в этом вопросе они расисты.

    Они и представить себе не могут, что можно сделать черных детей лучше на экзамене, и я считаю это оскорблением для черных детей. Или они думают, что чернокожим детям не важно иметь возможность продемонстрировать свой интеллект на тесте на абстрактные когнитивные способности. Почему нет? Откровенно говоря, в 1895 году эти люди выглядят как сегрегационисты. Это отвратительно.

    pamela paul

    Итак, это неуважение к этим детям, занижающее ожидания.

    Джон Маквортер

    Конечно.Да, и это называется антирасизм. Я звоню Б.С. на что.

    pamela paul

    У вас есть катехизис противоречий в книге, в этой таблице, которая освещает некоторые из того, что вы видите как противоречия, часто прямо противоположные концепции, которые попадают в более широкие рамки антирасизма третьей волны. И некоторые из них появились даже до сих пор. Но, допустим, джентрификация.

    Джон Маквортер

    Да, есть катехизис, есть эти прямо противоположные вещи, которые информированный белый человек должен помнить о расе.И тот факт, что они нейтрализуют друг друга, показывает, что главный императив — показать, что вы знаете, что расизм существует, а не решать проблемы.

    Так, например, если белые люди уезжают из района черных, то это бегство белых. Если белые люди переезжают в районы черных, это называется джентрификацией и попыткой стереть черноту. Даже в тех случаях, о которых мы знаем в этом городе, когда белые люди, которые переезжают, платят черным людям щедрые суммы за их дома, это неправильно.Это джентрификация. Он стирает Черноту. Эти две вещи полностью нейтрализуют друг друга.

    Но если вы спросите, ну что это? Белый полет? Джентрификация? Который из них? Что ж, человек смотрит вам через плечо и говорит, что это сложно. Но так ли это? На самом деле это два разных способа показать, что вы знаете о существовании расизма.

    pamela paul

    Как вы относитесь к идее культуры чернокожих? И как люди, не являющиеся черными, должны реагировать на эту культуру? Я догадываюсь, к чему я клоню — есть ли обоснованность в концепции культурного присвоения?

    Джон Маквортер

    Что ж, я не всегда понимаю, что люди подразумевают под черной культурой.Или, если да, то иногда я беспокоюсь о том, что они имеют в виду под этим. Но культурное присвоение начинается как очень полезный аргумент, что для белых несправедливо подражать черным культурным чертам и получать за них деньги, в отличие от черных.

    Итак, если вы собираетесь сделать что-то, что делают черные, — продать это и разбогатеть, тогда как черный человек, делающий то же самое, не разбогатеет или станет намного менее богатым, конечно. Классический пример — создание рок-н-ролла.

    Но расширение этой идеи состоит в том, что, хотя для черных нормально подражать белым — это нормально — если речь идет о нанесении ударов — если человек, находящийся у власти, заимствует у человека, который не у власти, особенно если этот человек коричневый — тогда это неправильно, потому что вы крадете идентичность черных людей.Вы крадете то, что у нас.

    Это очень спортивный аргумент. Это очень хрупкий аргумент. Но это удобно, потому что это означает, что когда вы наблюдаете, как белые люди делают что-то почти неизбежное, то есть имитируют зрелищную музыку чернокожих, не говоря уже о таких вещах, как способы передвижения, приветствия, движения и, конечно, модели речи, вы можете увидеть, как белые люди делают это. и вы можете сказать, что это расизм, что белые люди крадут сущность черных.

    Но, конечно, черные продолжают делать эти вещи, а черные продолжают делать очень много вещей, которых не делают белые.Я считаю это очень веским аргументом. И дело в том, что вы не остановите культурное присвоение. Это никогда не закончится.

    Итак, если вы хотите и дальше ехать на этой лошади, у вас есть удобный способ кричать о расизме каждый раз, когда вы видите, что делают белые люди. Но на самом деле, разве это не культурная оценка, как в последнее время говорят некоторые? И действительно ли в этом есть что-то плохое? Честно говоря, я так не думаю.

    pamela paul

    Если проснувшийся расизм часто непреднамеренно расистский и на самом деле способствует и поощряет расизм, отвлекает ли он также от того, что вы можете считать более серьезными проблемами расизма в этой стране?

    Джон Маквортер

    Да.Мне кажется, что люди, которые считают себя крестоносцами от имени черных, и чернокожие, считающие их хорошими белыми людьми, склонны забывать, что на самом деле вовлечено в изменение жизни черных людей, которые нужна помощь на земле.

    Контраст между тем, о чем они говорят, о чем думают, их навязчивым контролем над языком и манерами, и тем, что люди любят доктора Кинга, Баярда Растина, Филипа Рэндольфа или, откровенно говоря, даже Маркуса Гарви, Букера Т.Вашингтон. То, что эти люди сделали на местах, контраст действительно серьезный и действительно тревожный. Потому что я думаю, что эти люди потеряли из виду, что такое ковать перемены, которые, откровенно говоря, часто не так харизматичны, не доставляют вам острых ощущений от того, что выгоняют людей из окон и выгоняют людей с работы и ненависть к людям за то, что они говорят такие вещи, как обратный расизм.

    Что случилось с массовым активизмом? И говорить, что мы можем делать и то, и другое — неумно, потому что как насчет того, чтобы направить всю ту энергию, которую вы вкладываете во все культурные процессы, на то, что действительно меняет жизни? Почему оба?

    Потому что люди, которые в прошлом были нашими лидерами за гражданские права, не делали этого одновременно.Они были на земле, пытаясь помочь людям. И я думаю, что вместо этого мы слишком часто используем харизматичный кабуки.

    И меня беспокоит то, что целое поколение молодых людей всех мастей учат тому, что бороться за хороший бой — это именно так, когда нет никаких доказательств того, что все эти тверкинг, удары и плевки, которые мы делаем сейчас, действительно помогают чьей-либо жизни. . Это проблема. Как это помогает? Никто не задает этот вопрос.

    pamela paul

    Давайте поговорим о молодых людях и о контроле за языком, потому что мне любопытно, что значит преподавать прямо сейчас в классе, где вы должны вести дискуссию.А вы профессор лингвистики. Когда я учился в колледже — а это было еще тогда, когда политкорректность была важным семестром в начале 90-х, — я боялся говорить в классе, потому что это было справедливо, это было вообще страшно.

    Я могу представить, что это будет еще страшнее, а может, и нет. Может быть, дети откровенны, а может быть, они говорят только определенные вещи. Мне просто любопытно, каково вам преподавать среди этих молодых людей, и что вы видите? Наблюдали ли вы за последние пять или 10 лет изменения в том, что дети хотят говорить или не говорить?

    Джон Маквортер

    Я заметил изменение.И должно быть ясно, что у меня эта странная жизнь, когда я комментирую проблемы расы, и я стараюсь делать это как можно более информированно. Но то, что я преподаю, — это лингвистика, такая замечательная, но увлекательная область, которая лишь приблизительно пересекается с вопросами такого рода.

    Так что, в каком-то смысле, я благодарен, что я не профессор социальных наук. Я не преподаю антропологию. Я не преподаю полицию. Я не преподаю историю для черных. Так что я не совсем в гуще подобных вещей, как вы думаете.Но я преподавал философию. Я даже видел кардинальные изменения в классе истории музыки, который я преподаю, и на самом деле это было довольно резко.

    Это произошло в 2013 году. А несколько лет спустя стало ясно, что все заметили изменение именно в том же году, в 2013 году. Я подумал, а что же произошло?

    И я действительно заметил, что во время обсуждения студентам стало труднее конструктивно говорить о чем-то интересном, откровенно говоря, потому что определенный вид того, что мы сегодня назвали бы пробужденным студентом, закрывал обсуждение, в основном называя имена всех, кто выходил за пределы определенное православие.

    И дело не в том, что такое было неслыханно, скажем, в 90-е, когда я начал преподавать. Были такие случайные ученики. Были дискуссии, которые было трудно провести. Но в 2013 году дошло до того, что это действительно повлияло на то, какую дискуссию вы могли бы вести в классе по любым существенным вопросам, и где часто вы видели, как студенты старательно ставили галочки и убеждались в том, что они помещают вещи в определенные места. способов, чтобы не вступать в противоречие с этим определенным новым кодом.

    И сначала у вас есть этот опыт, и вы думаете, что это всего лишь ваш единственный урок. Затем вы замечаете, что это происходит снова. Затем, через некоторое время, вы начинаете разговаривать с другими профессорами, которые замечают то же самое.

    Что-то случилось тогда, и я думаю, что это во многом связано с … некоторые люди говорят, что это из-за того, что родители вертолетов. Я думаю, это во многом связано с тем, что социальные сети стали дефолтными. И я думаю, что эти студенты были первым поколением, которое держало в руках телефон на протяжении большей части своего становления, скажем, после подросткового возраста.Должно быть, это было причиной изменения. Но это определенно стало тяжелее.

    По правде говоря, Памела, я не знаю сейчас, прямо сейчас, потому что мы действительно были за пределами кампуса в течение полутора лет, и это как бы прикрыло все занавеской. Так что я все еще понимаю, изменилось ли что-нибудь с начала 2020 года. Но определенно что-то перевернулось в 2013 и в 2014 году.

    pamela paul

    Это небольшая книга, и она очень интересна. остроумный аргумент.Это своего рода жестокая книга. И вы сразу говорите, что имеете в виду определенную аудиторию. Кого вы хотите охватить и почему?

    Джон Маквортер

    США. И поэтому не предполагать, но —

    pamela paul

    Основные СМИ? Кто мы? Слушатели подкаста The Book Review.

    Джон Маквортер

    Да, слушатели подкаста The Book Review в New York Times. «Woke Racism» не написан для людей, которые являются большими поклонниками Fox News.Это написано не для правых. Это не написано для консерваторов.

    Вот эти люди замечательные. Я полностью понимаю. Есть элементы правого крыла, которые мне сейчас очень не нравятся. И я совершенно не был поклонником Дональда Трампа.

    Однако я не из тех, кто считает, что быть консерватором или республиканцем автоматически аморально. Эта книга, однако, не написана как корм для правых, чтобы протестовать против пробуждения, потому что, откровенно говоря, в этой книге не было бы необходимости.Я вроде знаю, что думают большинство из этих людей.

    Это написано для людей, которые задаются вопросом, почему три или четыре года назад определенный контингент крайне левых начал утверждать, что не иметь их взглядов аморально, что с вами что-то не так, что вам нужно изменить то, как вы смотрите на него. мир. Я думаю, что очень многие из нас задаются вопросом, что же произошло в то время.

    И я думаю, что многие такие люди очень боятся, что их назовут расистами в социальных сетях, особенно в Твиттере.Это хорошо, потому что, честно говоря, большинство американцев не боялись называться расистами даже, скажем, в 1980 году. Это свидетельство того, как далеко мы зашли, что люди так боятся быть названными расистами в Твиттере.

    Но у нас есть коктейль, заключающийся в том, что вы можете назвать кого-нибудь расистом в Твиттере и напугать его до носков, потому что у нас есть такая штука, которая называется социальными сетями. А еще у вас есть группа людей, которые искренне думают, что кто-то является расистом, если они не согласны с этим апокалиптическим, евангелистским, а иногда и антиэмпирическим взглядом на то, как работают раса и расизм.

    Итак, это означает, что я думаю, что большинство из нас в конечном итоге будет поклоняться этим людям, позволяя этим людям идти своим путем, позволяя этим людям доминировать в разговоре, потому что мы боимся их. И что заставило меня написать эту книгу, так это то, что я думал, что среди мыслящих людей в этой стране слева от центра царит террор, где все делают вид, что согласны с этим апокалиптическим, неприемлемым, антиэмпирическим и в некотором роде средневековым. способ смотреть на расу, потому что мы не хотим, чтобы нас называли именем несогласных.

    Эта книга написана, потому что я хочу, чтобы такой человек осознал, что мы должны противостоять ему и просто сказать «нет», я не принимаю, что я расист. И я буду продолжать делать то, что делаю. Потому что, если мы этого не сделаем, эта идеология захватит наши интеллектуальные, художественные и моральные институты. И однажды мы собираемся взглянуть на поколение спустя и поймем, что это не может быть отменено, и единственная причина, по которой это произошло так, как хотели эти люди, — это то, что мы были напуганы.

    Итак, я полагаю, что я уже не молод. Поэтому, если кому-то книга не нравится, они не могут сказать одно: я слишком молод, чтобы иметь обоснованное мнение.

    pamela paul

    Они скажут, что вы слишком стары, чтобы иметь обоснованное мнение.

    Джон Маквортер

    И если бы я дал еще 10 лет, я стал бы стариком. Так что с 56 лет я подумал, что я среднего возраста, но я все еще жив и бодрый. Вы не можете сказать мне, что я стар и я из другого времени, но я не слишком молод, чтобы понимать, как устроена жизнь.И в последний раз, когда я сделал чек, я был черным. Этому человеку нужно написать эту книгу. И я просто надеюсь, что это поможет сделать этот диалог более конструктивным.

    pamela paul

    У меня есть последний вопрос, который должен как бы перевернуть это уравнение. Так что, если то, чего в первую очередь боятся белые — или не чернокожие — люди — это думать, обвинять в них или непреднамеренно проявлять расизм, есть и обратная сторона этого: если кто-то вроде вас — например, если вы представляли себе худшую рецензию на вашу книгу, самую критическую рецензию, может быть, не в The New York Times, может быть на NPR, может быть где-то еще — вероятно, одной из вещей будет обвинение, которое иногда выдвигается против чернокожих, в том, что они продались.

    И есть идея, которую СМИ хотят услышать от черных голосов, которые могут разделять взгляды, выходящие за рамки антирасизма третьей волны. Что вы думаете о такой критике чернокожих, у которых, возможно, есть взгляды, выходящие за рамки того, что вы называете религией?

    john mcwhorter

    Что ж, идея о том, что СМИ особенно пожирают мыслителей чернокожих, которые думают, цитируют unquote «из нужной коробки», является заявлением, примерно столь же соответствующим реальности, как утверждение, что небо зеленое .Это полная чушь.

    Все, что вам нужно сделать, это посмотреть на веб-страницу основных средств массовой информации, чтобы увидеть, что, особенно в наши дни, существует поклонение черным людям, главная цель которых — показать, что расизм есть везде и во всем. Дело не в том, что СМИ особо возвышают людей вроде меня. Это полный абсурд.

    Но идея, что я продавец — проблема в том, что это означает, что я на каком-то уровне знаю, что то, что я говорю, неправда, но я зарабатываю, потому что я знаю, что белый людям нравится слышать, как я говорю такие вещи.И простая правда в том, и я действительно касаюсь этого в книге, я встречал все, цитирую нецитированные «распродажи». Я встречался со всеми противоположными черными мыслителями на этом этапе за последние 21 год. Ни одна из них не является той цифрой распродажи. Я всегда как бы ждал, существует ли этот человек на самом деле. Нет, все они верят в то, что говорят. И хорошо, некоторые из них зарабатывают деньги. Некоторые из них — нет. Но идея о том, что есть фигура дяди Тома, который решает говорить то, чего он не имеет в виду, потому что белые люди любят это слышать, этого человека просто не существует.

    А затем мы просто вернемся к тому простому факту, что сегодня белые люди хотят, чтобы им говорили, что быть расистами — нормально? Любой, кто может слушать NPR, читать The New York Times или просто просыпаться утром, кто действительно думает, что это то, что происходит с белыми людьми, которые сегодня работают с основными СМИ, совершенно не в своем уме. Кто-то вроде меня всегда работает против огромной стены белых людей, которые думают, что я такой же придурок, как и многие черные. Это неправда.

    Так что вы можете не соглашаться с моими взглядами, и люди открыты для этого. И до некоторой степени я открыт для того, чтобы узнать, что я мог бы сделать лучше. Но идея о том, что я указываю на себя по телевизору и говорю: посмотрите на всю эту славу, которую я мог бы пережить, делая это, даже если я говорю эти вещи, которые, как я знаю, являются своего рода фальшивкой и выходят за рамки, а я » Я просто придумываю все это, нет, это забавная цифра.

    Иуда — интересно представить Иуду в реальной жизни. Вот почему люди пишут пьесы об Иуде.Я никогда не встречал этого человека и, черт возьми, я не тот человек.

    pamela paul

    Что ж, Джон, хорошо поговорить с тем человеком, которым ты являешься. Большое вам спасибо за то, что вы здесь.

    Джон Маквортер

    Спасибо, Памела.

    pamela paul

    Джон Маквортер, обозреватель New York Times, профессор лингвистики Колумбийского университета, его последняя книга называется «Разбудила расизм: как новая религия предала черную Америку».”

    [ИГРАЕТ МУЗЫКА] Александра Альтер присоединяется к нам с некоторыми новостями из издательского мира. Привет, Александра.

    alexandra alter

    Привет, Памела. Итак, мы говорили о том, как трудно читателям найти работы нового нобелевского лауреата Абдулразака Гурны. Он написал 10 романов, и многие из них не были опубликованы в США, когда он получил Нобелевскую премию. И многие из них по-прежнему очень сложно найти по ряду причин.

    Во-первых, его не очень хорошо знали здесь, поэтому некоторые из них уже не печатались.Кроме того, как мы уже говорили, были серьезные проблемы с цепочкой поставок. Так что, как только он выиграл, и люди внезапно начали покупать его книги, было уже не так просто распечатать и хранить их.

    Но похоже, что это должно измениться, если не в ближайшее время, то, безусловно, в ближайшие несколько месяцев. Недавно произошла большая сделка с Riverhead, которая является отпечатком Penguin Random House. Они собираются издать три его книги, в том числе его роман «Afterlives», вышедший в свет в США.K. в прошлом году, но не был выпущен в США.

    Так что Riverhead имеет права на Afterlives. Они также приобрели две его старые и самые важные работы: «У моря» и «Дезертирство». А его агент Питер Штраус сказал мне, что иностранные права на его книги были проданы на 30 территориях и растут. Как и следовало ожидать, Нобелевская премия спровоцировала безумие среди издателей, пытающихся закрепить права на его книги.

    Людям придется подождать здесь до августа 2022 года, чтобы заполучить «Загробную жизнь». Но есть еще несколько его книг, опубликованных здесь, например, Блумсбери.И они работают над их пополнением, и ожидают их в конце этого месяца. Так что я думаю, что скоро мы увидим, что многие из его списков бэклистов появятся на прилавках книжных магазинов.

    И я думаю, что замечательная вещь о влиянии Нобелевской премии, особенно когда это кто-то менее известный, действительно может изменить ход их карьеры и повысить осведомленность об их работе во всем мире. Так что у меня состоялась отличная беседа с редактором г-на Гурна в Великобритании Александрой Прингл. И она проработала с ним 20 лет, и 20 лет ждала момента, когда у него появится его книга прорыва.

    И она была уверена, что это будет прошлой осенью с «Afterlives». Тогда это не очень хорошо продавалось. Его не заметили из-за призов. И она даже не вышла в США, в отличие от многих из его предыдущих книг, которые были опубликованы здесь. Так что она была действительно подавлена.

    И вот, конечно же, год спустя, наконец, настал его момент. И она сказала мне, что теперь его будут издавать и читать по всему миру. Он мастер и один из величайших писателей Африки.

    Так что для людей, которые отстаивали его работу, но на самом деле не помогали ему найти аудиторию так долго, это довольно интересно.И поэтому я думаю, что его откроют для себя и другие американские читатели.

    pamela paul

    Итак, когда же читатели могут ожидать, что эти книги снова появятся в магазинах?

    alexandra alter

    Некоторые из его работ, в том числе его роман «Рай», уже доступны во многих магазинах, потому что New Press, издающая их, поместила их в программу печати по запросу. Их распечатывают и отправляют прямо со склада потребителям.

    Другие будут доступны позже в этом месяце.А о «Afterlives», его последней книге, выйдет только летом следующего года.

    Памела Пол

    Хорошо, Александра. Большое спасибо за то, что вы здесь.

    alexandra alter

    Спасибо, что пригласили меня. [ИГРАЕТ МУЗЫКА]

    Памела Пол

    Теперь к нам присоединяются критики Дуайт Гарнер и Дженнифер Салаи, чтобы поговорить о том, что они читают и рецензируют. Эй, ребята.

    Дуайт Гарнер

    Привет, Памела.

    Дженнифер Салаи

    Привет, Памела.

    Памела Пол

    Джен, давайте начнем с вас. Что вы просматривали недавно?

    jennifer szalai

    Итак, я просмотрел книгу под названием «Конец предвзятости» писательницы по имени Джессика Норделл. И вообще, мне кажется, что полное название книги дает представление о том, что она пытается здесь сделать. Она называется «Конец предвзятости: начало: наука и практика преодоления бессознательной предвзятости», что совершенно громоздко, но я думаю, что это показывает масштабы, которые она пытается охватить.

    Итак, последняя часть, о науке и практике преодоления бессознательных предубеждений, звучит как стандартная научная книга делового типа. И это одна его часть. Но она также действительно мыслящий и емкий мыслитель, и она действительно пытается поместить это в более широкий социальный контекст.

    И поэтому она смотрит на то, как бессознательная предвзятость и дискриминация работают на рабочем месте и в полиции. Она даже ближе к концу книги рассматривает такой серьезный предмет, как геноцид.И она хочет провести различие между явной, неприукрашенной жестокостью, когда люди намеренно причиняют вред, и она противопоставляет это тому, что мы называем неявной предвзятостью или бессознательной предвзятостью, когда существует ситуация, когда люди могут иметь представление о себе как о чрезвычайно терпимых. и непредубежденные, но когда доходит до этого, они на самом деле проявляют дискриминационное поведение.

    И поэтому одна из вещей, которые она хочет сделать, — это показать, как это нечто, что с точки зрения того, как это практикуется, а также как это переживается, действительно является совокупным.Так что это то, что со временем усугубляется. Итак, она объединилась с ученым-компьютерщиком и создала симуляцию, в которой внесла лишь крошечный процент предвзятости с точки зрения разницы между тем, как, например, обращались с мужчинами и женщинами. И она нашла —

    памела пол

    Это было примерно 3 процента, верно?

    jennifer szalai

    Было примерно 3 процента. Это была небольшая доля. Но всего за несколько итераций — например, вы циклически переключаетесь через рекламные акции — и к концу — я не могу вспомнить, сколько, но, может быть, это было семь или восемь итераций — 82% руководителей компании были мужчины.

    Итак, я думаю, что теперь люди, очевидно, думают об этом более системно. Но люди часто говорят об этом в контексте определенного комментария или встречи. И что она хочет показать, так это то, что это то, на что нужно смотреть в долгосрочном плане. Вы должны смотреть на это как на то, что происходит снова и снова.

    И она также исследует свой собственный опыт с неосознанной предвзятостью, не только на принимающей стороне, но как человек, у которого есть определенные слепые пятна. Я думаю, это книга для всех, кто интересуется способами, например, как человеческая психология может иметь такие огромные социальные эффекты.Я думаю, она действительно хорошо справляется с работой по обобщению результатов исследования, а также привносит в них свою собственную точку зрения.

    pamela paul

    Пару лет назад вышла книга Дженнифер Эберхардт «Пристрастие: раскрытие скрытых предубеждений, которые формируют то, что мы видим, думаем и делаем». И мне любопытно, читаете ли вы это — это был 2019 год — и чем эта книга отличается от такой книги.

    Дженнифер Салаи

    Эберхардт — психолог.И она сама провела собственное исследование этого материала. Норделл действительно смотрит на исследования Эберхардта и включает их в эту книгу, но сама Норделл больше пишет о науке. Сама она не исследователь. И поэтому она берет это, а затем соединяет его с исследованиями, проведенными другими людьми. И затем — Эберхардт тоже это делает — но Норделл хочет также взглянуть на это с точки зрения, хорошо, что это значит для нас как человеческого общества? И неизбежна ли предвзятость? Это то, что мы можем преодолеть?

    Nordell утверждает, что есть больше надежды и больше надежды в том факте, что люди на самом деле лицемерны, что у них часто есть возвышенное представление о себе, но они ведут себя по-разному.И она говорит, что лицемерие — это на самом деле возможность перемен. Но это означает, что потребуется гораздо больше работы.

    Памела Пол

    Хорошо. Думаю, на этой неделе у нас будет тема. Дуайт, расскажи нам о книге, которую ты рецензировал на этой неделе.

    Дуайт Гарнер

    Мне посчастливилось, Памела, просмотреть новую книгу Уила Хейгуда. Он называется «Раскраска: 100 лет черных фильмов в белом мире». Я в некотором роде помешан на кино и думал, что у меня есть довольно хорошая идея — умеренно хорошая идея — истории черного кино.Но оказалось, что на самом деле нет.

    И две вещи — во-первых, Хейгуд — плодовитый писатель. Он написал биографии множества людей — Тергуда Маршалла, Сэмми Дэвиса-младшего и Адама Клейтона Пауэлла-младшего. И я был действительно впечатлен мастерством этой книги. Он очень хорошо это рассказывает. Он берет одну историю и связывает ее с другой таким образом, что история кинопроизводства черных кажется действительно интересным предметом, который — это действительно читается в этой книге.

    Но были цифры — например, он начинает, первая глава называется «Ночь кино в Белом доме Вудро Вильсона».«И вы думаете, что это будет?

    Памела Пол

    О, это —

    Дуайт Гарнер

    «Рождение нации».

    Памела Пол

    «Рождение нации», ага.

    Дуайт Гарнер

    Но вы не помните — по крайней мере, я не помнил — что Вудро Вильсон был лично заинтересован в этом фильме. Он был основан на романе, написанном его лучшим другом или одним из его лучших друзей Томасом Диксоном-младшим.И Д. Гриффит, снявший фильм, использовал некоторые из произведений самого Уилсона в такого рода промежуточных пояснительных кадрах. Так что это очень интересное начало.

    И затем он переходит к рассказу о человеке, о котором я теперь хочу узнать намного больше, Оскар Мишо, черный кинорежиссер, который был носильщиком Пуллмана и фермер, который стал писателем, а затем в 20-х годах и 30-х и даже 40-х снял много фильмов. И они играли в театрах, принадлежащих черным, и их не писали белые издания.В любом случае, из этих двух историй Хейгуд продолжает просто рассказывать историю черного кино.

    pamela paul

    Помните ли вы в конце фильма Спайка Ли «Обманутый», который не был идеальным фильмом, но я думаю, что самой сильной его частью была финальная сцена. Это была сатира 2000 года на расизм и предрассудки сетевого телевидения. Но в конце он очень быстро рассказывает историю изображения черных людей в кино. Кто-нибудь из вас это видел?

    Дуайт Гарнер

    Я сделал.Хейгуд обращает внимание на то, что Спайк Ли так осведомлен во всех своих фильмах — не только в настоящем, но и в том, что он всегда, всегда наполняет свои фильмы отсылками к прошлому, не только к истории, но и к черному кино.

    pamela paul

    Эта книга звучит как гораздо более глубокая, расширенная и полная версия книги.

    Дуайт Гарнер

    Я уже говорил об этом в этом подкасте, но одна из причин, почему документальные книги часто лучше романов, заключается в том, что, по крайней мере, в плохой документальной книге вы можете чему-то научиться.Плохой роман — просто неподходящее время. Это очень хорошая книга. Но также, пока я бегло просматривал, я просто составлял списки фильмов, которые хочу посмотреть. А их очень много.

    Памела Пол

    Ох, дайте нам список.

    Дуайт Гарнер

    Прежде чем я это сделаю, я также провел день, просто просматривая множество трейлеров к некоторым из этих фильмов. И я напомнил себе — и я пишу это в обзоре, — что целенаправленный просмотр трейлеров, как просмотр всех трейлеров из карьеры какого-нибудь режиссера, действительно отличный способ провести немного времени, если вы просто сидите с ноутбуком.

    Есть предварительный код фильма под названием «Детское лицо» из 1933 года —

    памела пол

    О, да.

    Дуайт Гарнер

    — с Барбарой Стэнвик и черной актрисой Терезой Харрис. Другие, которые я записал, это «Дом храбрых»; «Полевые лилии» с Сидни Пуатье; «Дуэль в Диабло», также с Пуатье и Джеймсом Гарнером; «Саундер», «Тростниковая река», «Садись в автобус» — это фильм Спайка Ли о Марше миллионов людей, который, как я теперь понимаю, я не видел.Так что я действительно хочу увидеть это — и комедию под названием «Любовь Джонс», которая вышла, я думаю, около двух десятилетий назад, и которая в некотором роде недооценена.

    pamela paul

    Я хочу захватить подкаст сейчас и просто поговорить о фильмах. Мы можем это сделать?

    Дуайт Гарнер

    Давай сделаем это.

    pamela paul

    Расскажите нам что-нибудь, что вас действительно удивило.

    Дуайт Гарнер

    То, что меня действительно удивило — не знаю.Была большая глава о создании «Волшебника». Помните «Волшебника»? Черный «Волшебник страны Оз» —

    Памела Пол

    Да.

    Дженнифер Салаи

    О, да.

    Дуайт Гарнер

    Кто-нибудь это видел? Не думаю, что видел это.

    jennifer szalai

    Я видел это много лет назад.

    Дуайт Гарнер

    Это забавно. Вы вообще помните, почему этот фильм разбился и сгорел?

    Дженнифер Салаи

    No.

    Дуайт Гарнер

    Есть ли у кого-нибудь? Вот что говорит Хейгуд. Хейгуд говорит, что Дайана Росс, сыгравшая Дороти, была слишком стара для этой роли. Я смотрел трейлер, и это правда. Она прекрасная актриса, но на вид ей лет 37. И это о подростке. И почему-то тот факт, что она … просто не похоже на персонажа Дороти, заставляет фильм не так сильно резонировать.

    У него отличная глава о «Порги и Бесс», потому что фильм об этом, фильм Отто Премингера, вышел примерно через 25 лет после оперы Гершвина.К тому времени, когда он вышел, он действительно устарел, и фильм действительно презирали молодые черные драматурги и люди в Голливуде. Просто увидеть, как Сидни Пуатье на коленях плачет из-за этого, как сказала Лоррейн Хэнсберри, девка в юбке с разрезом, это просто не был фильм для своего времени. И он переживает много неудач, а также много фильмов, которые хорошо зарекомендовали себя.

    pamela paul

    Это та книга, которую вы читаете от начала до конца, или что-то, что вы хотите пролистать?

    Дуайт Гарнер

    Нет, это начало и конец.Многие из нас, кто занимается рецензированием и критикой книг, иногда пишут собственные книги. И это забавно. Как писатель, писатель во мне чертовски восхищался книгой Хейгуда — то, как он построил эту книгу, действительно интересовало меня.

    Это было похоже на один из тех фильмов, как «Бездельник» — если мы помним «Бездельника», поскольку мы говорим о фильмах — в котором один персонаж встречается со следующим персонажем, и внезапно вы переходите со следующим персонажем. . Весь фильм полностью изменен.

    Эта книга как бы так и читается.Он проводит вас через жизнь одного человека и плавно передает эстафету другой истории. Таким образом, вы чувствуете, что он рассказывает вам серию историй, которые, тем не менее, создают обширную историю.

    Памела Пол

    Хорошо, спасибо, Дуайт. Я все еще хочу, чтобы вы отправили мне по электронной почте список фильмов. Давайте пробежимся по названиям книг, которые вы рецензировали, начиная с вас, Джен.

    Дженнифер Салаи

    Я просмотрел «Конец предвзятости» Джессики Норделл.

    Дуайт Гарнер

    И я просмотрел «Раскрашивание: 100 лет черных фильмов в белом мире» Уила Хейгуда.

    pamela paul

    Помните, что больше на nytimes.com/books. И вы всегда можете написать нам на [email protected]. Я отвечаю — не сразу, но пишу. Подкаст Book Review подготовлен великим Педро Росадо из HeadStepper Media при большой поддержке моего коллеги Джона Уильямса. Спасибо за внимание. В «Нью-Йорк Таймс» меня зовут Памела Пол.

    [ИГРАЕТ МУЗЫКА]

    Само по себе наказание — не средство устрашения, которое многие думают, — говорит профессор АГУ в новой книге

    . 22 октября 2021 г.

    Пятилетний ребенок крадет и ест виноград в продуктовом магазине. Подросток «катится» мимо знака «Стоп», практически не останавливаясь. Взрослый человек решает не указывать в налоговой декларации деньги, заработанные на концерте.

    Осознания того, что у человека могут возникнуть проблемы из-за того, что он сделал что-то неправильно, недостаточно, чтобы удержать многих на прямом и узком пути, и наказание — не средство устрашения, которое люди часто думают, — говорит Адам Файн.Файн, доцент кафедры криминологии и уголовного правосудия Университета штата Аризона в Университете штата Аризона, написала в соавторстве книгу о проступках, которая будет опубликована 26 октября. Стоковая фотография Matt Seymour / Unsplash Скачать полное изображение

    Fine и соавтор Бенджамин ван Рой, профессор права и общества и директор по исследованиям в Школе права Амстердамского университета и глобальный профессор права Калифорнийского университета в Ирвине, написал «Поведенческий кодекс: Скрытые способы, которыми закон делает нас лучше… или хуже », доступен по предварительному заказу и будет выпущен Beacon Press.

    В книге приводится несколько примеров попыток властей поощрять поведение и препятствовать ненадлежащему поведению, некоторые из которых сработали, а некоторые нет, например:

    • Рекламы, направленные на сокращение «злоупотребления людьми» пассажирами метро Нью-Йорка.
    • Город в Калифорнии, который стремился платить 1000 долларов в месяц молодым людям, в прошлом совершавшим правонарушения с применением огнестрельного оружия, если они вели себя должным образом.
    • Стены в Германии, которые борются с публичным мочеиспусканием, «моча в ответ» на мочеиспускатели.

    Есть также пример рейнджеров, занимающихся незаконным вывозом окаменелой древесины из национального парка Окаменелый лес в Аризоне.

    Здесь Файн рассказывает о происхождении книги, некоторых из интересных примеров борьбы с ненадлежащим поведением и о том, что он и Ван Рой надеются, что эта книга может принести пользу несовершенной публике.

    Он сказал, что он и Ван Рой надеются, что читатели будут использовать инструменты, которые они предоставляют, чтобы изменить проступки, где бы они ни наблюдали, среди детей, сотрудников, студентов, людей, находящихся на испытательном или условно-досрочном освобождении, или тех, кто возвращается в их сообщества.

    «Мы надеемся, что эта книга поможет нам выйти за рамки простого наказания и взглянуть на механизмы, которые на самом деле меняют поведение», — сказал Файн.

    Адам Файн

    Вопрос: Что подсказало вам идею этой книги?

    Ответ: Эта книга возникла в результате разговоров, которые мой соавтор Бенджамин ван Рой и я вели много лет назад. Бенджамин имеет юридическое образование; Я вырос в психологии. Мы оба пришли к выводу, что на самом деле не все так ясно, как закон влияет на поведение.

    Мы доверяем создание, разработку и исполнение закона юристам. Юристы склонны думать о наказании, о стимулах, о правильном соотношении затрат и выгод, чтобы удержать людей от совершения преступления. Они сосредотачиваются на таких положительных и отрицательных стимулах, потому что именно так они и обучаются. Итак, то, что мы (в обществе) делаем, — это оставляем разработку и применение закона, самую важную систему, которая у нас есть для обеспечения безопасности общества и снижения уровня ненадлежащего поведения, в руки юристов, которые не имеют никакого образования в области поведенческих наук.Тем не менее, когда мы смотрим на науку о том, как закон влияет на поведение, мы видим, что на самом деле он работает не так, как думают юристы. В игре есть нечто большее, чем просто наказание и другие стимулы.

    В: В книге приводится несколько примеров поведенческого поощрения или разочарования. Расскажите об одном из них.

    A: У нас действительно забавные, интересные примеры. Здесь, в Аризоне, есть Окаменелый лес (национальный парк). У нас есть прекрасные изделия из окаменелого дерева, которые действительно незаменимы и невероятно ценны.Мы позволяем публике заходить в этот общественный парк и смотреть на эти куски окаменелого дерева. Теперь смотрители парка поняли, что была совершена тонна кражи окаменелой древесины, которая полностью разрушила этот парк, убрав то, что делало этот парк красивым. Когда рейнджеры попытались уменьшить количество краж этой древесины, они последовали своей интуиции (разместив знаки «не кради») и в итоге фактически увеличили количество краж. Так они начали объединяться с бихевиористскими учеными.

    Они усвоили одну вещь: то, как вы доносите до посетителей парка сообщения типа «не красть», действительно имеет значение.Когда вы показываете знак, на котором изображен один вор, он имеет огромную разницу в количестве совершаемых краж по сравнению со знаком с несколькими ворами, потому что знак с несколькими ворами создает впечатление, что на самом деле этим занимается много людей. . Знак с вором-одиночкой делает его похожим на волка-одиночку.

    Кроме того, они также пытались делать такие вещи, как «груды совести», когда они позволяли людям, которые украли дрова, затем бросать их в эти груды по пути из парка. Так что идея заключалась в том, эй, кстати, вы крадете наше наследие, вы крадете то, что делает наш парк красивым, поэтому вам нужно выбросить эти части по дороге.Это и ежу понятно. В этом есть большой смысл. Если вы хотите, чтобы люди не воровали, попросите их бросить украденные вещи на выходе. Но проблема в том, что они позволяют этим сваям увеличиваться до размера пикапа. Поэтому, когда люди, которые украли эти куски дерева, выходили из парка, они увидели эти гигантские холмы из дерева и подумали: «Вау, похоже, многие другие люди тоже воруют». Я мог бы взять это с собой.

    Окаменелое дерево в лесу Джаспер в сумерках.Фото Эндрю Кернса / Служба национальных парков

    Q. Есть и более серьезные примеры.

    A. У нас также есть несколько действительно разрушительных примеров. В одном из самых сложных случаев речь идет о человеке, осужденном по Закону о трех забастовках. Гэри Юинг получил свой третий удар, пытаясь украсть три клюшки для гольфа из профессионального магазина. А поскольку это был его третий удар, он был приговорен к 25 годам лишения свободы за кражу клюшек для гольфа.

    Интересная идея, лежащая в основе этих законов о трех забастовках — три забастовки и вас нет, — это то, что они могут быть невероятно контрпродуктивными.Поставьте себя на место человека, который нанес два удара и нанесет третий удар. (Они говорят): «Если меня арестуют и мне грозит 25 лет жизни, независимо от того, какое преступление я совершу, я уйду в огне славы, не так ли? Я собираюсь довести это до крайности «.

    Меня шокирует, что он пытался украсть только три клюшки, а не весь набор. Меня шокирует то, что он охотно пошел против попытки наброситься на полицейского и выбраться из него, насколько мог, зная, что ему грозит 25 лет жизни.

    (Напротив), исследователи на самом деле обнаруживают, что эти политики трех ударов, которые интуитивно понятны, на самом деле могут вызвать больше преступлений и сделать людей более жестокими.

    Одна из интересных вещей, о которых мы говорим в нашей книге, заключается в том, что мы даем людям науку для изменения человеческого поведения, инструменты, которые они должны иметь в своих наборах инструментов для изменения поведения … но людям так трудно проглотить эту науку, усвоить. И отчасти потому, что мы выросли в этой культуре.Каждый раз, когда происходит проступок, мы наказываем его, а научные данные трудно интерпретировать. Судья Верховного суда в деле о конституционности перераспределения округов назвал это «социологической болтовней», потому что он не мог понять, что означает наука и как ее применять. Что мы делаем, так это извлекаем науку из башни из слоновой кости и переводим ее в удобоваримые части для людей, которые хотят изменить поведение.

    Q: Неужели многие люди настолько сопротивляются правильному поступку, что им приходится «психологически», за неимением лучшего термина, демонстрировать правильное поведение?

    A: Многие проблемы, с которыми мы сталкиваемся, когда хотим изменить неправильное поведение, заключаются в том, что мы почти всегда предполагаем, что люди рациональны, что они будут взвесить все за и против преступления по сравнению с тем, какое наказание они будут получить, прежде чем действовать.Это происходит из того, что мы называем теорией сдерживания. Мы думаем, что если мы сделаем наказание достаточно серьезным, то маленький ребенок в продуктовом магазине никогда не возьмет тот виноград, что кто-то вроде Гэри Юинга никогда не украдет те клюшки для гольфа, потому что это приведет к 25-летнему периоду. — к пожизненному заключению, если его поймают. Мы думаем, что люди будут рациональными. Но люди не всегда так рациональны, как мы думаем, и наказание не работает так, как мы думаем. Мы всегда думаем о более суровом наказании, но что на самом деле меняет поведение, так это то, насколько вероятно, что вас в первую очередь поймают….

    Наказание необходимо. Нам действительно нужны достаточно серьезные наказания, чтобы на них обратили внимание, но людям в первую очередь нужно знать, что такое наказание, и мы никогда не сообщаем (достаточно хорошо), каким будет наказание на самом деле. И строгость наказания менее значительна по сравнению с тем, насколько велика вероятность того, что вас поймают в первую очередь. Если вы никогда не думаете, что вас поймают, не имеет значения, насколько сурово наказание.

    Q: Это напоминает споры о том, является ли смертная казнь сдерживающим фактором.

    A: Одна из вещей, о которых мы говорим в последней главе книги, — это идея о том, что то, что мы считаем личным нравственно правильным, определяет то, что мы считаем эффективным. Поэтому, если вы считаете, что смертная казнь является морально справедливой, морально уместной или морально необходимой, вы с большей вероятностью согласитесь с некоторыми исследованиями, которые говорят, что смертная казнь действительно работает (для сдерживания преступности). Если вы один из тех, кто считает это несправедливым … вы согласитесь с выводами исследований, которые говорят, что смертная казнь на самом деле не защищает нас.

    В этой книге мы говорим о том, как разговоры о системе уголовного правосудия, как правило, сосредотачиваются на том, что справедливо. Конечно, очень важно обращать внимание на то, что справедливо, но мы также должны обсудить, что на самом деле эффективно для предотвращения несправедливости. Здесь мы упускаем часть проблемы.

    Q: Эта книга написана не как академическая, а как книга, из которой общественность может легко получить представление. Каковы ваши надежды на результаты книги?

    A: Большая часть книги посвящена праву.Он сосредоточен на обучении тому, как бороться с ненадлежащим поведением, чтобы обезопасить себя. Но многие из людей, которых это больше всего волнует, — это не юристы, политики, судьи. Это такие люди, как родители, учителя, генеральные директора или менеджеры компаний. Это люди, заинтересованные в изменении повседневного поведения окружающих. Уроки, которые мы здесь применяем к закону, применимы практически ко всем типам проступков, которые вы видите.

    Самый большой вывод, который мы хотим, чтобы люди вынесли из книги, — это осознание того, что нам нужно выйти за рамки простого наказания.Когда мы сосредотачиваемся только на наказании, мы сосредотачиваемся на чем-то, что само по себе довольно неэффективно. Это необходимо, но этого недостаточно.

    Файн и Ван Рой виртуально появятся в 19:00. Вторник, 26 октября, на сайте книжного магазина Changing Hands . Взимается комиссия. Купить билеты здесь , частично спонсируется Центром общественной криминологии на базе Школы криминологии и уголовного правосудия. Книга доступна по предзаказу.

    Аарон Превотс • Юго-Западный университет

    КНИГИ, КОТОРЫЕ ОТЗЫВАЮТ ЕЩЕ РАЗ

    Comme respirer , выпуск Sinon aimer / As Breathing , с If Not Loving . Бернар Варгафтиг. Пер. и постфейс Аарон Превоц. Галифакс: VVV, 2010.

    Europes . Автор Жак Рэда. Пер. и вступление. Аарон Превоц. Остин: Хозяин, 2009.

    Treize chansons de l’amour noir / Тринадцать песен темной любви e. Автор Жак Рэда. Пер. Аарон Превоц. Галифакс: ВВВ, 2008.

    Возвращение к спокойствию
    . Автор Жак Рэда. Пер. и вступление. Аарон Превоц. Предисловие Жак Рэда. Остин: Хозяин, 2007.

    РЕЦЕНЗИРОВАННЫЕ СТАТЬИ И ГЛАВЫ КНИГ

    «Поезда и обращение в прозе и поэзии Жака Реда: движение как усиленный« феноменальный поток »». Миграция, иммиграция и движение в литературе и культуре . Pacific Coast Philology 49: 2 (специальный выпуск, осень 2014 г.): 262-81.

    «Жан-Поль Мишель: L’extreme lucidite». Жан-Поль Мишель . NU (e) 56 (осень 2014 г.): 159-65.

    «Год в поэзии 2013: Трансформации». Французский обзор 88: 1 (октябрь 2014 г.): 79-94.

    «Langue et creation chez Jacques Reda: Le chant rythmique de la depossession». Французские исследования Далхаузи , избранные статьи «Colloque Poesie et Langue» (осень 2014 г., готовится к печати).

    «Год в поэзии 2012: сдвиги и складки сознания». The French Review 87: 1 (октябрь 2013 г.): 29-46.

    «Гильевич и Жак Реда как« соважи ». Notes Guillevic Notes 2: 1 (Fall 2012): 55-78.

    «Год в поэзии 2011: образцовые траектории». The French Review 86: 1 (октябрь 2012 г.): 44-59.

    «Принятие мирового изобилия: траектория Жака Реды в поэзии и прозе». JAISA 11: 1 (2012): 5-16.

    «Культура без границ: джаз как царство памяти в произведении Жака Реда L’Improviste». Громкое прошлое: очерки по литературе, популярной музыке и культурной памяти . Эд. Драго Момчилович. Ньюкасл-апон-Тайн: Cambridge Scholars Publishing, 2011. 177-201.

    «Гендерная критика и исследования популярной музыки: видение женщин-артистов и почему Франция не хочет отличаться». Женщины в французских исследованиях 19 (2011): 108-119.

    «Год в поэзии 2010: от Боннефоя к блюзу. The French Review 85: 1 (октябрь 2011 г.): 42-56.

    «Жак Реда и джаз: поэтические импровизации из Франции». Brilliant Corners 15: 1 (зима 2010 г.): 18–29.

    «Entretien avec Jacques Reda». The French Review 84: 2 (декабрь 2010 г.): 358-369.

    «Une suree facon d’etre Suisse romand: Philippe Jaccottet et la justesse de vie et de voix». Франкофония в Европе: Французский союз Бельгии.Диалоги и культуры 56 (2010): 76-83.

    «En avant la Belgique: Diversite et richesse de l’actualite musicale en Communaute francaise». Франкофония в Европе: Французский союз Бельгии. Диалоги и культуры 56 (2010): 97-106.

    «Филипп Жакотте». Запись из 3000 слов. Литературная энциклопедия . 28 июля 2010 г. Компания «Литературный словарь». .

    «Жак Реда». Запись из 3000 слов. Литературная энциклопедия .7 апреля 2009 г. Компания «Литературный словарь». .

    «Ив Боннефой». Запись из 3000 слов. Литературная энциклопедия . 18 июня 2008 г. Компания «Литературный словарь». .

    «Обучение французскому через музыку». Предисловие к аннотированному изданию для инструктора и справочному руководству для инструктора. Horizons Четвертое, пятое и шестое издания. Мэнли, Джоан Х. и др. Бостон: Heinle Cengage Learning, 2009, 2012 и 2015 гг. AIE13-15.

    «Хрупкие знаки надежды у Ива Боннефоя, Филиппа Жакотте и Жака Реда.” Pacific Coast Philology 42 (2007): 54-72.

    «Поэзия, свинг и Жак Реда». Archipel: Cahier international de litterature 25 (2007): 60-69.

    «Французский через песни и пение: язык и культура через музыку в Интернете». Academic Commons. Центр изучения гуманитарных наук. Колледж Вабаш. . Февраль 2007 г.

    «Поэзия как действие:« Факелы »Ива Боннефоя». Образ двадцатого века в литературе, СМИ и обществе: избранные статьи, Конференция 2000 г., Общество междисциплинарных исследований социальных образов .Пуэбло, Колорадо: Университет Южного Колорадо, 2000. 502-506.

    «Crossing Brooklyn Ferry и Promontoire: Whitman, Rimbaud, et la vision poetique-prophetique». Lire Rimbaud: подходит к критике . Эд. Пол Перрон и Серхио Виллани. Предисловие Ив Боннефой. Торонто: Canadian Scholars ’Press, 2000. 307-323.

    ОТЗЫВЫ

    Рецензии на научные исследования, творческие работы и переводы:

    AATF French Review

    Национальная переводческая премия ALTA

    Французские исследования Далхаузи

    Современность и современность, Франция

    Notes Guillevic Notes

    Translation Review

    Женщины во французских исследованиях

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *